Heimskringla, Ólafs saga helga




  • Antiquités russes, d´après les monuments historiques des Islandais et des anciens Scandinaves

    Ár: 1850-1852
    Þýðandi: Rafn, Carl Christian
    Tungumál: Á latínu
    Upplýsingar: i

    Ljóspr. 1969 í Osnabrück af Otto Zeller. Texti á íslensku og latínu. Efni: Brot úr Íslendingabók, Landnámabók, Kristni sögu, Njáls sögu, Egils sögu Skallagrímssonar, Hrafnkels sögu Freysgoða, Heiðarvíga sögu, Ljósvetninga sögu, Kormáks sögu, Læxdæla sögu, Grettis sögu, Þórðar sögu hreðu, Harðar sögu og Hólmverja, Finnboga sögu ramma, Bjarnar sögu Hítdælakappa, Fóstbræðra sögu, Sturlunga sögu, Arons sögu Hjörleifssonar, Árna sögu biskups Þorlákssonar, Yngvars sögu víðförla.
    Extrait de la saga du Saint-Olaf d'après la rédaction la plus étendue; ... la plus courte , 1.b., bls. 427-471; 472-477

  • Chronicles of the Vikings. Records, memorials and myths

    Ár: 1995
    Þýðandi: Page, R.I.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Íslendingabók, Landnámabók, Völsunga sögu, Orkneyinga sögu, Knytlingasögu, Egils sögu Skallagrímssonar, Eyrbyggja sögu, Snorra-Eddu, Eddukvæðum, Heimskringlu o.fl. Endurútg. 2000.
    [History of St Olaf] , bls. 22-23 , Brot.

  • Dreams in Old Norse Literature and their Affinities in Folklore, with an appendix containing the Icelandic texts and translations

    Ár: 1935
    Þýðandi: Kelchner, Georgia Dunham
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Atlamálum, Eiríks sögu víðförla, Flóamanna sögu, Fóstbræðra sögu, Gísla sögu Súrssonar, Einnig minni brot úr Áns sögu bogsveigis, Ásmundar sögu kappabana, Bárðar sögu Snæfellsáss, Bjarnar sögu Hítdælakappa, Færeyinga sögu,
    [Ólafs saga helga] , bls. 98 , Brot.

  • Eddica Minora. Hrdinské básně ze staroseverských ság

    Ár: 2011
    Þýðandi: Starý, Jiří
    Tungumál: Á tékknesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Hálfs saga og Hálfsrekka, Hrólfs saga kraka, Bjarkamálum, Ketils sögu hængs, Örvar-Odds sögu, Hervarar sögu og Heiðreks, Ragnars sögu loðbrókar, Ásmundar saga kappabana, Gautreks sögu, Friðþjófs sögu hins frækna, Áns sögu bogsveigis, Bósa sögu og Ólafs sögu helga; Krákumál, Darraðarljóð, Tryggðamál og Griðamál.
    Sloky o Volsim , bls. 203-208 , Brot.

  • English and Norse documents relating to the reign of Ethelred the Unready

    Ár: 1930
    Þýðandi: Ashdown, Margaret
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Ólafsdrápa (Hallfreður vandræðaskáld), Knútsdrápa (óttarr svarti), Liðsmannaflokkur, Brot úr Ágripi af Noregskonungasögum, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga (Hk. og Fl.), Jómsvíkinga sögu og Gunnlaugs sögu ormstungu
    The Saga of St Olaf , bls. 154-175, 176-183 , Samhliða texti á íslensku og ensku. Brot úr sögunni (Heimskringla): Kaflar 12-16, 20, 24-29, 130-131 eftir útgáfu Finns Jónssonar 1911. Brot úr sögunni (Flateyjarbók): Kaflar 20-21 eftir útgáfu C.R. Unger: Flateyjarbók 1862, 2.b., bls. 22-24

  • English Historical Documents

    Ár: 1953-1977
    Tungumál: Á ensku


    From the Tøgdrápa on King Cnut, by Sighvat the Scald , 1.b., bls. 310-311 , Brot: Togdrápa, kafli 171. , Þýðandi: Whitelock, Dorothy

  • Fortellinger fra Olav den helliges saga

    Ár: 1965
    Þýðandi: Holtsmark, Anne;
    Seip, Didrik Arup
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Brot: um það bil hálf sagan, flestum vísum sleppt.

  • From the Sagas of the Norse kings

    Ár: 1967
    Þýðandi: Monsen, Erling;
    Smith, Albert Hugh
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurpr. 1973, 1984, 1988. Efni: Brot úr sögunum í Heimskringlu: Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga, Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, Ólafs saga kyrra, Magnúss saga berfætts, Magnússona saga; brot úr Grænlendinga sögu.
    From the Saga of St Olav , bls. 127-293 , Brot.

