Friðþjófs saga hins frækna




  • Archiv für das Studium der neueren Sprache und Literatur

    Ár: 1846-
    Tungumál: Á þýsku


    Die Sage von Frithjof dem Starken. Nach der alten Volkssage übersetzt; , 1863 (34): bls. 369-416 , Endursögn sögunnar birt 1882 (47), bls. 369-416. , Þýðandi: Calaminus, W.

  • Central-Organ für die Interessen des Realschulwesens

    Ár: 1873-1896
    Tungumál: Á þýsku


    Die Fridhthjofssaga , 1884 (12): bls. 601-622 , Þýðandi: Freytag, L.

  • Collected works of William Morris, The

    Ár: 1910-1915
    Þýðandi: Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: 7.b.: Eddukvæði: Baldurs draumar, Þrymskviða; Grettis saga, Völsunga saga; Eddukvæði: Helga kviða Hundingsbana II, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkvioða II, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Handismál, Oddrúnargrátur. - 10.b.: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, brot úr Snorra-Eddu (Skáldskaparmálum), Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs. "Index to the Stories of Frithiof the Bold, Viglund the Fair, Hogni & Hedinn, Roi the Fool and Thorstein Staff-Smitten" á bls. 167-172.
    The Story of Frithiof the Bold , 10.b., bls. 48-80 , Index to the Stories of Frithiof the Bold, Viglund the Fair, Hogni & Hedinn, Roi teh Fool and Thorstein Staff-Smitten á bls. 167-172.

  • Dark Blue, The

    Ár: 1871
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    "The Dark Blue was a London-based literary magazine published monthly from 1871 to 1873 and sold for one shilling per issue" (Wikipedia).
    The Story of Frithiof the Bold , 1. árg., bls. 42-58, 176-182 , Þessi þýðing var gefin út aftur í "Three Northern Love Stories", í Poet-Lore IV, Boston 1900 og í Collected Works of William Morris, 1911 (10.b., bls. 48-80). Eonnig að hluta til í Great Sea Stories of All Nations, London 1930 (bls. 993-999). , Þýðandi: Morris, William

  • Drevneislandskaja saga o Frit'ofe Smelom

    Ár: 1935
    Þýðandi: Smirnitskaja, Olga A.
    Tungumál: Á rússnesku
    Upplýsingar: i

    Gefin út í Moskvu af Academia.

  • Edda. Götter- und Heldendichtung

    Ár: 1937
    Þýðandi: Genzmer, Felix
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Baldurs draumar, Völuspá hin skamma, Hávamál, Þrymskviða, Hymiskviða, Hárbarðsljóð, Skírnismál, Lokasenna, Alvíssmál, Rígsþula, Fjölsvinnsmál, Hyndluljóð, Grógaldur, Völundarkviða, Brot af Sigurðarkviðu, Atlakviða, Hamdismál, Sigurðarkviða hin skamma, Atlamál, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Grípisspá, Guðrúnarkviða i, Guðrúnarhvöt, Guðrúnarkviða II-III, Helreið Brynhildar, Oddrúnargrátur, Helga kviða Hundingsbana I-II, Helga kviða Hjörvarðssonar, Gróttasöngur, brot úr Völsaþætti, Hervarar sögu og Heiðreks, Hálfs sögu og Hálfsrekka, Örvar-Odds sögu, Friðþjófs sögu hins frækna, Ásmundar sögu kappabana og Völsa þætti; Gátur Gestumblinda, Tryggðamál, Buslubæn, Bjarkamál, Hrafnsmál, Eiríksmál, Hákonarmál, Darraðarljóð.
    Die Fridthjofsstrophen , bls. 398-404 , Brot.

  • Eddica Minora. Hrdinské básně ze staroseverských ság

    Ár: 2011
    Þýðandi: Starý, Jiří
    Tungumál: Á tékknesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Hálfs saga og Hálfsrekka, Hrólfs saga kraka, Bjarkamálum, Ketils sögu hængs, Örvar-Odds sögu, Hervarar sögu og Heiðreks, Ragnars sögu loðbrókar, Ásmundar saga kappabana, Gautreks sögu, Friðþjófs sögu hins frækna, Áns sögu bogsveigis, Bósa sögu og Ólafs sögu helga; Krákumál, Darraðarljóð, Tryggðamál og Griðamál.
    Friðþjóf udatný , bls. 181-185 , Brot.

  • Efterladte digteriske Skrifter

    Ár: 1796
    Þýðandi: Samsøe, O.J.
    Tungumál: Á dönsku


    Frithiof, en Fortælling , Endurpr. 1796 og 1805.

  • Fornnordiska sagor

    Ár: 1982
    Þýðandi: Ekermann, A.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Fyrst gefin út 1980 (óséð). Efni: Völsunga saga, Hervarar saga og Heiðreks, Friðþjófs saga hins frækna, Hrólfs saga kraka , Norna-Gests þáttur, Jómsvíkinga saga, Ragnars saga loðbrókar og sona hans, Styrbjarnar þáttur Svíakappa, brot úr Njáls sögu. Endursagnir.
    Fritjof den djärves saga , bls. 54-72 , Endursögn.

