Pageant of Old Scandinavia, A

Year: 1946
Translator: Bellows, Henry Adams; Brodeur, Arthur Gilchrist; Leach, H.G.
Language: English
Information: i

Endurpr. 1955 og 1968. Efni: Brot úr Eddukvæðum (Völuspá, Hávamál, Skírnismál, Þrymskviða, Völundarkviða, Sigurdrífumál, Guðrúnarkviða, Atlakviða), Snorra Eddu, Hervarar sögu og Heiðreks, Hrólfs sögu kraka, Völsunga sögu og Skjöldunga sögu; Þorsteins þáttur stangarhöggs, Stúfs þáttur, Íslendings þáttur sögufróða, Brands þáttur örva, Auðunar þáttur vestfirska, Ívars þáttur Ingimundarsonar. Einnig brot úr Íslendingabók, Eyrbyggja sögu, Egils sögu (m.a. Höfuðlausn og Sonatorrek), Hrafnkels sögu Freysgoða, Víga-Glúms sögu, Kormáks sögu, Gísla sögu Súrssonar, Gunnlaugs sögu ormstungu, Njáls sögu, Kristni sögu, Laxdæla sögu, Grettis sögu, Sturlunga sögu, Landnámabók, Sverris sögu, Flóamanna sögu, Einars þætti Sokkasonar, Eiríks sögu rauða, Þorláks sögu biskups helga og Guðmundar sögu biskups góða; Brot úr Heimskringlu, Færeyinga sögu og Orkneyinga sögu. Hér einnig brot úr Hákonar sögu Hákonarsonar, Karlamagnús sögu, Dínus sögu drambláta og Samsons sögu fagra. Hér er ýmislegt annað, t.a.m. Amlóða saga, Bjarkamál, Eiríksmál, Hákonarmál, Tristrams kvæði, brot úr Konungs Skuggsjá, GulaÞingslögum, matar- og lyfjauppskriftir auk annars norræns efnis. Þýðendur: Henry Adams Bellows, Bertha S. Phillpotts, Arthur Gilchrist Brodeur, Lee M. Hollander, Margaret Schlauch, Halldór Hermannsson, Guðbrandur Vigfússon, F. York Powell, W.C. Green, Gwyn Jones, W.G. Collingwood, Jón Stefánsson, Ralph B. Allen, George Webbe Dasent, Erik Wahlgren, Thorstein Veblen, H.G. Leach, George Ainslie Hight, Phillip M. Mitchell, J.B.C. Watkins, W.P. Ker, Henning Larsen, William Morris, Eiríkur Magnússon, Samuel Laing, John Sephton, T. Ellwood, Muriel A.C. Press, Alexander Burt Taylor, Laurence Marcellus Larson, William Hovgaard, N. Kershaw.
  • "Home They Brought Her Warrior Dead" , bls. 116-119 , Úr "The Poetic Edda", 1923 , Translator: Bellows, Henry Adams
    Eddukvæði, Guðrúnarkviða I
  • A Cure for Love-Sickness , bls. 208-210 , Translator: Leach, H.G.
    Ívars þáttur Ingimundarsonar
  • A Faeroëse Trader , bls. 268-271 , Brot úr sögunni. Þýðingin birtist fyrst í "The Saga of the Faroe Islanders", 1934 , Translator: Press, Muriel A.C.
    Færeyinga saga
  • A Lost Carolingian Romance , bls. 332-334 , Brot úr sögunni. Úr "Survivals in Old Norwegian ...", 1941 , Translator: Smyser, H.M.
    Karlamagnús saga
  • A Poet Falls in Love , bls. 142-147 , Brot úr "The Life and Death of Cormac the Skald" , Translator: Collingwood, W.G.; Jón Stefánsson
    Kormáks saga
  • A Polar Bear , bls. 277-278 , Brot úr sögunni. Úr "Origines Islandicae" , Translator: Guðbrandur Vigfússon; Powell, Frederick York
    Flóamanna saga
  • A Valkyrie Awakens , bls. 112-113 , Brot úr kvæðinu. Úr "The Poetic Edda", 1923 , Translator: Bellows, Henry Adams
    Eddukvæði, Sigurdrífumál
  • An Icelandic Story-Teller , bls. 199-201 , Translator: Leach, H.G.
