-
Archiv für das Studium der neueren Sprache und Literatur
Ár: 1846-
Tungumál: Á þýsku
Die Sage von Frithjof dem Starken. Nach der alten Volkssage übersetzt; , 1863 (34): bls. 369-416 , Endursögn sögunnar birt 1882 (47), bls. 369-416. , Þýðandi: Calaminus, W. -
Central-Organ für die Interessen des Realschulwesens
Ár: 1873-1896
Tungumál: Á þýsku
Die Fridhthjofssaga , 1884 (12): bls. 601-622 , Þýðandi: Freytag, L. -
Collected works of William Morris, The
Ár: 1910-1915
Þýðandi: Morris, William
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: 7.b.: Eddukvæði: Baldurs draumar, Þrymskviða; Grettis saga, Völsunga saga; Eddukvæði: Helga kviða Hundingsbana II, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkvioða II, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Handismál, Oddrúnargrátur. - 10.b.: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, brot úr Snorra-Eddu (Skáldskaparmálum), Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs. "Index to the Stories of Frithiof the Bold, Viglund the Fair, Hogni & Hedinn, Roi the Fool and Thorstein Staff-Smitten" á bls. 167-172.
The Story of Frithiof the Bold , 10.b., bls. 48-80 , Index to the Stories of Frithiof the Bold, Viglund the Fair, Hogni & Hedinn, Roi teh Fool and Thorstein Staff-Smitten á bls. 167-172. -
Dark Blue, The
Ár: 1871
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: i"The Dark Blue was a London-based literary magazine published monthly from 1871 to 1873 and sold for one shilling per issue" (Wikipedia).
The Story of Frithiof the Bold , 1. árg., bls. 42-58, 176-182 , Þessi þýðing var gefin út aftur í "Three Northern Love Stories", í Poet-Lore IV, Boston 1900 og í Collected Works of William Morris, 1911 (10.b., bls. 48-80). Eonnig að hluta til í Great Sea Stories of All Nations, London 1930 (bls. 993-999). , Þýðandi: Morris, William -
Drevneislandskaja saga o Frit'ofe Smelom
Ár: 1935
Þýðandi: Smirnitskaja, Olga A.
Tungumál: Á rússnesku
Upplýsingar: iGefin út í Moskvu af Academia.
-
Edda. Götter- und Heldendichtung
Ár: 1937
Þýðandi: Genzmer, Felix
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Eddukvæði: Völuspá, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Baldurs draumar, Völuspá hin skamma, Hávamál, Þrymskviða, Hymiskviða, Hárbarðsljóð, Skírnismál, Lokasenna, Alvíssmál, Rígsþula, Fjölsvinnsmál, Hyndluljóð, Grógaldur, Völundarkviða, Brot af Sigurðarkviðu, Atlakviða, Hamdismál, Sigurðarkviða hin skamma, Atlamál, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Grípisspá, Guðrúnarkviða i, Guðrúnarhvöt, Guðrúnarkviða II-III, Helreið Brynhildar, Oddrúnargrátur, Helga kviða Hundingsbana I-II, Helga kviða Hjörvarðssonar, Gróttasöngur, brot úr Völsaþætti, Hervarar sögu og Heiðreks, Hálfs sögu og Hálfsrekka, Örvar-Odds sögu, Friðþjófs sögu hins frækna, Ásmundar sögu kappabana og Völsa þætti; Gátur Gestumblinda, Tryggðamál, Buslubæn, Bjarkamál, Hrafnsmál, Eiríksmál, Hákonarmál, Darraðarljóð.
Die Fridthjofsstrophen , bls. 398-404 , Brot. -
Eddica Minora. Hrdinské básně ze staroseverských ság
Ár: 2011
Þýðandi: Starý, Jiří
Tungumál: Á tékknesku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Hálfs saga og Hálfsrekka, Hrólfs saga kraka, Bjarkamálum, Ketils sögu hængs, Örvar-Odds sögu, Hervarar sögu og Heiðreks, Ragnars sögu loðbrókar, Ásmundar saga kappabana, Gautreks sögu, Friðþjófs sögu hins frækna, Áns sögu bogsveigis, Bósa sögu og Ólafs sögu helga; Krákumál, Darraðarljóð, Tryggðamál og Griðamál.
Friðþjóf udatný , bls. 181-185 , Brot. -
Efterladte digteriske Skrifter
Ár: 1796
Þýðandi: Samsøe, O.J.
Tungumál: Á dönsku
Frithiof, en Fortælling , Endurpr. 1796 og 1805. -
Fornnordiska sagor
Ár: 1982
Þýðandi: Ekermann, A.
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iFyrst gefin út 1980 (óséð). Efni: Völsunga saga, Hervarar saga og Heiðreks, Friðþjófs saga hins frækna, Hrólfs saga kraka , Norna-Gests þáttur, Jómsvíkinga saga, Ragnars saga loðbrókar og sona hans, Styrbjarnar þáttur Svíakappa, brot úr Njáls sögu. Endursagnir.