  • Fornnordiska sagor

    Ár: 2020
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    1-3 bindi. Ritstjóri og útgefandi Lars Ulwencreutz et al. Efni: 1.b.: Helga þáttur Þórissonar, Af Upplendinga konungum, Bjarkamál, Hálfs saga og Hálfsrekka, Sörla þáttur, Ragnars saga loðbrókar, Ketils saga hængs, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana- og Svíaveldi, Áns saga bogsveigis, Gríms saga loðinkinna, Jómsvíkinga saga, Gutasagan, Hervarar saga og Heiðreks, Styrbjarnar þáttur Svíakappa, Ättesagan frå Åhrbyn. 2.b.: Hrólfs saga kraka, Heimskringla- Ynglinga saga, Friðþjófs saga hins frækna, Völsunga saga, Örvar-Odds saga, Gautreks saga, Hrólfs saga Gautrekssonar, Norna-Gests þáttur, Frá Fornjóti og ættmönnum hans, Hjálmþés saga og Ölvis, Ragnarssona þáttur, Þorsteins saga Víkingssonar. 3.b.: Ásmundar saga kappabana, Tóka þáttur Tókasonar, Völsa þáttur, Bósa saga, Egils saga einhenda og Ásmundar berserkjabana, Eiríks saga víðförla, Göngu-Hrólfs saga, Hálfdanar saga Brönufóstra, Illuga saga Gríðarfóstra, Hrómundar saga Greipssonar, Yngvars saga.
    Fritiof den djärves saga , 2.b., bls. 89-96 , Þýðing frá 1905. , Þýðandi: Dalström, Kata

  • Fridthjofs saga

    Ár: 1867
    Þýðandi: Nyström, Frans Gudmund
    Tungumál: Á sænsku


  • Fridthjofs Saga

    Ár: 1879
    Þýðandi: Poestion, Jos. Cal.
    Tungumál: Á þýsku


  • Fridtjofs saga

    Ár: 1858
    Þýðandi: Aasen, Ivar
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    "Tredje tillægshefte til Folkevennen, 7. Aargang 1858." Endurútgefið í "Skrifter, Samling III," 1912, bls. 329-67. Endurútgefið 1976, endurskoðað af Olav Hr. Rue.

  • Frithiof den djerfves saga

    Ár: 1839
    Þýðandi: Arwidsson, Adolf Iwar
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    2. útg. 1841.
    , Formáli eftir George Stephens og ritgerð eftir B.E. Hildebrand á bls. 65-82 (Ingeborgs armring).

  • Frithiof, Hildur och Halfdans söner. Trenne nordiska sagor utur O.J. Samsöes af Rahbek utgifna skrifter

    Ár: 1814
    Þýðandi: Samsøe, O.J.
    Tungumál: Á sænsku


  • Frithiof's saga. A legend of Norway

    Ár: 1839
    Þýðandi: Stephens, George
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Gefin út í Stokkhólmi 1839. Ljósprentuð 1994 af Llanerch Publishers í Felinfach, Wales. Þýðing G.S. er fremst en meginhluti bókarinnar er ensk þýðing á ljóði Esaias Tegnér um Friðþjóf.
    The Saga of Frithiof the Bold , bls. 1-39

  • Frithiofs saga

    Ár: 1842
    Þýðandi: Samsøe, O.J.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Endurpr. 1848 og 1853.

  • Frithiofs saga

    Ár: 1845
    Þýðandi: Blomdahl, C.F.
    Tungumál: Á sænsku


  • Frithiofs saga, jemte några profbitar ur E. Tegnér's poetiska behandling af denna saga

    Ár: 1870
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Westerwik 1870. 8° pp. 62, (2). (Sagor från Sveriges forntid, 4). Heimild: Islandica 26, bls. 52.

  • Frithiofs saga. En berättelse ifrån forntiden

    Ár: 1849
    Tungumál: Á sænsku


  • Frithjof den djerfves saga

    Ár: 1841
    Þýðandi: Arwidsson, Adolf Iwar
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    1. útg. 1839

  • Frithjofsage, Die

    Ár: 1882
    Þýðandi: Jäcklein, Anton
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Die Frithjofsage aus dem Altnordischen übersetzt von Anton Jäcklein. Straubing 1882 (=Straubing Studeinanstalt Programm)

  • Från Nordens Forntid

    Ár: 1895
    Þýðandi: Ekermann, A.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Endursagnir Völsunga sögu, Hervarar sögu og Heiðreks, Friðþjófs sögu hins frækna, Hrólfs sögu kraka, Norna-Gests þætti, Jómsvíkinga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Styrbjörns sögu og Njáls sögu
    Fritjof den djärfves saga , bls. 75-101 , Endursögn

  • Fundinn Noregr, Halfs Saga, Fridthjofs Saga og Sögubrot om nogle gamle Konger i Danmark og Sverige

    Ár: 1824
    Þýðandi: Rafn, Carl Christian
    Tungumál: Á dönsku


    Fridthiof hin Fræknes Saga , bls. 71-120

  • Geschichte von Frithjof dem Kühnen, Die

    Ár: 1922
    Þýðandi: Wenz, Gustaf
    Tungumál: Á þýsku


  • Glömda eddan (Eddica minora), Den

    Ár: 1955
    Þýðandi: Ohlmarks, Åke
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: M.a. Darraðarljóð, Vikarsbálkur, Bjarkamál, Buslubæn og Tryggðamál. Einnig Hervararljóð, Heiðreksgátur o.fl. úr Hervarar sögu og Heiðreks, Friðþjófsvísur úr Friðþjófs sögu frækna og vísur úr Hálfs sögu og Hálfsrekka, Gautreks sögu, Örvar-Odds sögu, Hrólfs sögu kraka, Áns sögu bogsveigis og Völsa þætti.
    Frithiof den djärves strofer , bls. 160-165 , Brot: Friðþjófsvísur.

