-
Idunna. En Nytaarsgave for 1811
Ár: 1811
Þýðandi: Grundtvig, N.F.S.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursögn.
-
Ijslandse sagen
Ár: 1980
Þýðandi: Herrmann, Paul
Tungumál: Á hollensku
Upplýsingar: iEfni: Völsunga saga, Hrólfs saga kraka. 2. útg. 1988
-
Illuga saga Gríðarfóstra = The saga of Illugi, Gríður's foster-son
Ár: 2015
Þýðandi: Lavender, Philip
Tungumál: Á ensku
-
Illustrations of Northern Antiquities, from the earlier Teutonic and Scandinavian romances
Ár: 1814
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iMeðal efnis: Brot úr Eyrbyggja sögu (endursögn) og Eddukvæði: Gróttasöngur (á ensku) og Rígsþula (á latínu).
-
Illustrations of northern antiquities, from the earlier Teutonic and Scandinavian romances
Ár: 1814
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: iMeðal efnis: Brot úr Eyrbyggja sögu (endursögn) og Eddukvæði: Gróttasöngur (á ensku) og Rígsþula (á latínu).
-
In the Morning of Time. The Story of the Norse God Balder
Ár: 1970
Þýðandi: King, Cynthia
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndursögn (Based on the Norse myths contained in two books: The elder, or Poetic Edda, and The younger, or Prose Edda). Endurútg. 1971 og 1973.
-
Incitado de Gudrun, La. Guðrúnarhvöt
Ár: 2005
Þýðandi: Baldur Ragnarsson
Tungumál: Á esperantó
Upplýsingar: iBirtist í La Tradukisto 2005; 17 (1, marto) = (49): bls. 14-17
-
-
Invettive di Loki, Le
Ár: 1979
Þýðandi: Ruggerini, Maria Elena
Tungumál: Á íslensku
Upplýsingar: iÍtölsk þýðing samhliða íslenska frumtextanum af Lokasennu
-
Island of Fire or A thousand years of the old Northmen's home 874-1874, The
Ár: 1875
Þýðandi: Headley, P.C.
Tungumál: Á ensku
-
Island Sagas
Ár: 1995
Þýðandi: Heinrichs, Matthias Heinrich
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Gísla saga Súrssonar, Laxdæla saga, Hænsa-Þóris saga, Bandamanna saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Ölkofra þáttur, Jómsvíkinga saga, Eiríks saga rauða, Sverris saga, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Sverris saga, Völsunga saga, Hrólfs saga kraka. 2. útgáfa „Thule. Isländische Sagas“ sem kom út 1978
-
Islandais des sagas d´après les sagas de contemporains, L'
Ár: 1967
Þýðandi: Boyer, Régis
Tungumál: Á frönsku
-
-
-
-
Islandiešu sāga. Hravnkela Freijgodes sāga ar komentāriem
Ár: 2012
Þýðandi: Bērziņa, Inga
Tungumál: Á lettnesku
-
Islands Landnamabok hoc est Liber originum Islandiae
Ár: 1774
Þýðandi: Hannes Finnsson
Tungumál: Á latínu
-
-
-
Islandsk vadmel og norsk purpur
Ár: 1960
Þýðandi: Larsen, Martin
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: Auðunar þáttur vestfirska, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Þorvarðar þáttur krákunefs, Hreiðars þáttur heimska, Halldórs þáttur Snorrasonar, Brands þáttur örva, brot úr Heimskringlu (K), Þorláks sögu biskups helga og Sturlungu