Fritjof den djärves saga , bls. 54-72 , Endursögn. -
Fornnordiska sagor
Ár: 2020
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: i1-3 bindi. Ritstjóri og útgefandi Lars Ulwencreutz et al. Efni: 1.b.: Helga þáttur Þórissonar, Af Upplendinga konungum, Bjarkamál, Hálfs saga og Hálfsrekka, Sörla þáttur, Ragnars saga loðbrókar, Ketils saga hængs, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana- og Svíaveldi, Áns saga bogsveigis, Gríms saga loðinkinna, Jómsvíkinga saga, Gutasagan, Hervarar saga og Heiðreks, Styrbjarnar þáttur Svíakappa, Ättesagan frå Åhrbyn. 2.b.: Hrólfs saga kraka, Heimskringla- Ynglinga saga, Friðþjófs saga hins frækna, Völsunga saga, Örvar-Odds saga, Gautreks saga, Hrólfs saga Gautrekssonar, Norna-Gests þáttur, Frá Fornjóti og ættmönnum hans, Hjálmþés saga og Ölvis, Ragnarssona þáttur, Þorsteins saga Víkingssonar. 3.b.: Ásmundar saga kappabana, Tóka þáttur Tókasonar, Völsa þáttur, Bósa saga, Egils saga einhenda og Ásmundar berserkjabana, Eiríks saga víðförla, Göngu-Hrólfs saga, Hálfdanar saga Brönufóstra, Illuga saga Gríðarfóstra, Hrómundar saga Greipssonar, Yngvars saga.
Fritiof den djärves saga , 2.b., bls. 89-96 , Þýðing frá 1905. , Þýðandi: Dalström, Kata -
Fridthjofs saga
Ár: 1867
Þýðandi: Nyström, Frans Gudmund
Tungumál: Á sænsku
-
Fridthjofs Saga
Ár: 1879
Þýðandi: Poestion, Jos. Cal.
Tungumál: Á þýsku
-
Fridtjofs saga
Ár: 1858
Þýðandi: Aasen, Ivar
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: i"Tredje tillægshefte til Folkevennen, 7. Aargang 1858." Endurútgefið í "Skrifter, Samling III," 1912, bls. 329-67. Endurútgefið 1976, endurskoðað af Olav Hr. Rue.
-
Frithiof den djerfves saga
Ár: 1839
Þýðandi: Arwidsson, Adolf Iwar
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: i2. útg. 1841.
, Formáli eftir George Stephens og ritgerð eftir B.E. Hildebrand á bls. 65-82 (Ingeborgs armring). -
Frithiof, Hildur och Halfdans söner. Trenne nordiska sagor utur O.J. Samsöes af Rahbek utgifna skrifter
Ár: 1814
Þýðandi: Samsøe, O.J.
Tungumál: Á sænsku
-
Frithiof's saga. A legend of Norway
Ár: 1839
Þýðandi: Stephens, George
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iGefin út í Stokkhólmi 1839. Ljósprentuð 1994 af Llanerch Publishers í Felinfach, Wales. Þýðing G.S. er fremst en meginhluti bókarinnar er ensk þýðing á ljóði Esaias Tegnér um Friðþjóf.
The Saga of Frithiof the Bold , bls. 1-39 -
Frithiofs saga
Ár: 1842
Þýðandi: Samsøe, O.J.
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndurpr. 1848 og 1853.
-
Frithiofs saga
Ár: 1845
Þýðandi: Blomdahl, C.F.
Tungumál: Á sænsku
-
Frithiofs saga, jemte några profbitar ur E. Tegnér's poetiska behandling af denna saga
Ár: 1870
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iWesterwik 1870. 8° pp. 62, (2). (Sagor från Sveriges forntid, 4). Heimild: Islandica 26, bls. 52.
-
Frithiofs saga. En berättelse ifrån forntiden
Ár: 1849
Tungumál: Á sænsku
-
Frithjof den djerfves saga
Ár: 1841
Þýðandi: Arwidsson, Adolf Iwar
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: i1. útg. 1839
-
Frithjofsage, Die
Ár: 1882
Þýðandi: Jäcklein, Anton
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iDie Frithjofsage aus dem Altnordischen übersetzt von Anton Jäcklein. Straubing 1882 (=Straubing Studeinanstalt Programm)
-
Från Nordens Forntid
Ár: 1895
Þýðandi: Ekermann, A.
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: Endursagnir Völsunga sögu, Hervarar sögu og Heiðreks, Friðþjófs sögu hins frækna, Hrólfs sögu kraka, Norna-Gests þætti, Jómsvíkinga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Styrbjörns sögu og Njáls sögu
Fritjof den djärfves saga , bls. 75-101 , Endursögn -
Fundinn Noregr, Halfs Saga, Fridthjofs Saga og Sögubrot om nogle gamle Konger i Danmark og Sverige
Ár: 1824
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á dönsku
Fridthiof hin Fræknes Saga , bls. 71-120 -
Geschichte von Frithjof dem Kühnen, Die
Ár: 1922
Þýðandi: Wenz, Gustaf
Tungumál: Á þýsku
-
Glömda eddan (Eddica minora), Den
Ár: 1955
Þýðandi: Ohlmarks, Åke
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: M.a. Darraðarljóð, Vikarsbálkur, Bjarkamál, Buslubæn og Tryggðamál. Einnig Hervararljóð, Heiðreksgátur o.fl. úr Hervarar sögu og Heiðreks, Friðþjófsvísur úr Friðþjófs sögu frækna og vísur úr Hálfs sögu og Hálfsrekka, Gautreks sögu, Örvar-Odds sögu, Hrólfs sögu kraka, Áns sögu bogsveigis og Völsa þætti.