  • Great Sea Stories of all Nations

    Ár: 1930
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Grettis sögu,
    How Ellidi, the dragon-ship, at the command of Frithiof the Bold, drove down upon the witches , bls. 993-999 , Brot sem birtist áður í Three Northern Love Stories. , Þýðandi: Morris, William

  • Historisk berättelse om Frithiof den tappre

    Ár: 1856
    Þýðandi: Westin, O.
    Tungumál: Á sænsku


  • Isländsk litteratur i urval

    Ár: 1922
    Þýðandi: Steffen, Richard
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Þetta er 4. útg. (1. útg. 1905, 2. útg. 1910, 3. útg. 1918, 5. útg. 1927 og endurpr. 1949). - Efni: Úr Sæmundar Eddu (brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða, endursögn á Völsunga sögu); úr Snorra Eddu (brot úr Gylfaginningu); Gunnlaugs saga ormstunga, brot úr Njáls sögu, brot úr Hervarar sögu og Heiðreks, brot úr Friðþjófs sögu frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga). Fyrri hluti áður útgefins rits: Isländsk och fornsvensk litteratur i urval
    Ur Sagan om Fritjof den djärve , bls. 125-130 , Brot.

  • Isländsk och fornsvensk litteratur i urval. Läsebok för skola och hem

    Ár: 1905
    Þýðandi: Gödecke, Peter August;
    Steffen, Richard
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Endurútgefin 1910, 1918 og 1922. Efni: Eddukvæði (Brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða), brot úr Snorra-Eddu, Gunnlaugs saga ormstungu, brot úr Njáls sögu, Hervararsögu og Heiðreks og Friðþjófs sögu hins frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs sögu Tryggvasonar og Ólafs sögu helga), Þorsteins þáttur sögufróða. Einnig endursögn sögunnar um Sigurð Fáfnisbana, brot úr Bjarkarmálum, Ynglingatali, Glymdrápu og Eiríksmálum.
    Ur Sagan om Fritjof den djärfve , bls. 127-131 , Þýðandi: Steffen, Richard

  • Livre des vikings d'après les anciennes sagas, Le

    Ár: 1924
    Þýðandi: Guyot, Ch.;
    Wegener, E.
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Fiðþjófs saga frækna.
    La saga de Fridtjof , bls. 129-173

  • Medieval Narrative. A Book of Translations

    Ár: 1928
    Þýðandi: Schlauch, Margaret
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurpr. 1934 og 1970.
    The Saga of Fridthjof the Bold , bls. 5-33

  • Minerva

    Ár: 1785-1807
    Tungumál: Á dönsku


    Frithiof, en Fortælling , 1786, bls. 60-86 , Endurpr. í "Efterladte digteriske Skrifter", Kiøbenhavn 1796, 2. opl 1796, 3. opl. 1805. , Þýðandi: Samsøe, O.J.

  • National-Literatur der Skandinavier, Die. Eine prosaische und poetische Anthologie aus den besten nordischen Schriftstellern

    Ár: 1875
    Þýðandi: Fonseca, A. E. Wollheim
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Brot úr Snorra-Eddu, Konungs skuggsjá
    Die Frithjof's Saga , 1.b., bls. 162-171 , Þýðandi: Mohnike, Gottlieb Christian Friedrich

  • Noorse mythen en sagen

    Ár: 1965
    Þýðandi: Mudrak, Edmund
    Tungumál: Á hollensku
    Upplýsingar: i

    Þýðing á hluta af Nordische Götter- und Heldensagen, 1961. Endursagnir ýmissa sagna, fornaldarsagna og Eddukvæða, m.a. Snorra-Eddu, Ragnars sögu loðbrókar, Hervarar sögu og Heiðreks og Friðþjófs sögu frækna.
    Fridthjof de dappere , bls. 165-183

  • Nordische Götter- und Heldensagen

    Ár: 1961
    Þýðandi: Mudrak, Edmund
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Endursagnir ýmissa sagna, fornaldarsagna og Eddukvæða, m.a. Snorra-Eddu, Ragnars sögu loðbrókar, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviður Hundingsbana, Hervarar sögu og Heiðreks og Friðþjófs sögu frækna.
    Fridthjof der Kühne , bls. 227-248

  • Nordische Heldensagen

    Ár: 1892
    Þýðandi: Küchler, Carl
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Völsunga saga.
    Die Saga von Fridthjof dem Gewaltigen , bls. 77-127

