Bækur




  • Flateyjarbok. The „Flatey Book“. „Flatö Bogen“

    Ár: 1893
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Grænlendinga saga. - Frumtexti með enskri og danskri þýðingu.
  • Flateyjarbok. The „Flatey Book“. „Flatö Bogen“

    Ár: 1893
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Grænlendinga saga. - Frumtexti með enskri og danskri þýðingu.
  • Fljotsdale saga and The Droplaugarsons, The

    Ár: 1990
    Þýðandi: Haworth, Eleanor; Young, Jean I.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Fljótsdæla saga, Droplaugarsona saga
  • Flores och Blanzeflor. En kärleks-dikt från medeltiden

    Ár: 1844
    Þýðandi: Klemming, Gustav Edv.
    Tungumál: Á sænsku


  • Forhael fen Thorstein de Wite, It

    Ár: 1939
    Þýðandi: Piebenga, J.
    Tungumál: Á frísnesku
    Upplýsingar: i

    Úrtak úr Yn ús eigen tael XXXI (1939), nr 11.
  • Forhael fen Thorstein Haksehou, It

    Ár: 1939
    Þýðandi: Piebenga, J.
    Tungumál: Á frísnesku
    Upplýsingar: i

    Úrtak úr Yn ús eigen tall XXXI (1939), nr. 9.
  • Fornnordisk lyrik

    Ár: 1960
    Þýðandi: Ohlmarks, Åke
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1. bindi: Eddadiktning; Völuspá, Hávamál (brot), Skírnismál, Lokasenna, Þrymskviða, Völundarkviða, Helga kviða Hundingsbana I-II (brot), Sigurðarkviða hin skamma , Guðrúnarkviða I (brot), Hamdismál, Darraðarljóð, Hervararljóð, Oddsmál, Bjarkamál,Völsaþáttsvísur, Solarljóð. - 2. bindi: Skaldediktning: m.a. Ragnarsdrápa (brot), Ynglingatal, Hrafnsmál, Höfuðlausn, Sonatorrek, Arinbjarnarkviða, kvæði eftir Glúm Geirason, Kormák Ögmundarson, Gísla Súrsson, Úlf Uggason, Tind Hallkelsson, Eilíf Goðrúnarson, Hallfreð vandræðaskáld, Eyvind skáldspilli, Þórð Kolbeinsson, Þórmóð kolbrúnarskáld, Óttar svarta, Þórarin Loftungu, Þjóðólf Arnórsson, Stein Herdísarson og Sighvat Þórðarson (Austurfararvísur, Bersöglisvísur og Stiklastaðadrápa).
  • Fornnordiska sagor

    Ár: 1886
    Þýðandi: Bååth, A.U.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Gísla saga Súrssonar, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Hrafnkels saga Freysgoða, Gunnlaugs saga ormstungu
  • Fornnordiska sagor

    Ár: 1982
    Þýðandi: Ekermann, A.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Fyrst gefin út 1980 (óséð). Efni: Völsunga saga, Hervarar saga og Heiðreks, Friðþjófs saga hins frækna, Hrólfs saga kraka , Norna-Gests þáttur, Jómsvíkinga saga, Ragnars saga loðbrókar og sona hans, Styrbjarnar þáttur Svíakappa, brot úr Njáls sögu. Endursagnir.
  • Fornnordiska sagor

