Bækur




  • Snorra Edda. Gylvaginning og prosasøgurnar úr Skaldskaparmáli

    Ár: 2006
    Þýðandi: Vestergaard, Poul
    Tungumál: Á færeysku
    Upplýsingar: i

    Efni: Gylfaginning og brot úr Skáldskaparmáli.
  • Snorre for ungdom

    Ár: 1994
    Þýðandi: Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Úrval úr Heimskringlu.
  • Snorre forteller. Utvalte fortellinger fra kongesagaene

    Ár: 1948
    Þýðandi: Moen, Kristian
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Endursagnir úr Heimskringlu.
  • Snorre Sturlasons kongesagaer. „Stormutgaven“

    Ár: 2000
    Þýðandi: Holtsmark, Anne; Seip, Didrik Arup; Storm, Gustav
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Þetta er endurskoðuð þýðing á útgáfu Storms, kom einnig út 1985 og 1989. Ný ljóspr. útgáfa eftir frumútg. (Cristiania: J M Stenersen, 1899) gefin út 2009 en í smærra broti og með nýjum formála eftir Finn Hødnebø. Efni: Prologus, Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga, Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, Ólafs saga kyrra, Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda, Sigurðar saga Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, Hákonar saga herðibreiðs, Magnúss saga Erlingssonar.
  • Snorre Sturlasøns Olav den helliges Saga

    Ár: 1906
    Þýðandi: Storm, Gustav
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Gefin út af Udvalget for Folkeoplysnings Fremme af Gad í Kaupmannahöfn. 471 bls.
  • Snorre Sturlesens Norske Kongers Krønike

    Ár: 1757
    Þýðandi: Claussøn Friis, Peder
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    1. útg. 1633.
  • Snorre Sturlesons norske Kongers Sagaer

    Ár: 1838-1839
    Þýðandi: Aall, Jacob
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Ynglinga-Saga, Hakon den Godes Saga, Olaf Tryggvasons Saga, Olaf den Helliges Saga. - 2.b.: Magnus den Godes Saga, Harald Haardraades Saga, Magnus Barfods Saga, Sigurd Jorsalafars, Ensteins og Olafs Saga, Magnus Blindes og Harald Gilles Saga, Sigurds, Inges og Eystein Haraldssønners Saga, Hakon Herdebreds Saga, Magnus Erlingssons Saga, Om Viinlands Opdagelse. - 3.b.: Kong Sverres Saga, Hakon Hakonssons Saga.
  • Snorre Sturlesons Norske kongers sagaer

    Ár: 1838-1839
    Þýðandi: Aall, Jacob
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Grænlendinga saga,
  • Snorre Sturlesons Ynglinga-saga

    Ár: 1854
    Þýðandi: Säve, Carl
    Tungumál: Á sænsku


  • Snorre Sturlessøns Norske kongers chronica

    Ár: 1633
    Þýðandi: Claussøn Friis, Peder
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    2. útg. 1757.
  • Snorres Edda

    Ár: 1958
    Þýðandi: Collinder, Björn
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Oft endurprentuð, m.a. 1970 og 1983.
  • Snorres Edda

    Ár: 1997
    Þýðandi: Johansson, Karl G.; Malm, Mats
    Tungumál: Á sænsku


  • Snorres kongesagaer

    Ár: 1934
    Þýðandi: Holtsmark, Anne; Seip, Didrik Arup
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Endurútgefin eða endurpr. m.a. 1942, 1944, 1969, 1979 (Hátíðaútgáfa á 800 ára fæðingarafmæli Snorra Sturlusonar), 1983, 1984, 1988, 1992, 1998.
  • Snorres kongesoger

    Ár: 1985
    Þýðandi: Magerøy, Hallvard; Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Endurprentuð m.a. 1993, 1994, 1997.
  • Snorres kongesogor

    Ár: 1942
    Þýðandi: Eggen, Erik; Flo, Rasmus; Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku


  • Snorres konungasagor

    Ár: 1961
    Þýðandi: Ohlmarks, Åke
    Tungumál: Á sænsku


  • Snorri Sturluson's Háttatal: A Translation and Commentary

    Ár: 1977
    Þýðandi: Martin, Abbie Hartzel
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Doktorsritgerð við University of North Carolina 1974. - Einungis Háttatal: texti á íslensku og ensku, skýringar á ensku.
  • Snorris Eddasagn

    Ár: 1928
    Þýðandi: Larsen, Thøger
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Endurútg. 1970. Efni: Formáli, Gylfaginning, Skáldskaparmál (sumum vísum sleppt).
  • Snorris Eddasagn

    Ár: 1970
    Þýðandi: Larsen, Thøger
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    1. útgáfa 1928. Efni: Formáli, Gylfaginning, Skáldskaparmál (sumum vísum sleppt).
  • Snorris Königsbuch. Heimskringla

    Ár: 1922-1923
    Þýðandi: Niedner, Felix
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Bindi 14-16 í Thule. Altnordische Dichtung und Prosa. 2. Reihe