  • Nordiska hjältesagor berättade för barn och ungdom

    Ár: 1905-1906
    Þýðandi: Dalström, Kata
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    1.b. kom áður út 1894. Endursögn fyrir börn: 1.b.: Hrólfs saga kraka, Völsunga saga, Örvar-Odds saga, Friðþjófs saga frækna, Ragnars saga loðbrókar, Hrólfs saga Gautrekssonar, Norna-Gests þáttur. - 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Jómsvíkinga saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Gísla saga Súrssonar.
    Fritiof den Djärfve , 1.b., bls. 147-155

  • Nordiska hjältesagor för ungdom

    Ár: 1894
    Þýðandi: Dalström, Kata
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn fyrir börn á Hrólfs sögu kraka, Völsunga sögu, Örvar-Odds sögu, Friðþjófs sögu frækna, Ragnars sögu loðbrókar, Norna-Gests þáttur o.fl.
    Fritiof den Djärfve , bls. 147-155

  • Nordiska Kämpa Dater. I en Sagoflock samlade Om forna Kongar och Hjältar. För hwilken, förutan et ständigt Ättartahl På alla befintliga Swenska Kongar och Drottningar, Äfwen Et Företal finnes...

    Ár: 1737
    Þýðandi: Björner, Erik Julius
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Texti á sænsku og latínu. Efni: Áns saga bogsveigis, Frá Fornjóti ok hans ættmönnum, Friðþjófs saga frækna, Hálfdanar saga Brönufóstra, Hálfdanar saga Eysteinssonar, Hálfs saga og Hálfsrekka, Helga þáttur Þórissonar, Hrólfs saga kraka, Hrómundar saga Gripssonar, Norna-Gests þáttur, Ragnars saga loðbrókar, Sörla saga sterka, Völsunga saga, Þorsteins þáttur bæjarmagns
    Sagan af Friþþiofe Frækna , bls. 44

  • Nordiska Kämpa Dater. I en Sagoflock samlade Om forna Kongar och Hjältar. För hwilken, förutan et ständigt Ättartahl På alla befintliga Swenska Kongar och Drottningar, Äfwen Et Företal finnes...

    Ár: 1737
    Þýðandi: Björner, Erik Julius
    Tungumál: Á latínu
    Upplýsingar: i

    Texti á sænsku og latínu. Efni: Áns saga bogsveigis, Frá Fornjóti ok hans ættmönnum, Friðþjófs saga frækna, Hálfdanar saga Brönufóstra, Hálfdanar saga Eysteinssonar, Hálfs saga og Hálfsrekka, Helga þáttur Þórissonar, Hrólfs saga kraka, Hrómundar saga Gripssonar, Norna-Gests þáttur, Ragnars saga loðbrókar, Sörla saga sterka, Völsunga saga, Þorsteins þáttur bæjarmagns
    Sagann af Friþþiofe Frækna , bls. 44

  • Nordiske Fortids Sagaer

    Ár: 1829-1830
    Þýðandi: Rafn, Carl Christian
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Hrólfs saga kraka, Bjarkamál, Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Krákumál, Norna-Gests þáttur, Ragnarssona þáttur, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana og Svía veldi, Sörla þáttur, Hervarar saga og Heiðreks; 2.b.: Frá Fornljóti og ættmönnum hans, Hálfs saga og Hálfsrekka, Friðþjófs saga frækna, Af Upplendinga konungum, Ketils saga hængs, Örvar-Odds saga, Áns saga bogsveigis, Hrómundar saga Greipssonar, Þorsteins saga Víkingssonar, Ásmundar saga kappabana; 3.b.: Þiðriks saga af Bern.
    Fridthjof hin Fræknes Saga , 2.b., bls. 59-96

  • Nordiske Kæmpe-Historier

    Ár: 1821-1826
    Þýðandi: Rafn, Carl Christian
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b. (A) Hrólfs saga kraka, (B) Völsunga saga, (C) Ragnars saga loðbróks, Krákumál, Norna-Gests þáttur og Af Upplendinga konungum, 2.b. Þiðriks saga af Bern, 3. b. A) Hrólfs saga kraka, (B) Völsunga saga, (C) Ragnars saga loðbróks
    Fridthiof hin Fræknes Saga , 3.b. A, bls. 71-120

  • Nordiske Oldsagn

    Ár: 1840
    Þýðandi: Oehlenschläger, Adam
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Endursagnir og ýmislegt efni frá Saxo. Endurútg. 1853. Efni: m.a. Hrólfs saga kraka, Ragnars saga loðbrókar, Hervarar saga og Heiðreks, Völsunga saga, Velents saga (Þiðriks saga af Bern), Friðþjófs saga.
    Fridthiofs Saga , bls. 230-247

  • Norræna dikter

    Ár: 1916
    Þýðandi: Åkerblom, Axel
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Eddukvæði: Guðrúnarkviða I, Egils saga Skallagrímssonar (Arinbjarnarkviða), Hákonardrápa, Ólafsdrápa, Víkingarvísur, Bersöglisvísur o.fl., 2.b.: Darraðarljóð, Ólafsdrápa sænska, Magnúsdrápa, Eiríksdrápa, Búadrápa, Jómsvíkingadrápa, Krákumál, Hervarar saga og Heiðreks (brot), Friðþjófs saga frækna (brot).
    Fritjof den djärves havsfärd , 2.b., bls. 69-74 , Brot.