Frithiof den djärves strofer , bls. 160-165 , Brot: Friðþjófsvísur. -
Great Sea Stories of all Nations
Ár: 1930
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Grettis sögu,
How Ellidi, the dragon-ship, at the command of Frithiof the Bold, drove down upon the witches , bls. 993-999 , Brot sem birtist áður í Three Northern Love Stories. , Þýðandi: Morris, William -
Historisk berättelse om Frithiof den tappre
Ár: 1856
Þýðandi: Westin, O.
Tungumál: Á sænsku
-
Isländsk litteratur i urval
Ár: 1922
Þýðandi: Steffen, Richard
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iÞetta er 4. útg. (1. útg. 1905, 2. útg. 1910, 3. útg. 1918, 5. útg. 1927 og endurpr. 1949). - Efni: Úr Sæmundar Eddu (brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða, endursögn á Völsunga sögu); úr Snorra Eddu (brot úr Gylfaginningu); Gunnlaugs saga ormstunga, brot úr Njáls sögu, brot úr Hervarar sögu og Heiðreks, brot úr Friðþjófs sögu frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga). Fyrri hluti áður útgefins rits: Isländsk och fornsvensk litteratur i urval
Ur Sagan om Fritjof den djärve , bls. 125-130 , Brot. -
Isländsk och fornsvensk litteratur i urval. Läsebok för skola och hem
Ár: 1905
Þýðandi: Gödecke, Peter August;
Steffen, Richard
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1910, 1918 og 1922. Efni: Eddukvæði (Brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða), brot úr Snorra-Eddu, Gunnlaugs saga ormstungu, brot úr Njáls sögu, Hervararsögu og Heiðreks og Friðþjófs sögu hins frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs sögu Tryggvasonar og Ólafs sögu helga), Þorsteins þáttur sögufróða. Einnig endursögn sögunnar um Sigurð Fáfnisbana, brot úr Bjarkarmálum, Ynglingatali, Glymdrápu og Eiríksmálum.
Ur Sagan om Fritjof den djärfve , bls. 127-131 , Þýðandi: Steffen, Richard -
Livre des vikings d'après les anciennes sagas, Le
Ár: 1924
Þýðandi: Guyot, Ch.;
Wegener, E.
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iEfni: Fiðþjófs saga frækna.
La saga de Fridtjof , bls. 129-173 -
Medieval Narrative. A Book of Translations
Ár: 1928
Þýðandi: Schlauch, Margaret
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndurpr. 1934 og 1970.
The Saga of Fridthjof the Bold , bls. 5-33 -
Minerva
Ár: 1785-1807
Tungumál: Á dönsku
Frithiof, en Fortælling , 1786, bls. 60-86 , Endurpr. í "Efterladte digteriske Skrifter", Kiøbenhavn 1796, 2. opl 1796, 3. opl. 1805. , Þýðandi: Samsøe, O.J. -
National-Literatur der Skandinavier, Die. Eine prosaische und poetische Anthologie aus den besten nordischen Schriftstellern
Ár: 1875
Þýðandi: Fonseca, A. E. Wollheim
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Brot úr Snorra-Eddu, Konungs skuggsjá
Die Frithjof's Saga , 1.b., bls. 162-171 , Þýðandi: Mohnike, Gottlieb Christian Friedrich -
Noorse mythen en sagen
Ár: 1965
Þýðandi: Mudrak, Edmund
Tungumál: Á hollensku
Upplýsingar: iÞýðing á hluta af Nordische Götter- und Heldensagen, 1961. Endursagnir ýmissa sagna, fornaldarsagna og Eddukvæða, m.a. Snorra-Eddu, Ragnars sögu loðbrókar, Hervarar sögu og Heiðreks og Friðþjófs sögu frækna.
Fridthjof de dappere , bls. 165-183 -
Nordische Götter- und Heldensagen
Ár: 1961
Þýðandi: Mudrak, Edmund
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEndursagnir ýmissa sagna, fornaldarsagna og Eddukvæða, m.a. Snorra-Eddu, Ragnars sögu loðbrókar, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviður Hundingsbana, Hervarar sögu og Heiðreks og Friðþjófs sögu frækna.
Fridthjof der Kühne , bls. 227-248 -
Nordische Heldensagen
Ár: 1892
Þýðandi: Küchler, Carl
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Völsunga saga.