  • Germanisches Wesen in der Frühzeit. Ein Auswahl aus Thule mit Einführungen

    Ár: 1924
    Þýðandi: Neckel, Gustav
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Ljósvetninga sögu, Gísla sögu Súrssonar, Víga-Glúms sögu, Njáls sögu, Hænsna-Þóris sögu, Hrafnkel sögu Freysgoða, Grettis sögu, Laxdæla sögu og Snorra-Eddu.
    Von dem Isländer Stein; Thormods Ende , bls. 10-16; 21-23 , Sama þýðing og í Thule XVII (brot). , Þýðandi: Niedner, Felix

  • Heimskringla, or the Lives of the Norse Kings

    Ár: 1932
    Þýðandi: Monsen, Erling;
    Smith, Albert Hugh
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurútgefin 1990. Efni: Heimskringla: Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga, Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, Ólafs saga kyrra, Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda, Sigurðar saga Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, Hákonar saga herðabreiðs, Magnúss saga Erlingssonar.
    The History of St Olav , bls. 218-475

  • Heimskringla. History of the Kings of Norway

    Ár: 1964
    Þýðandi: Hollander, Lee M.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurútgefin sem kilja 1991, 1995 og 1999. Efni: Heimskringla: Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga, Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, Ólafs saga kyrra, Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda, Sigurðar saga Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, Hákonar saga herðabreiðs, Magnúss saga Erlingssonar.
    Saint Óláfs Saga , bls. 245-537

  • Heimskringla. Kongasøgur

    Ár: 1961-64
    Þýðandi: Niclasen, Bjarni
    Tungumál: Á færeysku
    Upplýsingar: i

    Efni: Heimskringla: 1.b. Prologus, Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar. - 2.b. Ólafs saga helga. - 3.b. Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, Ólafs saga kyrra, Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda, Sigurðar saga Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, Hákonar saga herðabreiðs, Magnúss saga Erlingssonar.
    Søga Ólav halga , 2.b.

  • Heimskringla. Sagen der nordischen Könige

    Ár: 2006
    Þýðandi: Hube, Hans-Jürgen
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Heimskringla: Prologus, Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga, Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, Ólafs saga kyrra, Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda, Sigurðar saga Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, Hákonar saga herðabreiðs, Magnúss saga Erlingssonar.
    Olav Digre, der Heilige , bls. 211-462

  • Heimskringla. The Olaf sagas

    Ár: 1914
    Þýðandi: Laing, Samuel
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Ólafs saga Tryggvasonar, Appendix to King Olaf Trygvesson´s Saga (Grænlendinga þáttur), Ólafs saga helga. Ný útgáfa endurskoðuð af Jacqueline Simpson kom út hjá Dent í London 1964, endurpr. 1980
    Saga of King Olaf (Haraldsson) the Saint , 1.b., bls. 117-218, 2.b., bls.218-396

  • Heimskringla. The Olaf sagas

    Ár: 1964
    Þýðandi: Laing, Samuel
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Ólafs saga Tryggvasonar, Grænlendinga saga, Ólafs saga helga. 1. útgáfa 1914. Endurpr. 1964, 1980.
    Saga of King Olaf (Haraldsson) the Saint , 1.b., bls. 117-218, 2.b., bls. 218-396

  • Heimusukuringura

    Ár: 2008
    Þýðandi: Taniguchi, Yukio
    Tungumál: Á japönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haraldar saga hárfagra, Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga
    Ooravu seiou no saga , 2.b., bls. 175-334

  • Histoire des rois de Norvége : deuxiéme partie ; Historie du roi Olaf le Saint par Snorri Sturluson

    Ár: 2022
    Þýðandi: Dillmann, François-Xavier
    Tungumál: Á frönsku


  • Islandsk vadmel og norsk purpur

    Ár: 1960
    Þýðandi: Larsen, Martin
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Auðunar þáttur vestfirska, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Þorvarðar þáttur krákunefs, Hreiðars þáttur heimska, Halldórs þáttur Snorrasonar, Brands þáttur örva, brot úr Heimskringlu (K), Þorláks sögu biskups helga og Sturlungu
    Kong Olaf af Norge ønsker base paa Island; Kærlighedens sejr , bls. 71-74, 75-79 , Brot úr sögunni.

  • Islandskie korolevskie sagi o Vostocnoj Evrope

    Ár: 2012
    Þýðandi: Dzhakson, T.N.
    Tungumál: Á rússnesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Ynglinga sögu, Haraldar sögu hárfagra, Hákonar sögu góða Aðalsteinsfóstra, Haraldar sögu gráfeldar, Ólafs ögu Tryggvasonar, Ólaf sögu helga, Eymundar áttur Hringssonar, brot úr Magnúsar sögu góða og Haraldar sögu harðráða, Einnig mjög stutt brot úr Ólafs ögu kyrra, Magnúss sögu berfætts, Magnússona sögu, Magnúss sögu blinda og Haralds gilla, Hákonar sögu herðbreiðs og Magnúss saga Erlingssonar.
    Drevnejshaja saga ob Olave Svjatom; Legendarnaja saga ob Olave Svjatom; Krasivaja kozha; Saga ob Olave Svjatom (Heimskringla), Saga ob Olave Svjatom (Morkinskinna) , bls. 248, 253-256, 258-260, 272-284, 285-286, 288-289 , Brot.