    Þorsteins þáttur sögufróða
  • Asbjorn Seal´s Bane, Thormoth and Saint Olaf , bls. 238-251 , Brot úr sögunni.
    Heimskringla, Ólafs saga helga
  • Attila the Hun , bls. 20-25 , Úr "The Poetic Edda", 1923 , Translator: Bellows, Henry Adams
    Eddukvæði, Atlakviða
  • Authun and his Bear , bls. 202-208 , Translator: Mitchell, Phillip M.
    Auðunar þáttur vestfirska
  • Bjarki and the Beast , bls. 92-96 , Brot úr sögunni. Úr "Beowulf", 1921. , Translator: Chambers, Raymond Wilson
    Hrólfs saga kraka
  • Bjarni Herjulfsson Sights the Mainland; Leif Explores the Coast , bls. 282-284, 285-287 , Brot úr þættinum. Úr "The Voyages of the Norsemen to America", 1914 , Translator: Hovgaard, William
    Grænlendinga þáttur
  • Bonnet and Sword , bls. 171-176 , Brot úr sögunni. Úr "The Laxdæla Saga", 1925. , Translator: Veblen, Thorstein
    Laxdæla saga
  • Brand the Open-Handed , bls. 201-202 , Translator: Leach, H.G.
    Brands þáttur örva
  • Brynhild´s Complaint; The Last of the Volsungs , bls. 113-116, 126 , Brot úr sögunni. Úr "The Saga of the Volsungs", 1930. , Translator: Schlauch, Margaret
    Völsunga saga
  • Conversion of Iceland , bls. 164-165 , Brot úr sögunni. (Origines Islandicae) , Translator: Guðbrandur Vigfússon; Powell, Frederick York
    Kristni saga
  • Dinus the Proud and Philotemia the Fair , bls. 334-337 , Brot úr sögunni (Úr "Angevin Britain and Scandinavia", 1921) , Translator: Leach, H.G.
    Dínus saga drambláta
  • Farms and Fences , bls. 140-142 , Brot úr sögunni. , Translator: Head, Edmund
    Víga-Glúms saga
  • Freyr´s Courtship , bls. 37-43 , Úe "The Poetic Edda", 1923 , Translator: Bellows, Henry Adams
    Eddukvæði, Skírnismál
  • Frustrated Lovers , bls. 154-160 , Brot úr sögunni. Úr "Medieval Narrative" , Translator: Schlauch, Margaret
    Gunnlaugs saga ormstungu
  • Gisli the Outlaw , bls. 150-154 , Brot úr sögunni. Áður birt sem "The Saga of Gisli, Son of Sour" , Translator: Allen, Ralph B.
    Gísla saga Súrssonar
  • Gunnar of Lithend; The Burning of Njal; The Song of the Norns , bls. 160-164, 176-181, 326-327 , Brot úr sögunni, m.a. Darraðarljóð. Þýðingin birtist áður í "The Story of Burnt Njal" (G.W. Dasent) og "Norse Poems" (Lee M. Hollander) , Translator: Dasent, George Webbe; Hollander, Lee M.
    Njáls saga
    sjá einnig Darraðarljóð
  • Hamlet the Fool , bls. 102-103 , Brot.
    Ambáles saga
  • Harald Fairhaired o.fl. , bls. 232-256 , Brot úr sögunni. Eftirfarandi kaflar þýddir af William Morris og Eiríki Magnússyni (The Stories of the Kings of Norway, 1893): Harald Fairhaired (bls. 232-233), The Battle of Hafrsfjord (bls. 233-234), Olaf Tryggvason (bls. 234-238), Harald Harthrathi in Byzantium (bls. 251-252), The Debate of the Kings (bls. 254-256). Eftirfarandi kaflar þýddir af H.G. Leach: Asbiorn Seal´s Bane (bls. 238-248), Thormoth and saint Olaf (bls. 248-251). Eftirfarandi kafli þýddur af Samuel Laing (Heimskrongla, the Norse King Sagas): The Battle of Stamford Bridge (bls. 252-253)
    Heimskringla
    sjá einnig stakar sögur
  • Harald Fairhaired, The Battle of Hafrsfjord , bls. 232-234 , Brot.