Die Saga von Fridthjof dem Gewaltigen , bls. 77-127 -
Nordiska hjältesagor berättade för barn och ungdom
Ár: 1905-1906
Þýðandi: Dalström, Kata
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: i1.b. kom áður út 1894. Endursögn fyrir börn: 1.b.: Hrólfs saga kraka, Völsunga saga, Örvar-Odds saga, Friðþjófs saga frækna, Ragnars saga loðbrókar, Hrólfs saga Gautrekssonar, Norna-Gests þáttur. - 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Jómsvíkinga saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Gísla saga Súrssonar.
Fritiof den Djärfve , 1.b., bls. 147-155 -
Nordiska hjältesagor för ungdom
Ár: 1894
Þýðandi: Dalström, Kata
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndursögn fyrir börn á Hrólfs sögu kraka, Völsunga sögu, Örvar-Odds sögu, Friðþjófs sögu frækna, Ragnars sögu loðbrókar, Norna-Gests þáttur o.fl.
Fritiof den Djärfve , bls. 147-155 -
Nordiska Kämpa Dater. I en Sagoflock samlade Om forna Kongar och Hjältar. För hwilken, förutan et ständigt Ättartahl På alla befintliga Swenska Kongar och Drottningar, Äfwen Et Företal finnes...
Ár: 1737
Þýðandi: Björner, Erik Julius
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iTexti á sænsku og latínu. Efni: Áns saga bogsveigis, Frá Fornjóti ok hans ættmönnum, Friðþjófs saga frækna, Hálfdanar saga Brönufóstra, Hálfdanar saga Eysteinssonar, Hálfs saga og Hálfsrekka, Helga þáttur Þórissonar, Hrólfs saga kraka, Hrómundar saga Gripssonar, Norna-Gests þáttur, Ragnars saga loðbrókar, Sörla saga sterka, Völsunga saga, Þorsteins þáttur bæjarmagns
Sagan af Friþþiofe Frækna , bls. 44 -
Nordiska Kämpa Dater. I en Sagoflock samlade Om forna Kongar och Hjältar. För hwilken, förutan et ständigt Ättartahl På alla befintliga Swenska Kongar och Drottningar, Äfwen Et Företal finnes...
Ár: 1737
Þýðandi: Björner, Erik Julius
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: iTexti á sænsku og latínu. Efni: Áns saga bogsveigis, Frá Fornjóti ok hans ættmönnum, Friðþjófs saga frækna, Hálfdanar saga Brönufóstra, Hálfdanar saga Eysteinssonar, Hálfs saga og Hálfsrekka, Helga þáttur Þórissonar, Hrólfs saga kraka, Hrómundar saga Gripssonar, Norna-Gests þáttur, Ragnars saga loðbrókar, Sörla saga sterka, Völsunga saga, Þorsteins þáttur bæjarmagns
Sagann af Friþþiofe Frækna , bls. 44 -
Nordiske Fortids Sagaer
Ár: 1829-1830
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Hrólfs saga kraka, Bjarkamál, Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Krákumál, Norna-Gests þáttur, Ragnarssona þáttur, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana og Svía veldi, Sörla þáttur, Hervarar saga og Heiðreks; 2.b.: Frá Fornljóti og ættmönnum hans, Hálfs saga og Hálfsrekka, Friðþjófs saga frækna, Af Upplendinga konungum, Ketils saga hængs, Örvar-Odds saga, Áns saga bogsveigis, Hrómundar saga Greipssonar, Þorsteins saga Víkingssonar, Ásmundar saga kappabana; 3.b.: Þiðriks saga af Bern.
Fridthjof hin Fræknes Saga , 2.b., bls. 59-96 -
Nordiske Kæmpe-Historier
Ár: 1821-1826
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. (A) Hrólfs saga kraka, (B) Völsunga saga, (C) Ragnars saga loðbróks, Krákumál, Norna-Gests þáttur og Af Upplendinga konungum, 2.b. Þiðriks saga af Bern, 3. b. A) Hrólfs saga kraka, (B) Völsunga saga, (C) Ragnars saga loðbróks
Fridthiof hin Fræknes Saga , 3.b. A, bls. 71-120 -
Nordiske Oldsagn
Ár: 1840
Þýðandi: Oehlenschläger, Adam
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursagnir og ýmislegt efni frá Saxo. Endurútg. 1853. Efni: m.a. Hrólfs saga kraka, Ragnars saga loðbrókar, Hervarar saga og Heiðreks, Völsunga saga, Velents saga (Þiðriks saga af Bern), Friðþjófs saga.
Fridthiofs Saga , bls. 230-247 -
Norræna dikter
Ár: 1916
Þýðandi: Åkerblom, Axel
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Eddukvæði: Guðrúnarkviða I, Egils saga Skallagrímssonar (Arinbjarnarkviða), Hákonardrápa, Ólafsdrápa, Víkingarvísur, Bersöglisvísur o.fl., 2.b.: Darraðarljóð, Ólafsdrápa sænska, Magnúsdrápa, Eiríksdrápa, Búadrápa, Jómsvíkingadrápa, Krákumál, Hervarar saga og Heiðreks (brot), Friðþjófs saga frækna (brot).
