-
Ragnarok. En Billeddigtning
Ár: 1929
Þýðandi: Moe, Louis
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iFrásögn af ragnarökum úr Eddukvæðum, þ.e. Völuspá, aðallega í myndmáli. Endurútg. 1973.
-
Ramsta-sagaene
Ár: 2002
Þýðandi: Schei, Liv Kjørsvik
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iEfni: Ketils saga hængs, Gríms saga loðinkinna, Örvar-Odds saga og Áns saga bogsveigis. Inngangur á bls. 11-63, athugasemdir við sögurnar á bls. 255-281, heimildaskrá á bls. 282-285.
-
Regner Lodbrog
Ár: 2000
Þýðandi: Klausen, Orla
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. Ormen; 2.b. Kraka. Léttlestrarbækur. Endursögn.
-
Regnerus Lothbrog suivi de l'histoire de Toko
Ár: 1993
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iGefin út af Editions Folle Avoine.
-
Religions de l'Europe du Nord, Les
Ár: 1974
Þýðandi: Boyer, Régis
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iEfni: Eddukvæði: Alvíssmál, Gróttasöngur, Skírnismál, Rígsþula, Hávamál, Hlöðskviða, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða II, Helreið Brynhildar, Reginsmál, Helga kviða Hundingsbana II, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Grípisspá, Fáfnismál, Sigurðarkviða hin skamma, Guðrúnarkviða I, Guðrúnarkviða III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Hymiskviða, Þrymskviða, Hárbarðsljóð, Lokasenna, Fjölsvinnsmál, Völundarkviða, Grógaldur, Baldurs draumar, Hyndluljóð, Sigurdrífumál, Grímnismál; Ólafs saga helga: Völsa þáttur, Bjarkamál; Hervarar saga og Heiðreks: Gátur Gestumblinda, Hervararkviða; Tryggðamál; Snorra Edda: brot úr Gylfaginningu og Skáldsaparmálum; brot úr Ynglinga sögu; brot úr Völsunga sögu; nokkur kvæði úr Íslendinga sögu; brot úr Eiríks sögu rauða; Darraðarljóð; Buslubæn; Sonatorrek; Sólarljóð.
-
-
-
-
-
-
Rig's Sprüche (Rígs mál) und das Hyndla-Lied (Hyndlu liód). Zwei sozial-ethische Gedichte der Sæmunds-Edda
Ár: 1876
Þýðandi: Bergmann, F.G.
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Eddukvæði: Rígsþula, Hyndluljóð.
-
-
Romance of Arthur, I-III, The
Ár: 1988
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iSýnisbók efnis um artúr konung. Meðal efnis: Sir Gawain and the Green Knight, Le Morte Darthur eftir Sir Thomas Malory, The Romance of Tristan eftir Béroul o.fl. Heiti þriðja bindis: Works from Russia to Spain, Norway to Italy. "Said on p. 56 to be a "freer version" than her 1987 translation of the saga, but based on it." John Kennedy: Translating the Sagas, 2007, bls. 148.
-
Romance of Tristram and Ysolt by Thomas of Britain, The
Ár: 1923
Þýðandi: Loomis, Roger Sherman
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: i2. endursk. útg. 1931; 3. og 4. endursk. útg. 1951 og 1967.
-
Romanen om Floire og Blancheflor. Blomst og Hvidblomst
Ár: 1979
Þýðandi: Carlé, Birte
Tungumál: Á dönsku
-
-