  • Old Norse Sagas

    Ár: 1882
    Þýðandi: Cappel, Emily S.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endursögn fyrir börn á Ragnars sögu loðbrókar, Friðþjófs sögu frækna, Hrólfs sögu kraka, Völundarkviðu o.fl.

  • Oldtidssagaerne

    Ár: 2016-2020
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Krákumál, Ragnars sona þáttur, 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Hrólfs saga kraka, Skjöldunga saga, 3.b.: Gautreks saga, Hrólfs saga Gautrekssonar, 4.b.: Ásmundar saga kappabana, Hálfs saga og Hálfsrekka, Tóka þáttur Tókasonar, Þorsteins saga Víkingssonar, Friðþjófs saga frækna, Frá Fornjóti og ættmönnum hans, Af Upplendinga konungum, 5.b: Ketils saga hængs, Gríms saga loðinkinna, Örvar-Odds saga, Áns saga bogsveigis, 6.b.: Sturlaugs saga starfsama, Göngu-Hrólfs saga, Hálfdanar saga Eysteinssonar, Hrómundar saga Greipssonar, 7.b.: Bósa saga, Egils saga einhenda og Ásmundar berserkjabana, Sörla saga sterka, Illuga saga Gríðarfóstra, Hálfdanar saga Brönufóstra, 8.b.: Yngvars saga víðförla, Eiríks saga víðförla, Sörla þáttur, Þorsteins þáttur bæjarmagns, Helga þáttur Þórissonar, Norna-Gests þáttur, Völsa þáttur.
    Fridtjof den Modiges saga , 4.b., bls. 117-147 , Umfjöllun um söguna á bls. 148-150. , Þýðandi: Lassen, Annette

  • Poet-Lore

    Ár: 1889-
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    "Founded in January 1889, Poet Lore is the nation’s oldest poetry journal." Hefur komið út í Boston frá 1889.
    The Saga of Frithiof the Bold , 4 (1900): bls. 353-384 , Þýðandi: Morris, William

  • Popular Romances of the Middle Ages

    Ár: 1880
    Þýðandi: Cox, George W.;
    Jones, E.H.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Gefin út í London 1871 af Longman, Green og endurútg. 1880 í London og New York af Kegan Paul. - Óséð.
    [Friðþjófs saga] , bls. 373-399 , Endursögn, áður birt í Tales of Teutonic Lands.

  • Proceedings of the Liverpool Literary & Philosophical Society

    Ár: 1845-1905?
    Tungumál: Á ensku


    A Translation of the Saga of Frithiof the Fearless , 48 (1893-1894), bls. 69-97 , Þýðandi: Sephton, John

  • Revue Britannique

    Ár: 1825-1901
    Tungumál: Á frönsku


    La Saga de Fridthjof le Hardi , 69 (1893), bls. 49-62 , Frjálsleg þýðing. , Þýðandi: Leclercq, Jules

  • Saga de Fridthjof le fort, La

    Ár: 1904
    Þýðandi: Wagner, Félix
    Tungumál: Á frönsku


  • Saga de Fridthjóf el Valiente y otras sagas islandesas

    Ár: 2009
    Þýðandi: Ibáñez Lluch, Santiago
    Tungumál: Á spænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Friðþjófs saga frækna, Hjálmþés saga ok Ölvis, Ketils saga hængs, Gríms saga loðinkinna, Norna-Gests þáttur, Þorsteins þáttur bæjarmagns, Helga þáttur Þórissonar. Ítarlegur inngangur að sögunum á bls. 7-82.
    Saga de Fridthjóf el Valiente , bls. 85-142

  • Saga o Fridthiofie smialym

    Ár: 1974
    Þýðandi: Załuska-Strömberg, Apolonia
    Tungumál: Á pólsku
    Upplýsingar: i

    Birtist í: Poezja 1974, 107 (10), bls. 28-46

  • Saga von Fridthjof dem Starken, Die

    Ár: 1830
    Þýðandi: Mohnike, Gottlieb Christian Friedrich
    Tungumál: Á þýsku


  • Sagaen om Fridtjov den frøkne

    Ár: 1901
    Þýðandi: Bugge, Alexander
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Gefin út í Christianiu af Gyldendal 1901.

