-
-
Incitado de Gudrun, La. Guðrúnarhvöt
Ár: 2005
Þýðandi: Baldur Ragnarsson
Tungumál: Á esperantó
Upplýsingar: iBirtist í La Tradukisto 2005; 17 (1, marto) = (49): bls. 14-17
-
Lys, Le. Poème marial islandais, (XIVe siècle)
Ár: 2005
Þýðandi: Guelpa, Patrick
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iTexti á frönsku (bls. 23-48) og íslensku (bls. 49-71).
-
Medieval outlaws. Twelve tales in modern English
Ár: 2005
Þýðandi: Hughes, Shaun F. D.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Áns saga bogsveigis o.fl.
-
Nastavlenija
Ár: 2005
Tungumál: Á rússnesku
Upplýsingar: iEfni: Atlakviða, Völsunga saga, Íslendingabók og Íslendings þáttur sögufróða
-
Njals Saga. Die Saga von Njal und dem Mordbrand
Ár: 2005
Þýðandi: Neumann, Hans-Peter
Tungumál: Á þýsku
-
-
Of the Kings of the Uplands
Ár: 2005
Þýðandi: Chappell, Gavin
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEingöngu til í stafrænni útgáfu.
-
Saga de Ragnarr aux braies velues, suivie du Dit des fils de Ragnarr et du Chant de Kráka
Ár: 2005
Þýðandi: Renaud, Jean
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iEfni: Ragnars saga loðbrókar, Ragnarssona þáttur, Krákumál
-
-
Saga of Grettir the Strong, The
Ár: 2005
Þýðandi: Hight, George Ainslie
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iLjósprent.
-
Saga of Grettir the Strong,The
Ár: 2005
Þýðandi: Scudder, Bernard
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iBirtist fyrst í „The Complete Sagas of Icelanders“ 1997.
-
Saga of Grettir the Strong. An anonymous Icelandic Epic
Ár: 2005
Þýðandi: Hight, George Ainslie
Tungumál: Á ensku
-
Saga van Gisli Surszoon, De
Ár: 2005
Þýðandi: Buijs, Tonny; Neijmann, Daisy L.
Tungumál: Á hollensku
-
Skáldasögur
Ár: 2005
Þýðandi: Nobuyoshi, Mori
Tungumál: Á japönsku
Upplýsingar: iKormáks saga / Hallfreðarsaga
-
St. Oswald of Northumbria: Continental Metamorphoses
Ár: 2005
Þýðandi: Kalinke, Marianne E.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: i"Includes condensed texts of Osvalds saga in Icelandic and English."
-
Sörla tháttr,Der: Sagengeschichtlicher Hintergrund und Übersetzung
Ár: 2005
Þýðandi: Mertl, Marion
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iMA-ritgerð skrifuð við Ludwig-Maximilians-Universität í München. Þýðingin er á bls. 56-82.
-
Tre riddersagaer. Sagaen om Partalopi, Sagaen om Flores og Blankiflor, Sagaen om Bevers
Ár: 2005
Þýðandi: Nyborg, Birgit
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iEfni: Partalopa saga, Flóres saga og Blankíflúr, Bevers saga.
-
Beatus Vir. Studies in Early English and Norse Manuscripts in Memory of Phillip Pulsiano
Ár: 2006
Tungumál: Á ensku
-
Gunnlaugr Käärmeenkielen saaga ja muita lyhytsaagoja
Ár: 2006
Þýðandi: Tuuri, Antti
Tungumál: Á finnsku
Upplýsingar: iEfni: Hrafnkels saga Freysgoða, Víga-Glúms saga, Gísls þáttur Illugasonar, Gunnlaugs saga ormstungu. Gefin út í Helsinki af Otava. 240 bls.