-
Kopasz Grím-fia Egill. A fölperzselt tanya
Year: 1995
Translator: Bernáth, István
Language: Hungarian
Information: iEfni: Egils saga Skallagrímssonar, Njáls saga
-
Kormak's Saga
Year: 1991
Translator: Cormick, Craig
Language: English
Information: iGefin út af Merino Press í Canberra. Upplýsingar um þessa þýðingu bárust frá Dr. John Kennedy sem segir orðrétt "This probably should not really be considered a saga translation, as it very considerably reworked the original Icelandic text, transferring some scenes to nineteenth and twentieth century Australia. It does, however, include English versions of many of Kormákr's poems".
-
-
-
Kormaks Saga sive Kormaki Oegmundi filii vita
Year: 1832
Translator: Finnur Magnússon
Language: Latin
-
Korni Iggdrasilja. Edda, skaldy, sagi, priloženija
Year: 1997
Language: Russian
Information: iEfni: Eddukvæði: Völuspá, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Lokasenna, Völundarkviða, Helga kviða Hundingsbana I, Guðrúnarkviða I, Atlamál, Hamdismál; Snorra-Edda: Gylfaginning; Sögur: Völsunga saga, brot úr Egils sögu (Sonatorrek og Höfuðlausn), Gísla saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Ólafs saga Tryggvasonar; Þættir: Tóka þáttur Tókasonar, Þorleifs þáttur jarlsskálds, brot úr Sneglu-Halla þætti, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorvarðar þáttur krákunefs, Brands þáttur örva, Hreiðars þáttur heimska, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Gísls þáttur Illugasonar, Ölkofra þáttur. Einnig Hákonarmál eftir Eyvind skáldaspilli. Sonatorrek og Höfuðlausn eftir Egil Skallagrímsson.
-
Kort nordisk Gudelære og Oversættelse af vedkommende Dele af Eddaerne
Year: 1867
Translator: Jessen, Edwin
Language: Danish
Information: iEfni: Snorra Edda: Gylfaginning og Skáldskaparmál. Eddukvæði: Völuspá, Baldurs draumar, Þrymskviða, Hymiskviða, Hyndluljóð. Hárbarðsljóð, Lokasenna, Skírnismál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Alvíssmál, Hávamál.
-
Kort Nordisk Gudelære og oversættelse af vedkommende dele af Eddaerne
Year: 1867
Translator: Jessen, Edwin
Language: Danish
-
Krakas maal eller Kvad om kong Ragnar lodbroks krigsbedrifter og heltedød
Year: 1826
Translator: Rafn, Carl Christian
Language: Danish
Information: iTexti á íslensku, dönsku, latínu og frönsku.
-
Krakas maal eller Kvad om kong Ragnar lodbroks krigsbedrifter og heltedød
Year: 1826
Translator: Rafn, Carl Christian
Language: Latin
Information: iTexti á íslensku, dönsku, latínu og frönsku.
-
Krakas maal eller Kvad om kong Ragnar lodbroks krigsbedrifter og heltedød
Year: 1826
Translator: Rafn, Carl Christian
Language: French
Information: iTexti á íslensku, dönsku, latínu og frönsku.
-
Krakes Maal eller Regner Lodbrogs Dødssang
Year: 1652
Translator: Berntszön, Christen
Language: Danish
Information: i"Also reproduced in P. Syv's Danske Kæmpeviser, 1695. p. 431 ff." (Islandica V, bls. 37) Ný útgáfa 1877.
-
Krakes Maal eller Regner lodbrogs dødssang
Year: 1877
Translator: Berntszön, Christen
Language: Danish
Information: i1. útg. 1652. "Also reproduced in P. Syv's Danske Kæmpeviser, 1695. p. 431 ff." (Islandica V, bls. 37)
-
Královské ságy
Year: 1980
Translator: Kaňa, Jaroslav
Language: Czech
Information: iEfni: Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar
-
Kristni saga. L'avvento del christianesimo in Islanda. Commento, testo e traduzione
Year: 2008
Translator: Gangemi, Agata Ermelinda
Language: Italian
Information: iEdizioni CUECM í Catania.
-
Kristni-saga, sive Historia religionis christianæ in Islandiam introductæ, nec non Þattr af Isleifi biskupi, sive narratio de Isleifo episcopo
Year: 1773
Translator: Luxdorph, B.W.
Language: Latin
Information: iLatnesk þýðing samsíða íslenska frumtextanum. Efni: Kristni saga, Ísleifs þáttur biskups.
-
Krug Zemnoj
Year: 1980
Translator: Gurevič, A. Ja.; Kuzmenko, Ju. K.; Steblin-Kamenskij, M.I.
Language: Russian
Information: iEndurpr. 1995. - Olga Smirnitskaja þýddi öll kvæðin, Jurij K. Kuzmenko þýddi Ólafs sögu helga, A.Ja. Gurevič þýddi Magnúsar sögu góða og Haralds sögu harðráða og M.I. Steblin-Kamenskij þýddi allt annað.
-
Krønike om Keiser Carl Magnus, hvorledes han streed mandeligen for den hellige christelige Troe, mod de tolv Jevninger, som vare: Roland, Oliver, Turpin Erkebiskop, og andre flere, som herefter følger
Year: 1731
Translator: Pedersen, Christiern
Language: Danish
Information: i"A Danish abridged version from the 15th century of the Old Norse saga" (Islandica XLIV). Endurútgefin 1787, 1799, 1817, 1847, 1862 o.fl.
-
-
Kuningastarinoita
Year: 1919
Translator: Vallenius, Toivo
Language: Finnish
Information: iEfni: Haralds saga gráfeldar, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs saga Tryggvasonar,