  • Isländerbuch

    Ár: 1907
    Þýðandi: Bonus, Arthur
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Þýðingar og endursagnir úr Egils sögu, Gísla sögu, Laxdæla sögu, Njáls sögu, Eyrbyggja sögu, Ljósvetninga sögu, Þorsteins þætti stangarhöggs o.fl. Endurútgefin 2. útg. 1908 (1. og 2. b.), 1920 (3.b.) og 3. útg. 1912 (1.b.), 1920 (2.b.). Líklega oftar. Kaflar 40-44 (Kjartan. Eine Bekehrungsgeschichte aus alter Zeit) birtust áður í Die Christliche Welt, XX, 1906, bls. 433-437, 467-473.
    Wie König Olaf seine Stiefbrüder prüfte, aus denen Harald der Harte kam; Der hässliche Fuss , 2.b., bls. 275-280; 281-286 , Brot.

  • Isländerbuch. Jugendauswahl

    Ár: 1908
    Þýðandi: Bonus, Arthur
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Endursagnir. - 1. útg. 1907. - Efni: Ólafs saga Tryggvasonar, Egil saga Skallagrímssonar,
    Wie König Olaf seine Stiefbrüder prüfte, aus denen Harald der Harte kam , bls. 140-141 , Brot.

  • Isländerbuch. Jugendauswahl

    Ár: 1921
    Þýðandi: Bonus, Arthur
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Egils sögu Skallagrímssonar,
    Wie König Olaf seine Stiefbrüder prüfte, aus denen Harald der Harte kam , bls. 130-131 , Brot.

  • Isländsk litteratur i urval

    Ár: 1922
    Þýðandi: Steffen, Richard
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Þetta er 4. útg. (1. útg. 1905, 2. útg. 1910, 3. útg. 1918, 5. útg. 1927 og endurpr. 1949). - Efni: Úr Sæmundar Eddu (brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða, endursögn á Völsunga sögu); úr Snorra Eddu (brot úr Gylfaginningu); Gunnlaugs saga ormstunga, brot úr Njáls sögu, brot úr Hervarar sögu og Heiðreks, brot úr Friðþjófs sögu frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga). Fyrri hluti áður útgefins rits: Isländsk och fornsvensk litteratur i urval
    Ur Sagan om Olov den hellige , bls. 151-158 , Brot (Land och lag i Svea välde; Torgny lagman på Uppsalatinget).

  • Isländsk litteratur. Läsebok för skola och hem

    Ár: 1922
    Þýðandi: Wessén, Elias
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Endurútgefin 1929 og 1950. Efni: Brot úr Egils sögu Skallagrímssonar og Laxdæla sögu, Gunnlaugs saga ormstungu, brot úr Njáls sögu, brot úr Morkinskinnu og Heimskringlu: Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs sögu Tryggvasonar og Ólafs sögu helga, brot úr Snorra-Eddu, brot úr Hervarar sögu, Eddukvæði: Þrymskviða, Völuspá, Hávamál, Brot af Sigurðarkviðu og Guðrúnarkviða I, Sonatorrek og Bersöglisvísur.
    Olov den helige och hans bröder; Torgny lagman , bls. 126-127, 128-135 , Brot.

  • Isländsk och fornsvensk litteratur i urval. Läsebok för skola och hem

    Ár: 1905
    Þýðandi: Gödecke, Peter August;
    Steffen, Richard
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Endurútgefin 1910, 1918 og 1922. Efni: Eddukvæði (Brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða), brot úr Snorra-Eddu, Gunnlaugs saga ormstungu, brot úr Njáls sögu, Hervararsögu og Heiðreks og Friðþjófs sögu hins frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs sögu Tryggvasonar og Ólafs sögu helga), Þorsteins þáttur sögufróða. Einnig endursögn sögunnar um Sigurð Fáfnisbana, brot úr Bjarkarmálum, Ynglingatali, Glymdrápu og Eiríksmálum.
    Land och lag i Svea välde; Torgny lagman på Uppsalatinget. Ur sagan om olof den helige. (Från Heimskringla) , bls. 152-158 , Þýðandi: Steffen, Richard

  • Læsebog i Modersmaalet for Skolernes höjere Klasser, tilligemed en literærhistorisk Oversigt og Svenske Læsestrykker

    Ár: 1875
    Þýðandi: Lassen, Hartvig Marcus
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Gunnlaugs saga ormstungu, Egils saga Skallagrímssonar (brot), Ólafs saga helga (brot).
    Af Olaf den Helliges Saga , bls. 24-28 , Brot.

  • Mimiro šaltinis. Senųjų, islandų tekstų, antologija

    Ár: 2003
    Tungumál: Á litháísku
    Upplýsingar: i

    Efni: brot úr Íslendingabók, Landnámabók og Fyrstu málfræðiritgerðinni, brot úr Ólafs sögu helga, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Grænlendinga sögu, Hrafnkels saga Freysgoða, brot úr Íslendinga sögu, Hrólfs sögu kraka og Snorra-Eddu, Eddukvæði: Völuspá, Hárbarðsljóð, Skírnismál, Helga kviða Hundingsbana II og Atlakviða, Sonatorrek og Þórs drápa.
    Olavo Šventojo saga , bls. 53-76 , Brot. , Þýðandi: Ruseckienė, Rasa

  • National-Literatur der Skandinavier, Die. Eine prosaische und poetische Anthologie aus den besten nordischen Schriftstellern

    Ár: 1875
    Þýðandi: Fonseca, A. E. Wollheim
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Brot úr Snorra-Eddu, Konungs skuggsjá
    König Olaf Helge-Haraldson's Saga , 1.b., bls. 71-91 , Brot (kaflar 5-11, 27-28, 33-35, 46-48, 57, 72-74, 81, 97-98, 110-111, 113-114, 118119, 240, 243, 248, 250 og 257-259).