  • Sagaer

    Ár: 1849-1850
    Þýðandi: Arentzen, Kr.;
    Brynjólfur Snorrason
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn. Efni: 1.b.: Ragnars saga loðbrókar, Jómsvíkinga saga, Gunnlaugs saga ormstinga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Hákonar saga Hárekssonar. - 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Friðþjófs saga frækna, Harðar saga og Hólmverja, Ögmundar þáttur dytts, Auðunar þáttur vestfirska. - 3.b.: Hrólfs saga kraka, Norna-Gests þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Sneglu-Halla þáttur, "Knud den hellige". - 4.b.: Hálfs saga og Hálfsrekka, Örvar-Odds saga, Sörla þáttur, Ólafs saga Tryggvasonar (brot), Víglundar saga, Helga þáttur Þórissonar, Halldórs þættir Snorrasonar, Þorsteins þáttur sögufróða.
    Fridthjof og Ingeborg , 2.b., bls. 65-107

  • Sagalitteraturen

    Ár: 1984
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b. Njáls saga, 2.b. Eiríks saga rauða, Gísla saga Súrssonar, Hrafnkels saga Freysgoða, Bandamannasaga, 3.b. Sneglu-Halla þáttur, Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Stúfs þáttur blinda, Þorvalds þáttur víðförla, Gísls þáttur Illugasonar, Þorsteins þáttur uxafóts, Gunnars saga Þiðrandabana, Hreiðars þáttur heimska, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorgils saga og Hafliða, 4.b. Völsunga saga, Göngu-Hrólfs saga, 5.b. Friðþjófs saga, Strengleikar, Soga om Kappe?, Samsons saga fagra. Þýð.: Aslak Liestøl, Ivar Eskeland, Øystein Frøysadal, Hallvard Magerøy, Bjarne Fidjestøl, Olav Hr. Rue, Sveinbjørn Aursland, Jan Ragnar Hagland, Magnus Rindal, Ivar Aasen, Henrik Rytter
    Soga om Fridtjov den frøkne , 5.b., bls. 7-41 , Þýðingin var endurskoðuð af Olav Hr. Rue , Þýðandi: Aasen, Ivar; Rue, Olav Hr.

  • Sagan om Frithiof den fräcke eller modige

    Ár: 1829
    Þýðandi: Björner, Erik Julius
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Ur Björners Nordiska Kämpadater aftryckt med förändringar

  • Sagas aus der Vorzeit: Von Wikingern, Berserkern, Untoten und Trollen

    Ár: 2020-2022
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    1.b.: Heldensagas: Hrólfs saga kraka, Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Ragnarssona þáttur, Krákumál, Norna-Gests þáttur, Sörla þáttur, Hervarar saga og Heiðreks, Hálfs saga og Hálfsrekka ; 2.b.: Wikingersagas: Þorsteins saga Víkingssonar, Friðþjófs saga hins frækna, Gautreks saga, Hrólfs saga Gautrekssonar, Ketils saga hængs, Gríms saga loðinkinna, Örvar-Odds saga, Áns saga bogsveigis, Hrómundar saga Greipssonar, Ásmundar saga kappabana ; 3.b.: Trollsagas: Sturlaugs saga starfsama, Göngu-Hrólfs saga, Bósa saga, Egils saga einhenda og Ásmundar berserkjabana, Sörla saga sterka, Hjálmþés saga og Ölvis, Hálfdánar saga Eysteinssonar, Hálfdanar saga Brönufóstra, Illuga saga Gríðarfóstra, Yngvars saga víðförla, Eiríks saga víðförla ; 4.b.: Märchensagas: Bárðar saga Snæfellsáss, Gull-Þóris saga: Samsons saga fagra, Vilhjálms saga sjóðs, Dámusta saga, Vilmundar saga viðútan, Ála flekks saga, Þjalar-Jóns saga, Þorsteins þáttur bæjarmagns, Helga þáttur Þórissonar, Þorsteins þáttur Uxafóts, Þorsteins þáttur skelks, Tóka þáttur Tókasonar, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana ok Svía veldi, Hversu Noregur byggðist, Fundinn Noregur, Af Upplendinga konungum.
    Die Saga von Fridthjof dem Kühnen , 2.b., bls. 71-90 , Þýðandi: Zeit-Altpeter, Jonas

  • Sagas of Fridthjof the Bold, The

    Ár: 2009
    Þýðandi: Waggoner, Ben
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Þorsteins saga Víkingssonar, Friðþjófs saga frækna
    The Saga of Fridthjof the Bold; The Shorter Saga of Fridthjof , bls. 55-84, 107-128

  • Sage von Friðthjofr dem Verwegenen, Die

    Ár: 1879
    Þýðandi: Lütgendorff, Willibald Leo
    Tungumál: Á þýsku


  • Skrifter i Samling

    Ár: 1911-1912
    Þýðandi: Aasen, Ivar
    Tungumál: Á norsku


    Fridtjofs Saga, i Omskrift i det nyere Landsmaal , 3.b., bls. 329-367

  • Soga om Fridtjov den frøkne

    Ár: 1976
    Þýðandi: Aasen, Ivar;
    Rue, Olav Hr.
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    1. útg. 1858. Þýðingin var endurskoðuð af Olav Hr. Rue.

  • Soga um Fridtjov den frøkne

    Ár: 1925
    Þýðandi: Høeg, Hans
    Tungumál: Á nýnorsku


  • Story of Frithiof the Bold, The

    Ár: 1908
    Þýðandi: Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Gefin út í Portland, Maine: Thomas B. Mosher, 1908.

