Bækur




  • Clarus saga = Clari fabella: islandice et latine

    Ár: 1879
    Þýðandi: Cavallin, S.J.
    Tungumál: Á latínu


  • Clarus saga. An edition and translation

    Ár: 1990
    Þýðandi: Kearney, Dennis Ferrell
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Lokaritgerð frá University of Mississippi.
  • Clemens saga. The Life of St Clement of Rome

    Ár: 2005
    Þýðandi: Carron, Helen
    Tungumál: Á ensku


  • Collected works of William Morris, The

    Ár: 1910-1915
    Þýðandi: Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: 7.b.: Eddukvæði: Baldurs draumar, Þrymskviða; Grettis saga, Völsunga saga; Eddukvæði: Helga kviða Hundingsbana II, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkvioða II, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Handismál, Oddrúnargrátur. - 10.b.: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, brot úr Snorra-Eddu (Skáldskaparmálum), Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs. "Index to the Stories of Frithiof the Bold, Viglund the Fair, Hogni & Hedinn, Roi the Fool and Thorstein Staff-Smitten" á bls. 167-172.
  • Collectiones de rebus Albanicis

    Ár: 1847
    Þýðandi: Skene, William Forbes
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Gefin út í Edinborg af Stevenson. - Brot úr Landnámabók, Laxdæla sögu og Ynglinga sögu.
  • Comic Sagas and Tales from Iceland

    Ár: 2013
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Fóstbræðra saga, Ölkofra þáttur, Bandamanna saga, Hávarðar saga Ísfirðings, Króka-Refs saga, Hreiðars þáttur heimska, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Þorsteins þáttur skelks, Sneglu-Halla þáttur. Þessar þýðingar komu fyrst út í „The Complete Sagas of the Icelanders“, 1997.
  • Commentarium anecdotum de Auduno Regem Suenonem Astrithidam invisente

    Ár: 1818
    Þýðandi: Birgir Skúlason Thorlacius
    Tungumál: Á latínu


  • Commentarium anecdotum de Brando, Liberali dicto

    Ár: 1819
    Þýðandi: Birgir Skúlason Thorlacius
    Tungumál: Á latínu
    Upplýsingar: i

    Havniæ 1819, fol. pp.7 (Universtity program). Heimild: Islandica I, bls. 7.
  • Commentarium anecdotum, Brandkrossa-þáttr dictum