  • Nordiska kungasagor

    Ár: 1991-1993
    Þýðandi: Johansson, Karl G.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Från Ynglingasagan till Olaf Tryggvasons saga; 2.b.: Olav den heliges saga; 3.b.: Magnus den gode till Magnus Erlingsson.
    Olav den heliges saga , 2.b.

  • Norges Konge-Sagaer fra de ældste Tider indtil anden Halvdeel af det 13de Aarhundrede efter Christi Fødsel

    Ár: 1859-1871
    Þýðandi: Munch, Peter Andreas
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Endurprentuð 1881.
    Kong Olaf Haraldssøns, den Helliges, Saga , 1.b., bls. 150-351

  • Norges Kongesagaer

    Ár: 1909-1914
    Þýðandi: Bugge, Alexander;
    Storm, Gustav
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.-2.b.: Heimskringla 1-2. - 3.b.: Sverris saga. - 4.b.: Böglunga saga, Hákonar saga Hákonssonar, Magnúss saga lagabætis.
    Olav den helliges Saga , 1.b., bls. 189-324; 2.b., bls. 325-430

  • Norges kongesagaer

    Ár: 1979
    Þýðandi: Holtsmark, Anne;
    Hødnebo, Finn;
    Seip, Didrik Arup
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    "Jubileumsutgaven 1979" Einnig gefin út sem Snorres kongesagaer 1979. Þýðendur: Anne Holtsmark, Didrik Arup Seip, Dag Gundersen og Finn Hødnebo. Efni: 1.-2. b. Heimskringla (Anne Holtsmark og Didrik Arup Seip), 3.b. Sverris saga (Dag Gundersen), Böglunga sögur (Finn Hødnebo), 4.b. Hákonar saga Hákonarsonar (Anne Holtsmark), Magnúss saga lagabætis (Finn Hødnebo)
    Olav den helliges saga , 1.b., bls. 207-343; 2.b., bls. 9-122

  • Norges kongesagaer

    Ár: 1997
    Þýðandi: Hansen, Kjeld-Willy;
    Larsen, John;
    Vaa, Dyre
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Byggt á þýðingu Gustavs Storm frá 1899. Efni: Prologus, Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga, Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, Ólafs saga kyrra, Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda, Sigurðar saga Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, Hákonar saga herðibreiðs, Magnúss saga Erlingssonar.
    Olav den Helliges saga , 1.b., bls. 202-362, 2.b. 5-88

  • Norges konungasagor

    Ár: 1919-1926
    Þýðandi: Olson, Johan Emil
    Tungumál: Á sænsku


    Olav den heliges historia , 2.b.

  • Norrøne tekster i utval

    Ár: 1994
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Samhliða texti á nýnorsku og íslensku. Efni:
    Soga om Olav den heilage , bls. 100-125 , Brot (kaflar 112-113, 175-176, 188-190, 233-234). , Þýðandi: Magerøy, Hallvard; Schjøtt, Steinar

  • Norsk lyrikk gjennom tusen år

    Ár: 1929
    Þýðandi: Kent, Charles
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    2. útg. 1950. Efni: Brot úr Hávamálum, Sigurdrífumálum, Helga kviðu Hundingsbana II og Fjölsvinnsmálum; Sonatorrek, brot úr Darraðarljóði,
    Om Olav Haraldsson , bls. 28-30 , Ýmis erindi um Ólaf helga eftir Sighvat Þórðarson.

  • Norska konungasagor

    Ár: 1894
    Þýðandi: Anderson, Hedda
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn. Endurútgefin 1905. Efni: Heimskringla: Haralds saga hárfagra. Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga, Magnúss saga góða, Haraldar saga harðráða.
    Olof den heliges saga , bls. 102-152

  • Olafs saga hins helga. Die "Legendarische Saga" über Olaf den Heiligen

    Ár: 1982
    Þýðandi: Heinrichs, Anne;
    Janshen, Doris;
    Radicke, Elke
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Samhliða texti á íslensku og þýsku. - Fjórði þýðandinn er Hartmut Röhn.

  • Olav den Hellige, genfortalt efter Snorre Sturlasson

    Ár: 1981
    Þýðandi: Hentze, Ingrid
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Gefin út af Dansk Friskoleforening (Historiehæfte, 10). 94 bls.
    , Endursögn.

  • Olav den Helliges saga

    Ár: 1901
    Þýðandi: Munch, Peter Andreas
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Endurútgefin 1930.

  • Olav den Helliges saga

    Ár: 1941
    Þýðandi: Holtsmark, Anne;
    Seip, Didrik Arup
    Tungumál: Á norsku


  • Olav den Helliges saga

    Ár: 2010
    Þýðandi: Holtsmark, Anne;
    Seip, Didrik Arup
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Inngangur eftir Gro Steinsland. - Gefin út af Bokklubben í Oslo. 292 bls.