Fritjof den djärves havsfärd , 2.b., bls. 69-74 , Brot. -
Old Norse Sagas
Ár: 1882
Þýðandi: Cappel, Emily S.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndursögn fyrir börn á Ragnars sögu loðbrókar, Friðþjófs sögu frækna, Hrólfs sögu kraka, Völundarkviðu o.fl.
-
Oldtidssagaerne
Ár: 2016-2020
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Krákumál, Ragnars sona þáttur, 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Hrólfs saga kraka, Skjöldunga saga, 3.b.: Gautreks saga, Hrólfs saga Gautrekssonar, 4.b.: Ásmundar saga kappabana, Hálfs saga og Hálfsrekka, Tóka þáttur Tókasonar, Þorsteins saga Víkingssonar, Friðþjófs saga frækna, Frá Fornjóti og ættmönnum hans, Af Upplendinga konungum, 5.b: Ketils saga hængs, Gríms saga loðinkinna, Örvar-Odds saga, Áns saga bogsveigis, 6.b.: Sturlaugs saga starfsama, Göngu-Hrólfs saga, Hálfdanar saga Eysteinssonar, Hrómundar saga Greipssonar, 7.b.: Bósa saga, Egils saga einhenda og Ásmundar berserkjabana, Sörla saga sterka, Illuga saga Gríðarfóstra, Hálfdanar saga Brönufóstra, 8.b.: Yngvars saga víðförla, Eiríks saga víðförla, Sörla þáttur, Þorsteins þáttur bæjarmagns, Helga þáttur Þórissonar, Norna-Gests þáttur, Völsa þáttur.
Fridtjof den Modiges saga , 4.b., bls. 117-147 , Umfjöllun um söguna á bls. 148-150. , Þýðandi: Lassen, Annette -
Poet-Lore
Ár: 1889-
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: i"Founded in January 1889, Poet Lore is the nation’s oldest poetry journal." Hefur komið út í Boston frá 1889.
The Saga of Frithiof the Bold , 4 (1900): bls. 353-384 , Þýðandi: Morris, William -
Popular Romances of the Middle Ages
Ár: 1880
Þýðandi: Cox, George W.;
Jones, E.H.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iGefin út í London 1871 af Longman, Green og endurútg. 1880 í London og New York af Kegan Paul. - Óséð.
[Friðþjófs saga] , bls. 373-399 , Endursögn, áður birt í Tales of Teutonic Lands. -
Proceedings of the Liverpool Literary & Philosophical Society
Ár: 1845-1905?
Tungumál: Á ensku
A Translation of the Saga of Frithiof the Fearless , 48 (1893-1894), bls. 69-97 , Þýðandi: Sephton, John -
Revue Britannique
Ár: 1825-1901
Tungumál: Á frönsku
La Saga de Fridthjof le Hardi , 69 (1893), bls. 49-62 , Frjálsleg þýðing. , Þýðandi: Leclercq, Jules -
Saga de Fridthjof le fort, La
Ár: 1904
Þýðandi: Wagner, Félix
Tungumál: Á frönsku
-
Saga de Fridthjóf el Valiente y otras sagas islandesas
Ár: 2009
Þýðandi: Ibáñez Lluch, Santiago
Tungumál: Á spænsku
Upplýsingar: iEfni: Friðþjófs saga frækna, Hjálmþés saga ok Ölvis, Ketils saga hængs, Gríms saga loðinkinna, Norna-Gests þáttur, Þorsteins þáttur bæjarmagns, Helga þáttur Þórissonar. Ítarlegur inngangur að sögunum á bls. 7-82.
Saga de Fridthjóf el Valiente , bls. 85-142 -
Saga o Fridthiofie smialym
Ár: 1974
Þýðandi: Załuska-Strömberg, Apolonia
Tungumál: Á pólsku
Upplýsingar: iBirtist í: Poezja 1974, 107 (10), bls. 28-46
-
Saga von Fridthjof dem Starken, Die
Ár: 1830
Þýðandi: Mohnike, Gottlieb Christian Friedrich
Tungumál: Á þýsku
-
Sagaen om Fridtjov den frøkne
Ár: 1901
Þýðandi: Bugge, Alexander
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iGefin út í Christianiu af Gyldendal 1901.
-
Sagaer
Ár: 1849-1850
Þýðandi: Arentzen, Kr.;
Brynjólfur Snorrason
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursögn. Efni: 1.b.: Ragnars saga loðbrókar, Jómsvíkinga saga, Gunnlaugs saga ormstinga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Hákonar saga Hárekssonar. - 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Friðþjófs saga frækna, Harðar saga og Hólmverja, Ögmundar þáttur dytts, Auðunar þáttur vestfirska. - 3.b.: Hrólfs saga kraka, Norna-Gests þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Sneglu-Halla þáttur, "Knud den hellige". - 4.b.: Hálfs saga og Hálfsrekka, Örvar-Odds saga, Sörla þáttur, Ólafs saga Tryggvasonar (brot), Víglundar saga, Helga þáttur Þórissonar, Halldórs þættir Snorrasonar, Þorsteins þáttur sögufróða.