    Ár: 2020
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    1-3 bindi. Ritstjóri og útgefandi Lars Ulwencreutz et al. Efni: 1.b.: Helga þáttur Þórissonar, Af Upplendinga konungum, Bjarkamál, Hálfs saga og Hálfsrekka, Sörla þáttur, Ragnars saga loðbrókar, Ketils saga hængs, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana- og Svíaveldi, Áns saga bogsveigis, Gríms saga loðinkinna, Jómsvíkinga saga, Gutasagan, Hervarar saga og Heiðreks, Styrbjarnar þáttur Svíakappa, Ättesagan frå Åhrbyn. 2.b.: Hrólfs saga kraka, Heimskringla- Ynglinga saga, Friðþjófs saga hins frækna, Völsunga saga, Örvar-Odds saga, Gautreks saga, Hrólfs saga Gautrekssonar, Norna-Gests þáttur, Frá Fornjóti og ættmönnum hans, Hjálmþés saga og Ölvis, Ragnarssona þáttur, Þorsteins saga Víkingssonar. 3.b.: Ásmundar saga kappabana, Tóka þáttur Tókasonar, Völsa þáttur, Bósa saga, Egils saga einhenda og Ásmundar berserkjabana, Eiríks saga víðförla, Göngu-Hrólfs saga, Hálfdanar saga Brönufóstra, Illuga saga Gríðarfóstra, Hrómundar saga Greipssonar, Yngvars saga.
  • Fornsögur Suðrlanda: Magus saga jarls, Konraðs saga, Bærings saga, Flovents saga, Bevers saga

    Ár: 1884
    Þýðandi: Gering, Hugo
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Mágus saga jarls, Konráðs saga keisarasonar, Bærings saga, Flóvents saga, Bevers saga (endursagnir).
  • Forschungen auf dem Gebiete der Geschichte

    Ár: 1822
    Þýðandi: Dahlmann, Friedrich Christoph
    Tungumál: Á þýsku


  • Forsvarstale for kong Sverre mot bispane

    Ár: 1940
    Þýðandi: Eggen, Erik
    Tungumál: Á nýnorsku


  • Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda

    Ár: 1783-1785
    Þýðandi: Sandvig, Bertel Christian
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Sólarljóð, (Hrafnagaldur Óðins), Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Alvissmál, Lokasenna, Þrymskviða, Skírnismál, Baldurs draumar, Völundarkviða, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Hyndluljóð, Fjölsvinnsmál, Rígsþula, Gátur Gestumblinda (Heiðreks saga og Hervarar).
  • Fortellinger fra Olav den helliges saga

    Ár: 1965
    Þýðandi: Holtsmark, Anne; Seip, Didrik Arup
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Brot: um það bil hálf sagan, flestum vísum sleppt.
  • Fortnightly Review, The

    Ár: 1865-1954
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurútgefin í Three Northern Love Stories and other Tales 1875 og 1901.
  • Forty Old Icelandic Tales

    Ár: 1992
    Þýðandi: Bachman, W. Bryant
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Hrólfs sögu kraka, þáttur Hauks hábrókar, Haralds þáttur grenska, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Ögmundar þáttur dytts, Helga þáttur og Úlfs, Þorsteins þáttur skelks, Þorvalds þáttur tasalda, þáttur Eindriða ilbreiðs, þáttur Rauðs hins ramma, Eymundar þáttur af Skörum, þáttur Eindriða og Erlings, Þormóðar þáttur, Tóka þáttur, Völsa þáttur, Þorgríms þáttur Hallasonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, Hreiðars þáttur heimska, Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Stúfs þáttur blinda, Odds þáttur Ófeigssonar, Sneglu-Halla þáttur, Halldórs þættir Snorrasonar, Þorsteins þáttur sögufróða, Þorvarðar þáttur krákunefs, Blóð-Egils þáttur, Gísla þáttur Illugasonar, Einars þáttur Skúlasonar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Þórarins þáttur stuttfeldar, Mána þáttur Íslendings, Hrómundar þáttur halta, Ölkofra þáttur, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Brandkrossa þáttur, Jökuls þáttur Búasonar
  • Fortællingen om Orvar-Odd. Norrøne heltesagn og eventyr

    Ár: 1915
    Þýðandi: Bugge, Alexander
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn fyrir börn.
  • Fortællingen om Ravnkel Freysgode

    Ár: 1895
    Þýðandi: Øverland, O.A.
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Gefin út af Cammermeyer í Kristíaníu. Ritröð: Historiske fortællinger 6. - 2. pr. 1896.