  • Oldnordiske Sagaer, efter den af det Nordiske Oldskrift-Selskab udgivne Grundskrift

    Ár: 1826-1837
    Þýðandi: Finnur Magnússon;
    Petersen, N.M.;
    Rafn, Carl Christian
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b. Ólafs saga Tryggvasonar I (þættir: þorvalds þáttur víðförla, Stefnis þáttur Þorgilssonar (brot). - 2.b.: Ólafs saga Tryggvasonar II, Færeyinga saga (brot), (þættir: Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Finns þáttur Sveinssonar, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Þórhalls þáttur knapps). - 3.b.: Ólafs saga Tryggvasonar III, Haralds saga hárfagra (brot), (þættir: Sigurðar þáttur slefu, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Þorsteins þáttur uxafóts, Helga þáttur Þórissonar, Hrómundar þáttur halta, Hálldórs þáttur Snorrasonar, Þorsteins þáttur bæjarmagns, Þorsteins þáttur skelks, Orms þáttur Stórólfssonar). - 4.b. Ólafs saga helga I, Færeyinga saga (brot), Steins þáttur Skaptasonar (brot). - 5.b. Ólafs saga helga II, (þættir: Steins þáttur Skaptasonar (brot)., Styrbjarnar þáttur Svíakappa, Hróa þáttur heimska, Eymundar þáttur Hringssonar, Tóka þáttur Tókasonar, Indriða þáttur og Erlings, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Rauðúlfs þáttur, Geisli. - 6.b. Heimskringla: Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, (þættir: Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorsteins þáttur Síðu-Hallssonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Steins þáttur Skaptasonar (brot), Hreiðars þáttur heimska, Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Þorsteins þáttur sögufróða, Þorvarðar þáttur krákunefs, Sneglu-Halla þáttur, Odds þáttur Ófeigssonar, Stúfs þáttur). - 7.b. Heimskringla: Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda og Haralds gilla, Saga Inga konungs og bræðra hans, Hákonar saga herðubreiðs, Magnúss saga Erlingssonar, Einars þáttur Skúlasonar, Ágrip af Noregs konunga sögum, (þættir: Gísls þáttur Illugasonar, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur). - 8.b. Sverris saga, Mána þáttur skálds. - 9.b. Böglunga sögur, Hákonar saga Hákonarsonar I. - 10.b. Hákonar saga Hákonarsonar II, Ólafs saga Tryggvasonar (eftir Odd Snorrason), Brot af Magnúss sögu lagabætis, Hauks þáttur hábrókar, Hálfdánar þáttur svarta, Ólafs þáttur Geirstaðaálfs, Ágrip af Noregskonunga sögum (brot). - 11.b. Jómsvíkinga saga, Jómsvíkingadrápa, Knytlinga saga.
    Kong Olaf den Helliges Saga , 4 (1831), 5 (1831), bls. 1-145 , Tillæg til Olaf den Helliges Saga (úr einstaka handriti) á bls. 146-214.

  • Pageant of Old Scandinavia, A

    Ár: 1946
    Þýðandi: Bellows, Henry Adams;
    Brodeur, Arthur Gilchrist;
    Leach, H.G.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurpr. 1955 og 1968. Efni: Brot úr Eddukvæðum (Völuspá, Hávamál, Skírnismál, Þrymskviða, Völundarkviða, Sigurdrífumál, Guðrúnarkviða, Atlakviða), Snorra Eddu, Hervarar sögu og Heiðreks, Hrólfs sögu kraka, Völsunga sögu og Skjöldunga sögu; Þorsteins þáttur stangarhöggs, Stúfs þáttur, Íslendings þáttur sögufróða, Brands þáttur örva, Auðunar þáttur vestfirska, Ívars þáttur Ingimundarsonar. Einnig brot úr Íslendingabók, Eyrbyggja sögu, Egils sögu (m.a. Höfuðlausn og Sonatorrek), Hrafnkels sögu Freysgoða, Víga-Glúms sögu, Kormáks sögu, Gísla sögu Súrssonar, Gunnlaugs sögu ormstungu, Njáls sögu, Kristni sögu, Laxdæla sögu, Grettis sögu, Sturlunga sögu, Landnámabók, Sverris sögu, Flóamanna sögu, Einars þætti Sokkasonar, Eiríks sögu rauða, Þorláks sögu biskups helga og Guðmundar sögu biskups góða; Brot úr Heimskringlu, Færeyinga sögu og Orkneyinga sögu. Hér einnig brot úr Hákonar sögu Hákonarsonar, Karlamagnús sögu, Dínus sögu drambláta og Samsons sögu fagra. Hér er ýmislegt annað, t.a.m. Amlóða saga, Bjarkamál, Eiríksmál, Hákonarmál, Tristrams kvæði, brot úr Konungs Skuggsjá, GulaÞingslögum, matar- og lyfjauppskriftir auk annars norræns efnis. Þýðendur: Henry Adams Bellows, Bertha S. Phillpotts, Arthur Gilchrist Brodeur, Lee M. Hollander, Margaret Schlauch, Halldór Hermannsson, Guðbrandur Vigfússon, F. York Powell, W.C. Green, Gwyn Jones, W.G. Collingwood, Jón Stefánsson, Ralph B. Allen, George Webbe Dasent, Erik Wahlgren, Thorstein Veblen, H.G. Leach, George Ainslie Hight, Phillip M. Mitchell, J.B.C. Watkins, W.P. Ker, Henning Larsen, William Morris, Eiríkur Magnússon, Samuel Laing, John Sephton, T. Ellwood, Muriel A.C. Press, Alexander Burt Taylor, Laurence Marcellus Larson, William Hovgaard, N. Kershaw.
    Asbjorn Seal´s Bane, Thormoth and Saint Olaf , bls. 238-251 , Brot úr sögunni.