  • Tales of the Teutonic Lands

    Ár: 1872
    Þýðandi: Cox, George W.;
    Jones, E.H.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endursagnir Friðþjófs sögu frækna, Gunnlaugs sögu ormstungu, Völsunga sögu, Grettis sögu og Njáls sögu. Gefin út í London 1872. - Endurútg. í G. W. Cox og Eustace Hinton Jones: Popular Romances of the Middle Ages, 2. útg., London 1880.
    The Story of Frithjiof and Ingebjorg , bls. 210-246 , Endursögn.

  • Three Northern Love Stories and Other Tales

    Ár: 1875
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs. Endurprentuð 1901. - 4. útgáfa 1911.
    The Story of Frithiof the Bold , bls. 65-114 , Fyrst birt í Dark Blue, I, London 1871

  • Three Northern Love Stories and Other Tales

    Ár: 1901
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    3. útg. - Efni: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs. 1. útgáfa 1875. Sögurnar endurútgefnar aftan við The Volsunga Saga: The Story of the Volsungs and Niblungs, with Certain Songs from the Elder Edda, 1901. - 4. útgáfa 1911 (bls. 81-126).
    The Story of Frithiof the Bold , bls. 69-121

  • Thule. Altnordische Dichtung und Prosa

    Ár: 1911-1930
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Öll bindin endurútgefin 1963-1967 af Diderichs í Jena (revidierte Neuausgabe); 1. b. (1912) endurútg. 1914 og 2. b. (1920) endurútgefið 1932, 1934, 1941 og 1975, 4.b. endurútgefið 1922, 8.b. 1937; 9.b. 1923; 10. og 12.b. 1934; 11.b. 1939. Efni: 1.b. Edda I. Heldendichtung. [Eddukvæði I]. - 2.b. Edda II. Götterdichtung und Spruchdichtung. [Eddukvæði II, ýmis kvæði]. - 3.b. Egils saga. - 4.b. Njáls saga. - 5.b. Grettis saga. - 6.b. Laxdæla saga. - 7.b. Eyrbyggja saga. - 8.b. Fünf Geschichten von Achtern und Blutrache [Hænsna-Þóris saga, Gísla saga Súrssonar, Hávarðar saga Ísfirðings, Harðar saga og Hólmverja, Heiðarvíga saga]. - 9.b. Vier Skaldengeschichten [Gunnlaugs saga ormstungu, Bjarnar saga Hítdælakappa, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds]. - 10.b. Fünf Geschichten aus dem westlichen Nordland [Vatnsdæla saga, Finnboga saga ramma, Þórðar saga hreðu, Bandamanna saga, Ölkofra þáttur]. - 11.b. Fünf Geschichten aus dem östlichen Nordland [Víga-Glúms saga, Valla-Ljóts saga, Ljósvetninga saga, Svarfdæla saga, Reykdæla saga]. - 12.b. Sieben Geschichten von den Ostland-Familien [Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Gunnars saga Þiðrandabana, Hrafnkels saga Freysgoða, Droplaugarsona saga, Þortseins saga Síðu-Hallssonar]. - 13.b. Grönländer und Färinger Geschichten [Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Flóamanna saga, Króka-Refs saga, Fóstbræðra saga, Færeyinga saga]. - 14.b. Snorris Königsbuch I (Heimskringla). [Heimskringla I]. - 15.b. Snorris Königsbuch II (Heimskringla). [Heimskringla II]. - 16.b. Snorris Königsbuch III (Heimskringla).[Heimskringla III]. - 17.b. Norwegische Königsgeschichten. I. Band. (Novellenartige Erzählungen.) (þættir.) Übertragen von Felix Niedner. [Brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar, Hauks þáttur hábrókar, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Sigurðar þáttur slefu, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Hrómundar þáttur halta, Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Þorsteins þáttur uxafóts, Orms þáttur Stórólfssonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Rauðúlfs þáttur, Indriða þáttur og Erlings, brot úr Ólafs sögu helga, Sighvats þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, brot úr Haralds sögu harðráða, Hreiðars þáttur heimska, Arnórs þáttur jarlaskálds, Auðunar þáttur vestfirska, Halldórs þættir Snorrasonar, Brands þáttur örva, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorsteins þáttur forvitna, Sneglu-Halla þáttur, brot úr Magnússona sögu, Stúfs þáttur, Þorvarðar þáttur krákunefs, Íslendings þáttur sögufróða, Gísls þáttur Illugasonar, Þórarins þáttur stuttfeldar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Einars þáttur Skúlasonar.] - 18.b. Norwegische Königsgeschichten II. (Sverris- und Hakonssaga). [Sverris saga, Hákonar saga gamla Hákonarsonar.] - 19.b. Die Geschichten von den Orkaden, Dänemark und der Jomsburg. [Orkneyinga saga, Knytlinga saga, Jómsvíkinga saga. Einnig Jómsvíkingadrápa.] - 20.b. Die jüngere Edda mit dem sogenannten ersten grammatischen Traktat. [Snorra-Edda, Fyrsta málfræðiritgerðin.] - 21.b. Isländische Heldenromanen. [Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Norna-Gests þáttur, Hrólfs saga kraka.] - 22.b. Die Geschichte Thidreks von Bern. [Þiðreks saga frá Bern]. - 23.b. Islands Besiedlung und älteste Geschichte [Íslendingabók og brot úr Landnámu, Kristni sögu, Hungurvöku, Ísleifs þáttur biskups, Þorláks sögu biskups helga, Páls sögu biskups, Guðmundar sögu biskups góða, Árna sögu biskups Þorlákssonar, Laurentius sögu Hólabiskups]. - 24.b. Die Geschichte vom Sturlungen Geschlecht. [Sturlunga saga.]
    Die Fridthjofsstrophen , 1.b., bls. 213-220 , Brot. , Þýðandi: Genzmer, Felix

