-
-
-
-
Sturlunga saga
Ár: 1904
Þýðandi: Hansen, Olaf; Kålund, Kristian
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iDansk oversættelse ved Kr. Kålund, versene ved Olaf Hansen
-
Sturlunga Saga
Ár: 1970-1974
Þýðandi: McGrew, Julia H.; Thomas, R. George
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. Hvamm-Sturla, Íslendinga saga Sturlu Þórðarsonar. 2.b. Geirmundar þáttur heljarskinns, Þorgils saga og Hafliða, Ættartölur, Haukdæla þáttur, Guðmundar saga biskups góða, Guðmundar saga dýra, Hrafns saga Sveinbjarnarsonar, Þórðar saga kakala, Svínfellinga saga, Þorgils saga skarða, Sturlu þáttur
-
Stærke Egil i viking
Ár: 1980
Þýðandi: Petersen, Palle
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursögn fyrir börn.
-
Summer Travelling in Iceland. Being the Narrative of Two Journeys Across the Island by Unfrequented Routes. With a Historical Introduction, and some Hints as to the Expenses and Necessary Preparations for a Tour in Iceland
Ár: 1882
Þýðandi: Coles, John
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Bandamanna saga, Þórðar saga hreðu, Hrafnkels saga Freysgoða. "Though ostensibly by Coles the translations are probably in large measure the work of Eiríkr Magnússon." (John Kennedy: Translating the Sagas, 2007, bls. 81)
-
Survivals in old Norwegian of medieval English, French, and German literature, together with the Latin versions of the heroic legend of Walter of Aquitaine
Ár: 1941
Þýðandi: Magoun, Francis Peabody, Jr.; Smyser, Hamilton Martin
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Karlamagnús saga, brot úr Strengleikum (Efni: Forræða (bls. 38-39), Gurun (bls. 40-45), Strandar ljóð (bls. 46-47), Ricar hinn gamli (bls. 48-49)), Þiðreks saga af Bern
-
Svarfdale Saga and Other Tales
Ár: 1994
Þýðandi: Bachman, W. Bryant; Guðmundur Erlingsson
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iGefin út í Lanham, MD af University Press of America. Efni: Svarfdæla saga, Valla-Ljóts saga og Þorleifs þáttur jarlaskálds.
-
Svart skiner solen
Ár: 1992
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndurpr. 1994. Efni: Völuspá, Snorra-Edda (endursagnir), brot úr Eiríks sögu rauða, brot úr Hávamálum.
-
-
Sverre-soga
Ár: 1913
Þýðandi: Koht, Halvdan
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: iEndurútg. 1920, 1941, 1967 og 1995.
-
-
Sverres saga. En tale mot biskopene
Ár: 1961
Þýðandi: Holtsmark, Anne
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iEfni: Sverris saga, Varnarræða gegn biskupum. Ljóspr. 1986 (Thorleif Dahls kulturbibliotek).
-
Sword of Siegfried, The
Ár: 1963
Þýðandi: Scherman, Katherine
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndursögn fyrir börn gefin út í London af Frederick Muller. 50 bls.
-
Sæmund den vises Edda. Sånger af Nordens äldsta skalder
Ár: 1818
Þýðandi: Afzelius, Arv. Aug.
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Alvíssmál, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Hárbarðsljóð, Skírnismál, Baldurs draumar, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Hyndluljóð, Rígsþula, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Völsungakviða, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða II, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál. Einnig Hrafnagaldur Óðins á bls. 85-88, Sólarljóð á bls. 113-122, brot úr Völsunga sögu á bls. 195-206 og kvæðið Gunnars slagr eftir Gunar Pálsson (1714-1791) á bls. 270-273.
-
Sämunds Edda
Ár: 1913
Þýðandi: Brate, Erik
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál,Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Allvísmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrárur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Gróttasöngur, Grógaldur,Fjölsvinnsmál, Sólarljóð.
-
Sögan um Gunnleyg Ormstungu
Ár: 1966
Þýðandi: Jakobsen, Jakob
Tungumál: Á færeysku
Upplýsingar: iFyrst gefin út í Ársbók Førja bókafelags 1900, bls. 28-58.
-
Söhne der Droplaug (Droplaugarsonasaga.), Die
Ár: 1938
Þýðandi: Baetke, Walter
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iGefin út í Hamborg af Hanseatische Verlagsanstalt. Hluti af ritröðinni Bauern und Helden: Schulausgabe, 9.b. 56 bls.
-