  • Passio Olavi. Lidningssoga og undergjerningane åt den heilage Olav

    Ár: 1930
    Þýðandi: Skard, Eiliv
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Þýtt úr latínu. - Endurútgefið 1970.

  • Patrimoine littéraire européen. Anthologie en langue française

    Ár: 1992-2000
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 3.b. Brot úr Landnámabók og Íslendingabók, Sneglu-Halla þáttur, Hreiðars þáttur, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Eddukvæði (Völuspá, Vafþrúðnismál (brot), Hávamál (brot), Alvíssmál, Sigurðarkviða hin skamma, Guðrúnarkviða I, Völundarkviða, Lokasenna), brot úr Snorra Eddu (brot úr Gylfaginningu og Skáldskaparmálum), ljóðabrot eftir Þorbjörn hornklofa, Hallfreð vandræðaskáld, Sighvat Þórðarson og Eystein Ásgrímsson, brot úr Ólafs sögu helga, Orkneyinga sögu, Egils sögu Skalla-Grímssonar, Eyrbyggja sögu, Eiríks sögu rauða, Laxdæla sögu, Gísla sögu Súrssonar, Grettis sögu, Njáls sögu, Völsunga sögu og Þorsteins sögu Víkingssonar
    Saga de Saint Óláfr , 3.b., bls. 584-585, 585-589 , Brot úr sögunni. , Þýðandi: Boyer, Régis; Sautreau, G.

  • Religions de l'Europe du Nord, Les

    Ár: 1974
    Þýðandi: Boyer, Régis
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Alvíssmál, Gróttasöngur, Skírnismál, Rígsþula, Hávamál, Hlöðskviða, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða II, Helreið Brynhildar, Reginsmál, Helga kviða Hundingsbana II, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Grípisspá, Fáfnismál, Sigurðarkviða hin skamma, Guðrúnarkviða I, Guðrúnarkviða III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Hymiskviða, Þrymskviða, Hárbarðsljóð, Lokasenna, Fjölsvinnsmál, Völundarkviða, Grógaldur, Baldurs draumar, Hyndluljóð, Sigurdrífumál, Grímnismál; Ólafs saga helga: Völsa þáttur, Bjarkamál; Hervarar saga og Heiðreks: Gátur Gestumblinda, Hervararkviða; Tryggðamál; Snorra Edda: brot úr Gylfaginningu og Skáldsaparmálum; brot úr Ynglinga sögu; brot úr Völsunga sögu; nokkur kvæði úr Íslendinga sögu; brot úr Eiríks sögu rauða; Darraðarljóð; Buslubæn; Sonatorrek; Sólarljóð.
    Le dit de Völsi, L'ancien dit de Bjarki , bls. 79-83, 178-179 , Völsa þáttur, Bjarkamál

  • Saga de saint Óláf, tirée de la Heimskringla de Snorri Sturluson, La

    Ár: 1983
    Þýðandi: Boyer, Régis
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Endurútg. 1992 og 2007.

  • Saga des rois de Norvège. Heimskringla: Saga de Saint Olav

    Ár: 1930
    Þýðandi: Sautreau, Georges
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Gefin út af Payot í París.

  • Sága o svatém Olavu

    Ár: 1967
    Þýðandi: Heger, Ladislav
    Tungumál: Á tékknesku


  • Scandinavian studies and notes

    Ár: 1917-1940
    Tungumál: Á ensku


    Thorgny the Lawman , 4 (1917), bls. 240-246 , Brot. , Þýðandi: Flom, G.T.

  • Scripta historica Islandorum de rebus gestis veterum Borealium

    Ár: 1828-1846
    Þýðandi: Grímur Thomsen;
    Sveinbjörn Egilsson
    Tungumál: Á latínu
    Upplýsingar: i

    Þýðandi 1.-11. b: Sveinbjörn Egilsson, þýðandi 12. b.: Grímur Thomsen. Efni:
    Historia regis Olavi Sancti; Additamenta historiæ regis Olavi Sancti , 4 (1833), 5 (1833), bls. 1-163, 164-238

  • Snorre Sturlasons kongesagaer. „Stormutgaven“

    Ár: 2000
    Þýðandi: Holtsmark, Anne;
    Seip, Didrik Arup;
    Storm, Gustav
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Þetta er endurskoðuð þýðing á útgáfu Storms, kom einnig út 1985 og 1989. Ný ljóspr. útgáfa eftir frumútg. (Cristiania: J M Stenersen, 1899) gefin út 2009 en í smærra broti og með nýjum formála eftir Finn Hødnebø. Efni: Prologus, Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga, Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, Ólafs saga kyrra, Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda, Sigurðar saga Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, Hákonar saga herðibreiðs, Magnúss saga Erlingssonar.
    Olav den helliges saga , bls. 189-430

  • Snorre Sturlasøns Olav den helliges Saga

    Ár: 1906
    Þýðandi: Storm, Gustav
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Gefin út af Udvalget for Folkeoplysnings Fremme af Gad í Kaupmannahöfn. 471 bls.

