Bækur




  • Sagaen om Ravnkel Frøisgode

    Ár: 1901
    Þýðandi: Bugge, Alexander
    Tungumál: Á norsku


  • Sagaen om Ravnkel Frøisgode

    Ár: 1980
    Þýðandi: Belert, Keld
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn fyrir börn.
  • Sagaen om Ravnkjell Frøysgode

    Ár: 2002
    Þýðandi: Haagensen, Ragnar
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Gefin út af Forlaget Frøya í Moss. Ritröð: Sagahefte 2
  • Sagaen om Snorre Gode

    Ár: 1984
    Þýðandi: Belert, Keld
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn.
  • Sagaen om Trond i Gata og Sigmund Brestessøn eller Færøingernes saga

    Ár: 1901
    Þýðandi: Bugge, Alexander
    Tungumál: Á dönsku


  • Sagaen om Trond i Gata og Sigmund Brestessøn eller Færøingernes saga

    Ár: 1901
    Þýðandi: Bugge, Alexander
    Tungumál: Á norsku


  • Sagaen om Vølsungerne

    Ár: 1873
    Þýðandi: Ullmann, Viggo
    Tungumál: Á dönsku


  • Sagaenbibliothek des Skandinavischen Alterthums in Auszügen, mit litterarischen Nachweisungen

    Ár: 1816
    Þýðandi: Lachmann, Karl
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Gísla sögu Súrssonar,
  • Sagaer

    Ár: 1849-1850
    Þýðandi: Arentzen, Kr.; Brynjólfur Snorrason
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn. Efni: 1.b.: Ragnars saga loðbrókar, Jómsvíkinga saga, Gunnlaugs saga ormstinga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Hákonar saga Hárekssonar. - 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Friðþjófs saga frækna, Harðar saga og Hólmverja, Ögmundar þáttur dytts, Auðunar þáttur vestfirska. - 3.b.: Hrólfs saga kraka, Norna-Gests þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Sneglu-Halla þáttur, "Knud den hellige". - 4.b.: Hálfs saga og Hálfsrekka, Örvar-Odds saga, Sörla þáttur, Ólafs saga Tryggvasonar (brot), Víglundar saga, Helga þáttur Þórissonar, Halldórs þættir Snorrasonar, Þorsteins þáttur sögufróða.
  • Sagafortællinger

    Ár: 1881
    Þýðandi: Vexelsen, Hans
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Endursagnir úr Vatnsdæla sögu og Laxdæla sögu.
  • Sagakvinder

    Ár: 1982
    Þýðandi: Lidegaard, Mads
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Endursagðar kvenlýsingar byggðar á Eiríks sögu rauða, Gísla sögu Súrssonar, Eyrbyggja sögu, Víga-Glúms sögu, Laxsdæla sögu, Grettis sögu, Hallfreðar sögu vandræðaskálds, Fóstbræðra sögu, Njáls sögu, Egils sögu Skallagrímssonar, Gunnlaugs sögu ormstungu, Kormáks sögu, Vatnsdæla sögu og Finnboga sögu ramma. „Sagaen med kvinderne som hovedpersoner og mændene som bipersoner.“
  • Sagalitteraturen

    Ár: 1984
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b. Njáls saga, 2.b. Eiríks saga rauða, Gísla saga Súrssonar, Hrafnkels saga Freysgoða, Bandamannasaga, 3.b. Sneglu-Halla þáttur, Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Stúfs þáttur blinda, Þorvalds þáttur víðförla, Gísls þáttur Illugasonar, Þorsteins þáttur uxafóts, Gunnars saga Þiðrandabana, Hreiðars þáttur heimska, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorgils saga og Hafliða, 4.b. Völsunga saga, Göngu-Hrólfs saga, 5.b. Friðþjófs saga, Strengleikar, Soga om Kappe?, Samsons saga fagra. Þýð.: Aslak Liestøl, Ivar Eskeland, Øystein Frøysadal, Hallvard Magerøy, Bjarne Fidjestøl, Olav Hr. Rue, Sveinbjørn Aursland, Jan Ragnar Hagland, Magnus Rindal, Ivar Aasen, Henrik Rytter
  • Sagan af Birni Hítdælakappa

    Ár: 1847
    Þýðandi: Halldór Kr. Friðriksson
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Íslenskur texti á bls. 1-74, dönsk þýðing aftan við á bls. 1-79.
  • Sagan af Damusta, Kong Catalans Måg

    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Í „Papp.fol nr. 106. Konunglega bókasafninu, Stokkhólmi.“
  • Sagan af Hiedine og Hogna. Historia duorum regum Hedini et Hugonis

    Ár: 1697
    Þýðandi: Jón Guðmundsson
    Tungumál: Á latínu
    Upplýsingar: i

    Efni: Sörla þáttur, Ketils saga hængs, Örvar-Odds saga. Texti á íslensku og latínu.
  • Sagan af Hiedine og Hogna. Historia duorum regum Hedini et Hugonis

    Ár: 1697
    Þýðandi: Jón Guðmundsson
    Tungumál: Á latínu
    Upplýsingar: i

    Með Ketils sögu hængs og Örvar-Odds sögu. Samhliða texti á íslensku og latínu.
  • Sagan af Hrafnkeli Freysgoða

    Ár: 1839
    Þýðandi: Westergaard, N.L.
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    2. útg. 1847. - Texti á íslensku og dönsku.
  • Sagan af Illuga Grydar fostra: Eller Illuge Grydar fostres historia

    Ár: 1695
    Þýðandi: Guðmundur Ólafsson
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Texti á íslensku og sænsku.
  • Sagan af Jarlman och Herman

    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Säfstaholmssamlingen I Papp. 11 (18th c.), National Archives, Stockholm.