Fridthjof og Ingeborg , 2.b., bls. 65-107 -
Sagalitteraturen
Ár: 1984
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. Njáls saga, 2.b. Eiríks saga rauða, Gísla saga Súrssonar, Hrafnkels saga Freysgoða, Bandamannasaga, 3.b. Sneglu-Halla þáttur, Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Stúfs þáttur blinda, Þorvalds þáttur víðförla, Gísls þáttur Illugasonar, Þorsteins þáttur uxafóts, Gunnars saga Þiðrandabana, Hreiðars þáttur heimska, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorgils saga og Hafliða, 4.b. Völsunga saga, Göngu-Hrólfs saga, 5.b. Friðþjófs saga, Strengleikar, Soga om Kappe?, Samsons saga fagra. Þýð.: Aslak Liestøl, Ivar Eskeland, Øystein Frøysadal, Hallvard Magerøy, Bjarne Fidjestøl, Olav Hr. Rue, Sveinbjørn Aursland, Jan Ragnar Hagland, Magnus Rindal, Ivar Aasen, Henrik Rytter
Soga om Fridtjov den frøkne , 5.b., bls. 7-41 , Þýðingin var endurskoðuð af Olav Hr. Rue , Þýðandi: Aasen, Ivar; Rue, Olav Hr. -
Sagan om Frithiof den fräcke eller modige
Ár: 1829
Þýðandi: Björner, Erik Julius
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iUr Björners Nordiska Kämpadater aftryckt med förändringar
-
Sagas aus der Vorzeit: Von Wikingern, Berserkern, Untoten und Trollen
Ár: 2020-2022
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: i1.b.: Heldensagas: Hrólfs saga kraka, Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Ragnarssona þáttur, Krákumál, Norna-Gests þáttur, Sörla þáttur, Hervarar saga og Heiðreks, Hálfs saga og Hálfsrekka ; 2.b.: Wikingersagas: Þorsteins saga Víkingssonar, Friðþjófs saga hins frækna, Gautreks saga, Hrólfs saga Gautrekssonar, Ketils saga hængs, Gríms saga loðinkinna, Örvar-Odds saga, Áns saga bogsveigis, Hrómundar saga Greipssonar, Ásmundar saga kappabana ; 3.b.: Trollsagas: Sturlaugs saga starfsama, Göngu-Hrólfs saga, Bósa saga, Egils saga einhenda og Ásmundar berserkjabana, Sörla saga sterka, Hjálmþés saga og Ölvis, Hálfdánar saga Eysteinssonar, Hálfdanar saga Brönufóstra, Illuga saga Gríðarfóstra, Yngvars saga víðförla, Eiríks saga víðförla ; 4.b.: Märchensagas: Bárðar saga Snæfellsáss, Gull-Þóris saga: Samsons saga fagra, Vilhjálms saga sjóðs, Dámusta saga, Vilmundar saga viðútan, Ála flekks saga, Þjalar-Jóns saga, Þorsteins þáttur bæjarmagns, Helga þáttur Þórissonar, Þorsteins þáttur Uxafóts, Þorsteins þáttur skelks, Tóka þáttur Tókasonar, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana ok Svía veldi, Hversu Noregur byggðist, Fundinn Noregur, Af Upplendinga konungum.
Die Saga von Fridthjof dem Kühnen , 2.b., bls. 71-90 , Þýðandi: Zeit-Altpeter, Jonas -
Sagas of Fridthjof the Bold, The
Ár: 2009
Þýðandi: Waggoner, Ben
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Þorsteins saga Víkingssonar, Friðþjófs saga frækna
The Saga of Fridthjof the Bold; The Shorter Saga of Fridthjof , bls. 55-84, 107-128 -
Sage von Friðthjofr dem Verwegenen, Die
Ár: 1879
Þýðandi: Lütgendorff, Willibald Leo
Tungumál: Á þýsku
-
Skrifter i Samling
Ár: 1911-1912
Þýðandi: Aasen, Ivar
Tungumál: Á norsku
Fridtjofs Saga, i Omskrift i det nyere Landsmaal , 3.b., bls. 329-367 -
Soga om Fridtjov den frøkne
Ár: 1976
Þýðandi: Aasen, Ivar;
Rue, Olav Hr.
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: i1. útg. 1858. Þýðingin var endurskoðuð af Olav Hr. Rue.
-
Soga um Fridtjov den frøkne
Ár: 1925
Þýðandi: Høeg, Hans
Tungumál: Á nýnorsku
-
Story of Frithiof the Bold, The
Ár: 1908
Þýðandi: Morris, William
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iGefin út í Portland, Maine: Thomas B. Mosher, 1908.
-
Tales of the Teutonic Lands
Ár: 1872
Þýðandi: Cox, George W.;
Jones, E.H.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndursagnir Friðþjófs sögu frækna, Gunnlaugs sögu ormstungu, Völsunga sögu, Grettis sögu og Njáls sögu. Gefin út í London 1872. - Endurútg. í G. W. Cox og Eustace Hinton Jones: Popular Romances of the Middle Ages, 2. útg., London 1880.