  • Snorris Königsbuch. Heimskringla

    Ár: 1922-1923
    Þýðandi: Niedner, Felix
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Bindi 14-16 í Thule. Altnordische Dichtung und Prosa. 2. Reihe
    Die Geschichte von König Olaf dem Heiligen , 2.b.

  • Spydet der dræbte. Historien om en norsk vikingekonge genfortalt efter Snorre Sturlassons "Heimskringla"

    Ár: 1967
    Þýðandi: Mikkelsen, Kay
    Tungumál: Á dönsku


    , Endursögn.

  • Stories from the Northern Sagas

    Ár: 1905
    Þýðandi: Major, Albany F.;
    Speight, E.E.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    1. útgáfa 1899. Efni: Brot úr Heimskringlu: Sörla þætti, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga, Haralds sögu harðráða, brot úr Völsunga sögu, Eiríks sögu rauða, Egils sögu Skallagrímssonar, Víga-Glúms sögu, Laxdæla sögu, Eyrbyggja sögu, Hávarðar sögu Ísfirðings, Njáls sögu, Færeyinga sögu, Grettis sögu, Orkneyinga sögu og Hákonar sögu Hákonarsonar.
    From King Olaf the Saint's Saga , bls. 132-145 , Brot. , Þýðandi: Laing, Samuel

  • Thule. Altnordische Dichtung und Prosa

    Ár: 1911-1930
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Öll bindin endurútgefin 1963-1967 af Diderichs í Jena (revidierte Neuausgabe); 1. b. (1912) endurútg. 1914 og 2. b. (1920) endurútgefið 1932, 1934, 1941 og 1975, 4.b. endurútgefið 1922, 8.b. 1937; 9.b. 1923; 10. og 12.b. 1934; 11.b. 1939. Efni: 1.b. Edda I. Heldendichtung. [Eddukvæði I]. - 2.b. Edda II. Götterdichtung und Spruchdichtung. [Eddukvæði II, ýmis kvæði]. - 3.b. Egils saga. - 4.b. Njáls saga. - 5.b. Grettis saga. - 6.b. Laxdæla saga. - 7.b. Eyrbyggja saga. - 8.b. Fünf Geschichten von Achtern und Blutrache [Hænsna-Þóris saga, Gísla saga Súrssonar, Hávarðar saga Ísfirðings, Harðar saga og Hólmverja, Heiðarvíga saga]. - 9.b. Vier Skaldengeschichten [Gunnlaugs saga ormstungu, Bjarnar saga Hítdælakappa, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds]. - 10.b. Fünf Geschichten aus dem westlichen Nordland [Vatnsdæla saga, Finnboga saga ramma, Þórðar saga hreðu, Bandamanna saga, Ölkofra þáttur]. - 11.b. Fünf Geschichten aus dem östlichen Nordland [Víga-Glúms saga, Valla-Ljóts saga, Ljósvetninga saga, Svarfdæla saga, Reykdæla saga]. - 12.b. Sieben Geschichten von den Ostland-Familien [Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Gunnars saga Þiðrandabana, Hrafnkels saga Freysgoða, Droplaugarsona saga, Þortseins saga Síðu-Hallssonar]. - 13.b. Grönländer und Färinger Geschichten [Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Flóamanna saga, Króka-Refs saga, Fóstbræðra saga, Færeyinga saga]. - 14.b. Snorris Königsbuch I (Heimskringla). [Heimskringla I]. - 15.b. Snorris Königsbuch II (Heimskringla). [Heimskringla II]. - 16.b. Snorris Königsbuch III (Heimskringla).[Heimskringla III]. - 17.b. Norwegische Königsgeschichten. I. Band. (Novellenartige Erzählungen.) (þættir.) Übertragen von Felix Niedner. [Brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar, Hauks þáttur hábrókar, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Sigurðar þáttur slefu, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Hrómundar þáttur halta, Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Þorsteins þáttur uxafóts, Orms þáttur Stórólfssonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Rauðúlfs þáttur, Indriða þáttur og Erlings, brot úr Ólafs sögu helga, Sighvats þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, brot úr Haralds sögu harðráða, Hreiðars þáttur heimska, Arnórs þáttur jarlaskálds, Auðunar þáttur vestfirska, Halldórs þættir Snorrasonar, Brands þáttur örva, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorsteins þáttur forvitna, Sneglu-Halla þáttur, brot úr Magnússona sögu, Stúfs þáttur, Þorvarðar þáttur krákunefs, Íslendings þáttur sögufróða, Gísls þáttur Illugasonar, Þórarins þáttur stuttfeldar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Einars þáttur Skúlasonar.] - 18.b. Norwegische Königsgeschichten II. (Sverris- und Hakonssaga). [Sverris saga, Hákonar saga gamla Hákonarsonar.] - 19.b. Die Geschichten von den Orkaden, Dänemark und der Jomsburg. [Orkneyinga saga, Knytlinga saga, Jómsvíkinga saga. Einnig Jómsvíkingadrápa.] - 20.b. Die jüngere Edda mit dem sogenannten ersten grammatischen Traktat. [Snorra-Edda, Fyrsta málfræðiritgerðin.] - 21.b. Isländische Heldenromanen. [Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Norna-Gests þáttur, Hrólfs saga kraka.] - 22.b. Die Geschichte Thidreks von Bern. [Þiðreks saga frá Bern]. - 23.b. Islands Besiedlung und älteste Geschichte [Íslendingabók og brot úr Landnámu, Kristni sögu, Hungurvöku, Ísleifs þáttur biskups, Þorláks sögu biskups helga, Páls sögu biskups, Guðmundar sögu biskups góða, Árna sögu biskups Þorlákssonar, Laurentius sögu Hólabiskups]. - 24.b. Die Geschichte vom Sturlungen Geschlecht. [Sturlunga saga.]
    Skalde Sighvat , 17.b., bls. 164-170 , Brot úr sögunni. , Þýðandi: Niedner, Felix