    Heimskringla, Haralds saga hárfagra
  • Harald Harthrathi in Byzantium, The Battle of Stamford Bridge , bls. 238-251 , Brot.
    Heimskringla, Haralds saga harðráða
  • Helgi Thrice Born , bls. 66-74 , Brot úr kvæðinu fléttað saman við brot úr Helga kviðu Hjörvarðssonar og Helga kviðu Hundingsbana II. Úr "The Poetic Edda", 1923 , Translator: Bellows, Henry Adams
    Eddukvæði, Helga kviða Hundingsbana I
  • Helgi Thrice Born , bls. 66-74 , Brot úr kvæðinu fléttað saman við brot úr Helga kviðu Hundingsbana I og II. Úr "The Poetic Edda", 1923 , Translator: Bellows, Henry Adams
    Eddukvæði, Helga kviða Hjörvarðssonar
  • Helgi Thrice Born , bls. 66-74 , Brot úr kvæðinu fléttað saman við brot úr Helga kviðu Hjörvarðssonar og Helga kviðu Hundingsbana I. Úr "The Poetic Edda", 1923 , Translator: Bellows, Henry Adams
    Eddukvæði, Helga kviða Hundingsbana II
  • Ingolf; The Settlement of Greenland , bls. 129, 277 , Brot úr sögunni. (Islandica XX) , Translator: Halldór Hermannsson
    Íslendingabók
  • Jón Loptsson Defies the Hierarchy , bls. 210-213 , Brot úr sögunni. , Translator: Leach, H.G.
    Þorláks saga helga
  • King Athelstan´s Silver; Father and Son; The Death Song of Egil the Son of Grim; The Loss of my Sons) , bls. 130-133, 147-150, 315-319; 320-328 , Brot úr sögunni, m.a. Höfuðlausn og Sonatorrek. , Translator: Bellows, Henry Adams; Eddison, E.R.; Green, William Charles
    Egils saga Skallagrímssonar
    sjá einnig Höfuðlausn, Sonatorrek og Arinbjarnarkviðu
  • King Sverri´s Speech at Bergen , bls. 256-258 , Brot úr sögunni. Úr "The Saga of King Sverri of Norway", 1899. , Translator: Sephton, John
    Sverris saga
    Karl Jónsson ábóti
  • Lawsuit Against Hrafnkel , bls. 133-140 , Brot úr sögunni. , Translator: Jones, Gwyn
    Hrafnkels saga Freysgoða
  • Leif Eiriksson Discovers America , bls. 284 , Örstutt brot úr sögunni. Úr "The Voyages of the Norsemen to America", 1914 , Translator: Hovgaard, William
    Heimskringla, Ólafs saga Tryggvasonar
  • Queen Auth Leaves Ireland , bls. 266-267 , Brot úr sögunni. Úr "The Book of the Settlement of Iceland", 1898 , Translator: Ellwood, Thomas
    Landnámabók
  • Samson the Fair , bls. 337-339 , Brot úr sögunni. , Translator: Lawrence, William Witherle; Leach, H.G.
    Samsons saga fagra
  • Shipwreck , bls. 213-217 , Áður birt 1925 í „Collected Essays of W.P. Ker“, 2.b., bls. 164-168.
    Guðmundar saga biskups
  • Sighvat´s Warning; The Death of Snorri Sturluson; The Fire at Flugumýri , bls. 219-221, 221-222, 222-226 , Brot úr sögunni. Þýðendur: (1-2) J.B.C. Watkins; (3) W.P. Ker (Epic and Romance) , Translator: Ker, W.P.; Watkins, J.B.C.
    Íslendinga saga
    Sturla Þórðarson
  • Stuf´s Saga , bls. 195-199 , Translator: Leach, H.G.