The Story of Frithjiof and Ingebjorg , bls. 210-246 , Endursögn. -
Three Northern Love Stories and Other Tales
Ár: 1875
Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
Morris, William
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs. Endurprentuð 1901. - 4. útgáfa 1911.
The Story of Frithiof the Bold , bls. 65-114 , Fyrst birt í Dark Blue, I, London 1871 -
Three Northern Love Stories and Other Tales
Ár: 1901
Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
Morris, William
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: i3. útg. - Efni: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs. 1. útgáfa 1875. Sögurnar endurútgefnar aftan við The Volsunga Saga: The Story of the Volsungs and Niblungs, with Certain Songs from the Elder Edda, 1901. - 4. útgáfa 1911 (bls. 81-126).
The Story of Frithiof the Bold , bls. 69-121 -
Thule. Altnordische Dichtung und Prosa
Ár: 1911-1930
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iÖll bindin endurútgefin 1963-1967 af Diderichs í Jena (revidierte Neuausgabe); 1. b. (1912) endurútg. 1914 og 2. b. (1920) endurútgefið 1932, 1934, 1941 og 1975, 4.b. endurútgefið 1922, 8.b. 1937; 9.b. 1923; 10. og 12.b. 1934; 11.b. 1939. Efni: 1.b. Edda I. Heldendichtung. [Eddukvæði I]. - 2.b. Edda II. Götterdichtung und Spruchdichtung. [Eddukvæði II, ýmis kvæði]. - 3.b. Egils saga. - 4.b. Njáls saga. - 5.b. Grettis saga. - 6.b. Laxdæla saga. - 7.b. Eyrbyggja saga. - 8.b. Fünf Geschichten von Achtern und Blutrache [Hænsna-Þóris saga, Gísla saga Súrssonar, Hávarðar saga Ísfirðings, Harðar saga og Hólmverja, Heiðarvíga saga]. - 9.b. Vier Skaldengeschichten [Gunnlaugs saga ormstungu, Bjarnar saga Hítdælakappa, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds]. - 10.b. Fünf Geschichten aus dem westlichen Nordland [Vatnsdæla saga, Finnboga saga ramma, Þórðar saga hreðu, Bandamanna saga, Ölkofra þáttur]. - 11.b. Fünf Geschichten aus dem östlichen Nordland [Víga-Glúms saga, Valla-Ljóts saga, Ljósvetninga saga, Svarfdæla saga, Reykdæla saga]. - 12.b. Sieben Geschichten von den Ostland-Familien [Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Gunnars saga Þiðrandabana, Hrafnkels saga Freysgoða, Droplaugarsona saga, Þortseins saga Síðu-Hallssonar]. - 13.b. Grönländer und Färinger Geschichten [Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Flóamanna saga, Króka-Refs saga, Fóstbræðra saga, Færeyinga saga]. - 14.b. Snorris Königsbuch I (Heimskringla). [Heimskringla I]. - 15.b. Snorris Königsbuch II (Heimskringla). [Heimskringla II]. - 16.b. Snorris Königsbuch III (Heimskringla).[Heimskringla III]. - 17.b. Norwegische Königsgeschichten. I. Band. (Novellenartige Erzählungen.) (þættir.) Übertragen von Felix Niedner. [Brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar, Hauks þáttur hábrókar, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Sigurðar þáttur slefu, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Hrómundar þáttur halta, Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Þorsteins þáttur uxafóts, Orms þáttur Stórólfssonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Rauðúlfs þáttur, Indriða þáttur og Erlings, brot úr Ólafs sögu helga, Sighvats þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, brot úr Haralds sögu harðráða, Hreiðars þáttur heimska, Arnórs þáttur jarlaskálds, Auðunar þáttur vestfirska, Halldórs þættir Snorrasonar, Brands þáttur örva, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorsteins þáttur forvitna, Sneglu-Halla þáttur, brot úr Magnússona sögu, Stúfs þáttur, Þorvarðar þáttur krákunefs, Íslendings þáttur sögufróða, Gísls þáttur Illugasonar, Þórarins þáttur stuttfeldar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Einars þáttur Skúlasonar.] - 18.b. Norwegische Königsgeschichten II. (Sverris- und Hakonssaga). [Sverris saga, Hákonar saga gamla Hákonarsonar.] - 19.b. Die Geschichten von den Orkaden, Dänemark und der Jomsburg. [Orkneyinga saga, Knytlinga saga, Jómsvíkinga saga. Einnig Jómsvíkingadrápa.] - 20.b. Die jüngere Edda mit dem sogenannten ersten grammatischen Traktat. [Snorra-Edda, Fyrsta málfræðiritgerðin.] - 21.b. Isländische Heldenromanen. [Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Norna-Gests þáttur, Hrólfs saga kraka.] - 22.b. Die Geschichte Thidreks von Bern. [Þiðreks saga frá Bern]. - 23.b. Islands Besiedlung und älteste Geschichte [Íslendingabók og brot úr Landnámu, Kristni sögu, Hungurvöku, Ísleifs þáttur biskups, Þorláks sögu biskups helga, Páls sögu biskups, Guðmundar sögu biskups góða, Árna sögu biskups Þorlákssonar, Laurentius sögu Hólabiskups]. - 24.b. Die Geschichte vom Sturlungen Geschlecht. [Sturlunga saga.]