  • Thule. Ausgewählte Sagas von altgermanischen Bauern und Helden

    Ár: 1934
    Þýðandi: Reichardt, Konstantin
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Þættir og brot úr ýmsum sögum sem höfðu birst í Thule-útgáfunni. Endurútgefin 1938 og 1944. Efni: Hávarðar saga Ísfirðings, Fóstbræðra saga (brot), Víga-Glúms saga (brot), Eyrbyggja saga (brot), Þorsteins þáttur stangarhöggs, Bjarnar saga Hítdælakappa (brot), Ófeigs þáttur, Laxdæla saga (brot), Njáls saga (brot), Egils saga (brot), Grettis saga (brot), Vallar-Ljóts saga (brot), Heimskringla (brot), Hreiðars þáttur heimska, Auðunar þáttur vestfirska, Blóð-Egils þáttur.
    Asbjörn Seehundtöter; Olaf der Heilige und der Isländer Stein , bls. 192-201, 202-207 , Brot.

  • Tradukisto, La

    Ár: 1989-
    Tungumál: Á esperantó
    Upplýsingar: i

    Ritstjóri: Kristján Eiríksson.
    Ólafur la sankta kaj liaj fratoj; Arnljótur gellini , 2003, hefti 45a, bls. 7-9; 2004, hefti 47a, bls. 12-14 , Brot. , Þýðandi: Ólafur S. Magnússon

  • Translations from the Icelandic: Being Select Passages Introductory to Icelandic Literature

    Ár: 1908
    Þýðandi: Green, William Charles
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurútgefin 1924 og svo 1966 af Cooper Square publishers í New York. Efni: Óbundið mál: Brot úr Snorra Eddu, Egils sögu Skallagrímssonar, Gunnlaugs sögu Ormstungu, Vatnsdæla sögu, Ólafs sögu helga, Sigurðar sögu Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, bræðra hans. Bundið mál: Baldurs Draumar, Gróttasöngur (úr Snorra-Eddu). Einnig nokkur erindi byggð á köflum úr Njáls sögu og Gunnlaugs sögu ormstungu. Einnig nokkrir sálmar Hallgríms Péturssonar
    From the Saga of St. Olaf: Adventure of Thorodd, Snorri´s Son , bls. 90-101 , Brot úr sögunni

  • Udvalgte Sagastykker

    Ár: 1846-1854
    Þýðandi: Grímur Thomsen
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Þórsteins þáttur sögufróða, Halldórs þáttur Snorrasonar II, Brands þáttur örva, brot úr Ólafs sögu helga, Jómsvíkinga sögu, Magnússona sögu, Knytlinga sögu, Haralds sögu harðráða, Laxdæla sögu, Ljósvetninga sögu, Grettis sögu, Haralds sögu hárfagra, Hákonar sögu góða Aðalsteinsfóstra, Njáls sögu og Magnúsar sögu berfætts. - 2.b.: Brot úr Sverris sögu, Knytlinga sögu
    Arnljótur Gellina; Thorgnyr lagmand paa Upsalating , 1.b., bls. 8-13, 86-90 , Brot (kafli 151 og kaflar 79-80).

  • Voluspå og andre norrøne helligtekster

    Ár: 2003
    Þýðandi: Steinsland, Gro
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Grímnismál, Skírnismál,, Lokasenna, Þrymskviða, Baldurs draumar, Rígsþula, Völundarkviða, Sigurdrífumál, Guðrúnakviða I, Helreið Brynhildar, Atlakviða, ; Sonatorrek, Hákonarmál, lausavísur eftir Hallfreð vandræðaskáld; brot úr Snorra-Eddu, Heimskringlu (Hákonar sögu góða og Ólafs sögu helga), Eiríks sögu rauða; Völsa þáttur.
    Olav Haraldssons møter Dale-Gudbrand , bls. 335-342 , Brot (112-113. kafli).