-
Audun og isbjørnen. En islandsk småsaga
Ár: 1986
Þýðandi: Berliner, Franz; Morrisse, Tor
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursögn. „Genfortalt og illustreret af Tor Morisse, på dansk ved Franz Berliner.“ Sagan er þýdd úr norsku.
-
-
Aus Altisland
Ár: 1910
Þýðandi: Reuss, Franz
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Bandamanna saga, Hænsna-Þóris saga.
-
Aus Hellas, Rom und Thule. Cultur und Litteraturbilder
Ár: 1882
Þýðandi: Poestion, Jos. Cal.
Tungumál: Á þýsku
-
Aus Saemundar Edda hins froda. Altnordische Dichtungen
Ár: 1871
Þýðandi: Esmarch, K.
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál.
-
Á öðru máli. Um þýðingu Gunnlaugs sögu ormstungu á búlgörsku
Ár: 2005
Þýðandi: Smid, Violeta
Tungumál: Á búlgörsku
-
Ágrip af Nóregskonungasǫgum. A Twelfth-Century Synoptic History of the Kings of Norway
Ár: 1995
Þýðandi: Driscoll, Matthew J.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: i2. leiðrétt útgáfa gefin út 2008
-
Ágrip af Nóregskonungasǫgum. A Twelfth-Century Synoptic History of the Kings of Norway
Ár: 2008
Þýðandi: Driscoll, Matthew J.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iFyrsta útgáfa gefin út 1995
-
Áns rímur bogsveigis. Two nineteenth century Icelandic metrical romances, edited from manuscripts ÍB. 38, 8vo and Lbs. 2466, 8vo of the Landbókasafn Íslands
Ár: 1972
Þýðandi: Hughes, Shaun F. D.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iDrg. frá háskólanum í Washington
-
-
-
Ásmundarsaga kappabana = Die Saga von Ásmund ...
Ár: 1988
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Ásmundar saga kappabana, Sörla þáttur, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Brandkrossa þáttur, Auðunar þáttur vestfirska. Þýðendur: Stephan Isselbächer, Doris Mosbach, Ilona Priebe, Manfred Schwering, Claudia Spinner.
-
-
-
Bárðar Saga
Ár: 1984
Þýðandi: Jón Skaptason; Pulsiano, Phillip
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iSamhliða texti á íslensku og ensku
-
Bárðar søga
Ár: 1984
Þýðandi: Joensen, Sjúrður
Tungumál: Á færeysku
Upplýsingar: iTeknarar: Astrid Andreassen, Olna Joensen
-
Bárðarsaga Snæfellsass, Viglundarsaga, Þórðarsaga, Draumavitranir, Volsaþáttr
Ár: 1860
Þýðandi: Guðbrandur Vigfússon
Tungumál: Á dönsku
-
Beatus Vir. Studies in Early English and Norse Manuscripts in Memory of Phillip Pulsiano
Ár: 2006
Tungumál: Á ensku
-
Belgisch museum voor de nederduitsche tael: En letterkunde en de geschiedenis des vaderlands
Ár: 1841
Þýðandi: Duyse, Pr. van
Tungumál: Á hollensku
-
Beowulf and its Analogues
Ár: 1968
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndurpr. 1971 og 1980 (Everyman Paperbacks). Efni: Brot úr Eddukvæðum (Lokasennu, Helga kviðu Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Hamðismálum, Fáfnismálum o.fl.), Snorra-Eddu, Heimskringlu, Skjöldunga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Hrólfs sögu kraka, Grettis sögu, Orms þætti Stórólfssonar, Sörla þætti, Þorsteins þætti uxafóts, Gull-Þóris sögu, Bjarkarímum, Völsunga sögu o.fl.