-
Rymbegla sive Rudimentum Computi Ecclesiastici Et Annalis Veterum Islandorum
Ár: 1780
Þýðandi: Stefán Björnsson
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: iTexti á íslensku og latínu, skýringar á latínu. - Endurútgefin 1801.
-
Lodbrokar Quida, or The Death-Song of Lodbroc
Ár: 1782
Þýðandi: Johnstone, James
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: i1. útg. 1782. 2. útgáfa 1813 (til rafræn). "Text and English version repr. in E. Henderson's Iceland. II. Edinburgh 1818. pp. 345-352; 2nd ed. Edinburgh 1819. pp. 528-535" (Islandica V, bls. 37)
-
Lodbrokar Quida, or The Death-Song of Lodbroc
Ár: 1782
Þýðandi: Johnstone, James
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: i1. útg. 1782. 2. útgáfa 1813 (til rafræn). "Text and English version repr. in E. Henderson's Iceland. II. Edinburgh 1818. pp. 345-352; 2nd ed. Edinburgh 1819. pp. 528-535" (Islandica V, bls. 37)
-
Norwegian account of Haco's expedition against Scotland A. D. MCCLXIII, The
Ár: 1782
Þýðandi: Johnstone, James
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iTexti á íslensku og ensku. - Endurpr. 1882 og 1885.
-
Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda
Ár: 1783-1785
Þýðandi: Sandvig, Bertel Christian
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: Eddukvæði: Sólarljóð, (Hrafnagaldur Óðins), Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Alvissmál, Lokasenna, Þrymskviða, Skírnismál, Baldurs draumar, Völundarkviða, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Hyndluljóð, Fjölsvinnsmál, Rígsþula, Gátur Gestumblinda (Heiðreks saga og Hervarar).
-
Fragment of Ancient History, A
Ár: 1783/84
Þýðandi: Johnstone, James
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iCopenhagen: Privately printed.
-
Hervararsaga ok Heidreks kongs. Hoc est historia Hervöræ et regis Heidreki ...
Ár: 1785
Þýðandi: Stefán Björnsson
Tungumál: Á latínu
-
-
-
Eyrbyggja-saga sive Eyranorum historia
Ár: 1787
Þýðandi: Grímur Jónsson Thorkelín
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: iLatnesk þýðing samsíða íslenska frumtextanum.
-
Edda Sæmundar hinns fróda = Edda rhythmica seu antiqvior, vulgo Sæmundina dicta
Ár: 1787-1828
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: iLatnesk þýðing ásamt íslenska frumtextanum á síðu, skýringar á latínu. Ljóspr. 1967 af Otto Zeller í Osnabrück. Efni: 1.b. Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Hrafnagaldur Óðins, Baldurs draumar, Alvíssmál, Fjölsvinnsmál, Hyndluljóð, Sólarljóð. - 2.b. Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Brot af Sigurðarkviðu, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða I, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða I-II, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Hamdismál, Guðrúnarhvöt, Grógaldur. - 3.b. Völuspá, Hávamál, Rígsþula.
-
Fragments of English and Irish History in the ninth and tenth century, in two parts
Ár: 1788
Þýðandi: Grímur Jónsson Thorkelín
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iBrot úr Laxdæla sögu og Eyrbyggja sögu. Samsíða texti á íslensku og ensku. Endurpr. af John Nichols í "Bibliotheca Topographica Britannica" í London 1790 og af Kraus í New York 1968.
-
Nordische Blumen
Ár: 1789
Þýðandi: Gräter, Friedrich David
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: i2. útgáfa 1812. - Einnig í Schriften, I. Teil, Heidelberg 1809, bls. 291-314.
-
Bragur. Ein litterarisches Magazin der deutschen und nordischen Vorzeit
Ár: 1791-1812
Tungumál: Á þýsku
-
-
Icelandic Poetry or The Edda of Saemund
Ár: 1797
Þýðandi: Cottle, Amos Simon
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Eddukvæði: Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, (Hrafnagaldur Óðins), Baldurs draumar, Alvíssmál, Fjölsvinnsmál, Hyndluljóð.
-
Elis saga
Ár: 18. öld
Þýðandi: Hagelberg, Carl
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: i1) Í „Säfstaholmssamlingegn I Papp. 2 (18th c.), lvs. 107-242“. Þjóðskjalasafnið í Stokkhólmi. 2) Í „Papp.fol.nr 98 (early 18th c.), lvs. 49-120. Konunglega bókasafninu í Stokkhólmi. 3) Fragment in R:712 (late 17th c.), Háskólabókasafnið í Uppsölum.
-
Sagan om Damusta och Gratiana
Ár: 18. öld
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iÍ „Säfstaholmssamlingen I Papp. 4° (18th c.). Þjóðskjalasafnið, Stokkhólmi.“
-
-
Thorgrim Prude og hans Sön Viglund. Biographisk Fortælling
Ár: 1800
Þýðandi: Abrahamson, W.H.F.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iSérpr. úr Scandinavisk Museum II, bls. 1-71.