    Ár: 1816
    Þýðandi: Birgir Skúlason Thorlacius
    Tungumál: Á latínu


  • Commentarium anecdotum, de rebus gestis Færöensium

    Ár: 1817
    Þýðandi: Birgir Skúlason Thorlacius
    Tungumál: Á latínu


  • Commentarium anecdotum. Þáttr af Óddi Ofeigssyni

    Ár: 1821
    Þýðandi: Birgir Skúlason Thorlacius
    Tungumál: Á latínu


  • Commentarium de Egillo

    Ár: 1822
    Þýðandi: Birgir Skúlason Thorlacius
    Tungumál: Á latínu


  • Comparative Criticism

    Ár: 1980-
    Tungumál: Á ensku


  • Complete Sagas of Icelanders, Including 49 Tales, The

    Ár: 1997
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    General editor: Viðar Hreinsson. Editorial team: Robert Cook, Terry Gunnell, Keneva Kunz, Bernard Scudder. Introduction by Robert Kellogg. Efni: 1.b. Vinland and Greenland: Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga. Warriors and poets: Egils saga Skallagrímssonar, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds, Bjarnar saga Hítdælakappa, Gunnlaugs saga ormstungu. Tales of poets: Arnórs þáttur jarlaskálds, Einars þáttur Skúlasonar, Mána þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Sneglu-Halla þáttur, Stúfs þáttur, Þórarins þáttur stuttfeldar, Þorleifs þáttur jarlaskálds. Anecdotes: Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Hreiðars þáttur heimska, Íslendings þáttur sögufróða, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, Þorsteins þáttur forvitna, Þorsteins þáttur skelks, Þorvarðar þáttur krákunefs. - 2.b. Outlaws and nature spirits: Gísla saga Súrssonar, Grettis saga, Harðar saga og Hólmverja, Bárðar saga Snæfellsáss. Warriors and poets: Víga-Glúms saga, Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Fóstbræðra saga, Þormóðar þáttur, Þórarins þáttur ofsa, Víglundar saga. Tales of the supernatural: Kumlbúa þáttur, Bergbúa þáttur, Stjörnu-Odda draumur, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Þórhalls þáttur knapps. - 3.b. An Epic: Njáls saga. Champions and Rogues: Finnboga saga ramma, Flóamanna saga, Kjalnesinga saga, Jökuls þáttur Búasonar, Gull-Þóris saga, Þórðar saga hreðu, Krókarefs saga, Gunnars saga Keldugnúpsfífls. Tales of Æhampions and Adventures: Gísla þáttur Illugasonar, Gull-Ásu Þórðar-þáttur, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Orms þáttur Stórólfssonar, Þorgríms þáttur Hallasonar og Bjarna Gullbrárskálds. - 4.b. Regional feuds: Vatnsdæla saga, Heiðarvíga saga, Valla-Ljóts saga, Svarfdæla saga, Ljósvetninga saga, Reykdæla saga, Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Þorsteins þáttur uxafóts, Droplaugarsona saga, Fljótsdæla saga, Gunnars þáttur Þiðrandabana, Brandskrossa þáttur, Þorsteins saga Síðu-Hallssonar, Þorsteins þáttur Síðu-Hallssonar, Draumur Þorsteins Síðu-Hallssonar, Egils þáttur Síðu-Hallsonar. - 5.b. An Epic: Laxdæla saga, Bolla þáttur Bollasonar. Wealth and Power: Eyrbyggja saga, Halldórs þættir Snorrasonar, Ölkofra þáttur, Hænsna-Þóris saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Bandamanna saga, Odds þáttur Ófeigssonar, Hávarðar saga Ísfirðings. Religion and Conflict in Iceland: Hrómundar þáttur halta, Svaða þáttur og Arnórs kerlingarnefs, Þorvalds þáttur víðförla, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Grænlendinga þáttur
  • Confederates & Hen-Thorir, The

    Ár: 1975
    Þýðandi: Hermann Pálsson
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Bandamanna saga, Hænsna-Þóris saga, brot úr Landnámabók
  • Contes et légendes des Vikings

    Ár: 1968
    Þýðandi: Vallée, Nicole
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Höfundur er Alan Boucher. Bókin er þýdd úr ensku. - Endursagnir með þýðingabrotum á efni úr Eddunum, Völsunga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Hrólfs sögu kraka og Gátum Gestumblinda. M.a. þýðingar á hluta Hávamála, Þrymskviðu, Gátum Gestumblinda o.fl
  • Corpvs poeticvm boreale = The poetry of the old northern tongue from the earliest times to the thirteenth century

    Ár: 1883
    Þýðandi: Guðbrandur Vigfússon; Powell, Frederick York
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1: Eddic poetry, 2: Court poetry. Gefin út í New York 1965 og ljósprentuð 2007 af Kessinger Publishing's Legacy Reprints í Whitefish, MT. Samhliða texti á íslensku og ensku.
  • Curse of the Ring, The

    Ár: 1987
    Þýðandi: Harrison, Michael
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endursögn úr Völsunga sögu fyrir börn.
  • Dana. Poetisk Lommebog for 1820

    Ár: 1820
    Tungumál: Á dönsku


  • Danica literatura antiqvissima, vulgo Gothica dicta

    Ár: 1636
    Þýðandi: Worm, Ole
    Tungumál: Á latínu
    Upplýsingar: i

    Endurútgefið 1651.