-
-
Gòtha Konungarne Gòtriks och Rolofs Historia
Ár: 1826
Þýðandi: Rudqvist, Johan Erik
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndursögn sagnanna. Víkars sögu og Gjafa-Refs sögu er sleppt.
-
Krakas maal eller Kvad om kong Ragnar lodbroks krigsbedrifter og heltedød
Ár: 1826
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iTexti á íslensku, dönsku, latínu og frönsku.
-
Krakas maal eller Kvad om kong Ragnar lodbroks krigsbedrifter og heltedød
Ár: 1826
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: iTexti á íslensku, dönsku, latínu og frönsku.
-
Krakas maal eller Kvad om kong Ragnar lodbroks krigsbedrifter og heltedød
Ár: 1826
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iTexti á íslensku, dönsku, latínu og frönsku.
-
Laxdæla-saga, sive historia de rebus gestis Laxdölensium
Ár: 1826
Þýðandi: Þorleifur Guðmundsson Repp
Tungumál: Á latínu
-
Sneglu-Halle. En Fortælling
Ár: 1826
Þýðandi: Finnur Magnússon
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iSérpr. úr Det nordiske Oldskrift-Selskab: Tidsskrift, 2.1
-
-
Oldnordiske Sagaer, efter den af det Nordiske Oldskrift-Selskab udgivne Grundskrift
Ár: 1826-1837
Þýðandi: Finnur Magnússon; Petersen, N.M.; Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. Ólafs saga Tryggvasonar I (þættir: þorvalds þáttur víðförla, Stefnis þáttur Þorgilssonar (brot). - 2.b.: Ólafs saga Tryggvasonar II, Færeyinga saga (brot), (þættir: Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Finns þáttur Sveinssonar, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Þórhalls þáttur knapps). - 3.b.: Ólafs saga Tryggvasonar III, Haralds saga hárfagra (brot), (þættir: Sigurðar þáttur slefu, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Þorsteins þáttur uxafóts, Helga þáttur Þórissonar, Hrómundar þáttur halta, Hálldórs þáttur Snorrasonar, Þorsteins þáttur bæjarmagns, Þorsteins þáttur skelks, Orms þáttur Stórólfssonar). - 4.b. Ólafs saga helga I, Færeyinga saga (brot), Steins þáttur Skaptasonar (brot). - 5.b. Ólafs saga helga II, (þættir: Steins þáttur Skaptasonar (brot)., Styrbjarnar þáttur Svíakappa, Hróa þáttur heimska, Eymundar þáttur Hringssonar, Tóka þáttur Tókasonar, Indriða þáttur og Erlings, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Rauðúlfs þáttur, Geisli. - 6.b. Heimskringla: Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, (þættir: Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorsteins þáttur Síðu-Hallssonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Steins þáttur Skaptasonar (brot), Hreiðars þáttur heimska, Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Þorsteins þáttur sögufróða, Þorvarðar þáttur krákunefs, Sneglu-Halla þáttur, Odds þáttur Ófeigssonar, Stúfs þáttur). - 7.b. Heimskringla: Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda og Haralds gilla, Saga Inga konungs og bræðra hans, Hákonar saga herðubreiðs, Magnúss saga Erlingssonar, Einars þáttur Skúlasonar, Ágrip af Noregs konunga sögum, (þættir: Gísls þáttur Illugasonar, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur). - 8.b. Sverris saga, Mána þáttur skálds. - 9.b. Böglunga sögur, Hákonar saga Hákonarsonar I. - 10.b. Hákonar saga Hákonarsonar II, Ólafs saga Tryggvasonar (eftir Odd Snorrason), Brot af Magnúss sögu lagabætis, Hauks þáttur hábrókar, Hálfdánar þáttur svarta, Ólafs þáttur Geirstaðaálfs, Ágrip af Noregskonunga sögum (brot). - 11.b. Jómsvíkinga saga, Jómsvíkingadrápa, Knytlinga saga.
-
Geschichte Alfreds des Grossen, übertragen aus Turners Geschichte der Angelsachsen, nebst der Lodbrokar-Quida in dem Urtext und einer metrischen Uebersetzung
Ár: 1828
Þýðandi: Lorentz, Friedrich
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iGefin út í Hamborg 1828.
-
Scripta historica Islandorum de rebus gestis veterum Borealium
Ár: 1828-1846
Þýðandi: Grímur Thomsen; Sveinbjörn Egilsson
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: iÞýðandi 1.-11. b: Sveinbjörn Egilsson, þýðandi 12. b.: Grímur Thomsen. Efni:
-
Sagan om Frithiof den fräcke eller modige
Ár: 1829
Þýðandi: Björner, Erik Julius
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iUr Björners Nordiska Kämpadater aftryckt med förändringar
-
Völsunga- und Ragnars-Saga nebst der Geschichte von Nornagest
Ár: 1829
Þýðandi: Edzardi, Anton; Hagen, Friedrich Heinrich von der
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: i2. útgáfa 1880, 3. útgáfa 1897(endurskoðaðar af Anton Edzardi). Efni: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Norna-Gests þáttur.
-
Nordiske Fortids Sagaer
Ár: 1829-1830
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Hrólfs saga kraka, Bjarkamál, Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Krákumál, Norna-Gests þáttur, Ragnarssona þáttur, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana og Svía veldi, Sörla þáttur, Hervarar saga og Heiðreks; 2.b.: Frá Fornljóti og ættmönnum hans, Hálfs saga og Hálfsrekka, Friðþjófs saga frækna, Af Upplendinga konungum, Ketils saga hængs, Örvar-Odds saga, Áns saga bogsveigis, Hrómundar saga Greipssonar, Þorsteins saga Víkingssonar, Ásmundar saga kappabana; 3.b.: Þiðriks saga af Bern.
-
Saga von Fridthjof dem Starken, Die
Ár: 1830
Þýðandi: Mohnike, Gottlieb Christian Friedrich
Tungumál: Á þýsku
-
Vaulu-spá. Das älteste Denkmal germanisch-nordischer Sprache, nebst einigen Gedanken über Nordens Wissen und Glauben und nordische Dichtkunst
Ár: 1830
Þýðandi: Ettmüller, Ludwig
Tungumál: Á þýsku
-
Færeyinga saga eller Færøboernes historie
Ár: 1832
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iÍslenskur, færeyskur og danskur texti. Ljóspr. eftir frumútgáfu 1832 gefin út í Þórshöfn 1972
-
Færeyinga saga eller Færøboernes historie
Ár: 1832
Þýðandi: Schrøter, Johan Hendrik
Tungumál: Á færeysku
Upplýsingar: iÍslenskur, danskur of færeyskur texti. Ljóspr. eftir frumútgáfu í Þórshöfn 1972
-
-