Die Fridthjofsstrophen , 1.b., bls. 213-220 , Brot. , Þýðandi: Genzmer, Felix -
Translation of the Saga of Frithiof the Fearless, A
Ár: 1893
Þýðandi: Sephton, John
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iBirt í "Proceedings of the Literary and Philosophical Society of Liverpool", vol. 48, bls. 69-97. "A paper read before the Literary and Philosophical Society of Liverpool, March 19th, 1894." (Islandica, 5, bls. 15). "Paraphrase in G.W. Cox and E.H. Jones's Tales of Teutonic Lands, London 1872, pp. 210-246." (Islandica, 5, bls. 15).
-
Udvalgte Sagaer
Ár: 1901
Þýðandi: Bugge, Alexander
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iEfni: Hrafnkels saga Freysgoða, Friðþjófs saga frækna, Færeyinga saga. Sögurnar voru gefnar út í þremur heftum með eigin blaðsíðutali. - Að sumu leyti endursagnir.
Sagaen om Fridtjov den frøkne , bls. 1-36 -
Udvalgte skrifter
Ár: 1896
Þýðandi: Aasen, Ivar
Tungumál: Á norsku
Fridtjovs Saga , bls. 411-451 -
Viking Tales of the North. The sagas of Thorstein, Viking´s son, and Fridthjof the Bold
Ár: 1877
Þýðandi: Anderson, Rasmus B.;
Jón Bjarnason
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Þorsteins saga Víkingssonar og Friðþjófs saga hins frækna. (Einnig Frithiofs saga eftir Elias Tegnér.) Endurútgefin 1882, 1889, 1901 og ljósprentuð 2002
The Saga of Fridthjof the Bold , bls. 75-111 -
Vikingahistorier. Trettio fornnordiska berättare
Ár: 1962
Þýðandi: Ohlmarks, Åke
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Snorra-Eddu (Gylfaginningu), Þiðriks sögu af Bern, Völsunga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Örvar-Odds sögu og Hervararsögu og Heiðreks, Friðþjófs sögu hins frækna, Fagurskinnu, Þorleifs þáttur jarlaskálds; brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar (Odds Snorrasonar), Heimskringlu, Jóns sögu helga, Sverris sögu, Egils sögu Skallagrímssonar, Fóstbræðra sögu, Eyrbyggja sögu, Gísla sögu Súrssonar, Laxdæla sögu, Hallfreðar sögu vandræðaskálds, Grettis sögu, Kormáks sögu, Njáls sögu, Íslendingabók, Íslendinga sögu, Sturlunga sögu
Fridtjof den djärves saga: Fridtjof hos kung Hring , bls. 71-79 , Brot úr sögunni -
Vikingasagor
Ár: 1994
Þýðandi: Stiessel, Lena
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, [Bjólfs saga], Hrólfs saga kraka, [Amlöðu saga], Heimskringla: Ynglinga saga og Ólafs saga Tryggvasonar, Friðþjófs saga frækna. Endursagnir fyrir börn.
Fritjof den djärves saga , bls. 138-150 , Athugasemdir á bls. 151. -
Volsunga Saga, The
Ár: 1906
Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
Morris, William
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Völsunga saga. Á titilsíðu stendur "Supplemented by legends of the Wagner trilogy by Jessie L. Weston and Old Norse Sagas Kindred to the Volsung and Niblung Tale." Þ. á m. endursagnir Þiðriks sögu af Bern, Friðþjófs sögu frækna, Ragnars sögu loðbrókar, Hrólfs sögu kraka og Völundarkviðu.
Frithiof, the Bold and Fair Ingeborg , bls. 270-293 , Endursögn. -
Volsungasaga. The Story of the Volsungs and Niblungs, with certain Songs from the Elder Edda
Ár: 1901
Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
Morris, William
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iÞýðing Eiríks og Morris á Völsunga sögu hefur verið gefin út margsinnis, fyrst 1870. Sjá aðrar færslur. Efni: Völsunga saga, Eddukvæði: Helga kviða Hundingsbana II (brot), Sigurdrífumál (brot), Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu (brot), Guðrúnarkviða II, Atlakviða, Guðrúnarhvöt, Hamðismál, Oddrúnargrátur; Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs.
The Story of Frithiof the Bold , 2.b., bls. 26-44 -
Wikinger Fahrten und Abenteuer, Der
Ár: 1980
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Eiríks saga rauða, Jómsvíkinga saga, Ragnars saga loðbrókar, Friðþjófs saga hins frækna, Bandamanna saga, Króka-Refs saga, Gautreks saga, Haralds saga hárfagra, Sigurðar saga Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, bræðra hans, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Sneglu-Halla þáttur, Arnórs þáttur jarlaskálds
Die Geschichte von Frithjof dem Kühnen , bls. 129-151 , Þýðandi: Wenz, Gustaf