  • Translation of the Saga of Frithiof the Fearless, A

    Ár: 1893
    Þýðandi: Sephton, John
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Birt í "Proceedings of the Literary and Philosophical Society of Liverpool", vol. 48, bls. 69-97. "A paper read before the Literary and Philosophical Society of Liverpool, March 19th, 1894." (Islandica, 5, bls. 15). "Paraphrase in G.W. Cox and E.H. Jones's Tales of Teutonic Lands, London 1872, pp. 210-246." (Islandica, 5, bls. 15).

  • Udvalgte Sagaer

    Ár: 1901
    Þýðandi: Bugge, Alexander
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Hrafnkels saga Freysgoða, Friðþjófs saga frækna, Færeyinga saga. Sögurnar voru gefnar út í þremur heftum með eigin blaðsíðutali. - Að sumu leyti endursagnir.
    Sagaen om Fridtjov den frøkne , bls. 1-36

  • Udvalgte skrifter

    Ár: 1896
    Þýðandi: Aasen, Ivar
    Tungumál: Á norsku


    Fridtjovs Saga , bls. 411-451

  • Viking Tales of the North. The sagas of Thorstein, Viking´s son, and Fridthjof the Bold

    Ár: 1877
    Þýðandi: Anderson, Rasmus B.;
    Jón Bjarnason
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Þorsteins saga Víkingssonar og Friðþjófs saga hins frækna. (Einnig Frithiofs saga eftir Elias Tegnér.) Endurútgefin 1882, 1889, 1901 og ljósprentuð 2002
    The Saga of Fridthjof the Bold , bls. 75-111

  • Vikingahistorier. Trettio fornnordiska berättare

    Ár: 1962
    Þýðandi: Ohlmarks, Åke
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Snorra-Eddu (Gylfaginningu), Þiðriks sögu af Bern, Völsunga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Örvar-Odds sögu og Hervararsögu og Heiðreks, Friðþjófs sögu hins frækna, Fagurskinnu, Þorleifs þáttur jarlaskálds; brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar (Odds Snorrasonar), Heimskringlu, Jóns sögu helga, Sverris sögu, Egils sögu Skallagrímssonar, Fóstbræðra sögu, Eyrbyggja sögu, Gísla sögu Súrssonar, Laxdæla sögu, Hallfreðar sögu vandræðaskálds, Grettis sögu, Kormáks sögu, Njáls sögu, Íslendingabók, Íslendinga sögu, Sturlunga sögu
    Fridtjof den djärves saga: Fridtjof hos kung Hring , bls. 71-79 , Brot úr sögunni

  • Vikingasagor

    Ár: 1994
    Þýðandi: Stiessel, Lena
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, [Bjólfs saga], Hrólfs saga kraka, [Amlöðu saga], Heimskringla: Ynglinga saga og Ólafs saga Tryggvasonar, Friðþjófs saga frækna. Endursagnir fyrir börn.
    Fritjof den djärves saga , bls. 138-150 , Athugasemdir á bls. 151.

  • Volsunga Saga, The

    Ár: 1906
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga. Á titilsíðu stendur "Supplemented by legends of the Wagner trilogy by Jessie L. Weston and Old Norse Sagas Kindred to the Volsung and Niblung Tale." Þ. á m. endursagnir Þiðriks sögu af Bern, Friðþjófs sögu frækna, Ragnars sögu loðbrókar, Hrólfs sögu kraka og Völundarkviðu.
    Frithiof, the Bold and Fair Ingeborg , bls. 270-293 , Endursögn.

  • Volsungasaga. The Story of the Volsungs and Niblungs, with certain Songs from the Elder Edda

    Ár: 1901
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Þýðing Eiríks og Morris á Völsunga sögu hefur verið gefin út margsinnis, fyrst 1870. Sjá aðrar færslur. Efni: Völsunga saga, Eddukvæði: Helga kviða Hundingsbana II (brot), Sigurdrífumál (brot), Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu (brot), Guðrúnarkviða II, Atlakviða, Guðrúnarhvöt, Hamðismál, Oddrúnargrátur; Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs.
    The Story of Frithiof the Bold , 2.b., bls. 26-44

  • Wikinger Fahrten und Abenteuer, Der

    Ár: 1980
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eiríks saga rauða, Jómsvíkinga saga, Ragnars saga loðbrókar, Friðþjófs saga hins frækna, Bandamanna saga, Króka-Refs saga, Gautreks saga, Haralds saga hárfagra, Sigurðar saga Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, bræðra hans, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Sneglu-Halla þáttur, Arnórs þáttur jarlaskálds
    Die Geschichte von Frithjof dem Kühnen , bls. 129-151 , Þýðandi: Wenz, Gustaf