    Stúfs þáttur blinda
  • Sturla the Historian , bls. 226-229 , Brot úr sögunni. Úr "Collected Essays" , Translator: Ker, W.P.
    Sturlu þáttur
  • The Beginning and the End , bls. 22-28 , Úr „The Poetic Edda“, 1923 , Translator: Bellows, Henry Adams
    Eddukvæði, Völuspá
  • The Debate of the Kings , bls. 254-256 , Brot.
    Heimskringla, Magnússona saga
  • The Fatal Shirt , bls. 273-274 , Brot úr sögunni. Úr "The Orkneyinga Saga", 1938. , Translator: Taylor, Alexander Burt
    Orkneyinga saga
  • The Ghost of Glam; The Trolls of the Waterfall , bls. 181-195 , Fyrri kaflinn er endursögn H.G. Leach á köflum 32-35 í Grettis sögu sem birtist fyrst í „The American-Scandinavian Review“ 1945, bls. 244-250. Þýðandi seinni kaflans er George Ainslie Hight. Sú þýðing kom fyrst út hjá J.M. Dent í London 1914, „The Saga of Grettir the Strong“ , Translator: Hight, George Ainslie
    Grettis saga
  • The Last Voyage of Sigurth Hring , bls. 127-128 , Brot úr sögunni. , Translator: Leach, H.G.; Prakken, Donald w.
    Skjöldunga saga
  • The Lay of Wayland , bls. 56-62 , Úr "The Poetic Edda", 1923 , Translator: Bellows, Henry Adams
    Eddukvæði, Völundarkviða
  • The Queen Hears the News; The End of King Hakon the Old , bls. 260-261, 261-265 , Brot úr "Icelandic Sagas", vol. IV, 1894 , Translator: Dasent, George Webbe
    Hákonar saga Hákonarsonar
    Sturla Þórðarson
  • The Sayings of the High One , bls. 28-37 , Úr "The Poetic Edda", 1923 , Translator: Bellows, Henry Adams
    Eddukvæði, Hávamál
  • The Song of the Valkyries , bls. 326-327 , Translator: Hollander, Lee M.
    Darraðarljóð
  • The Tale of Thorstein Staff-Smitten , bls. 165-171 , (The Saga of Thorstein Staff-Blow). Birtist fyrst í The University of Kansas City Review. , Translator: Wahlgren, Erik
    Þorsteins þáttur stangarhöggs
  • The Thorsness Settlement , bls. 130 , Örstutt brot úr sögunni (úr Origines Islandicae, 1905). , Translator: Guðbrandur Magnússon; Powell, Frederick York
    Eyrbyggja saga
  • The Two Thoras , bls. 217-219 , Brot úr sögunni. , Translator: Watkins, J.B.C.
    Haukdæla þáttur
  • The Waking of Angantýr , bls. 84-88 , Hervararkviða. Úr "Old Norse Poems", 1936. , Translator: Hollander, Lee M.
    Hervarar saga og Heiðreks
  • Thor Gets Back His Hammer , bls. 43-47 , Úr "The Elder Edda and Ancient Scandinavian Drama", 1920 , Translator: Phillpotts, Bertha S.
    Eddukvæði, Þrymskviða
  • Thor´s Exploits o.fl. , bls. 47-55, 62-66, 90-92, 102, 104-109 , Brot úr Gylfaginningu.(The Prose Edda, 1916): (Thor´s Exploits, The Horse Sleipnir, Wolves or Seagulls, Freyr and Freyja, Baldr the Beautiful (bls. 47-55), Frothi´s Meal (bls. 62-66), Kraki´s Seed, bls. 90-92), The Otter´s Wergild (bls. 104-109); Israel Gollancz (Hamlet in Iceland, 1898): , Translator: Brodeur, Arthur Gilchrist
    Snorra-Edda
  • Thorfinn Karlsefni Plants a Colony , bls. 287-290 , Brot úr sögunni. Úr "The Voyages of the Norsemen to America", 1914 , Translator: Hovgaard, William
    Eiríks saga rauða