-
Isländsk litteratur i urval
Ár: 1922
Þýðandi: Steffen, Richard
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iÞetta er 4. útg. (1. útg. 1905, 2. útg. 1910, 3. útg. 1918, 5. útg. 1927 og endurpr. 1949). - Efni: Úr Sæmundar Eddu (brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða, endursögn á Völsunga sögu); úr Snorra Eddu (brot úr Gylfaginningu); Gunnlaugs saga ormstunga, brot úr Njáls sögu, brot úr Hervarar sögu og Heiðreks, brot úr Friðþjófs sögu frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga). Fyrri hluti áður útgefins rits: Isländsk och fornsvensk litteratur i urval
Ur Sagan om Olov Tryggvason (Från Heimskringla) , bls. 142-151 , Brot (Slaget ved Svolder). -
Isländsk litteratur. Läsebok för skola och hem
Ár: 1922
Þýðandi: Wessén, Elias
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1929 og 1950. Efni: Brot úr Egils sögu Skallagrímssonar og Laxdæla sögu, Gunnlaugs saga ormstungu, brot úr Njáls sögu, brot úr Morkinskinnu og Heimskringlu: Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs sögu Tryggvasonar og Ólafs sögu helga, brot úr Snorra-Eddu, brot úr Hervarar sögu, Eddukvæði: Þrymskviða, Völuspá, Hávamál, Brot af Sigurðarkviðu og Guðrúnarkviða I, Sonatorrek og Bersöglisvísur.
Slaget vid Svold , bls. 115-125 , Brot. -
Isländsk och fornsvensk litteratur i urval. Läsebok för skola och hem
Ár: 1905
Þýðandi: Gödecke, Peter August;
Steffen, Richard
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1910, 1918 og 1922. Efni: Eddukvæði (Brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða), brot úr Snorra-Eddu, Gunnlaugs saga ormstungu, brot úr Njáls sögu, Hervararsögu og Heiðreks og Friðþjófs sögu hins frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs sögu Tryggvasonar og Ólafs sögu helga), Þorsteins þáttur sögufróða. Einnig endursögn sögunnar um Sigurð Fáfnisbana, brot úr Bjarkarmálum, Ynglingatali, Glymdrápu og Eiríksmálum.
Slaget ved Svolder. Ur sagan om Olof Tryggvason. (Från Heimskringla) , bls. 142-151 , Þýðandi: Steffen, Richard -
Nordiska kungasagor
Ár: 1991-1993
Þýðandi: Johansson, Karl G.
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Från Ynglingasagan till Olaf Tryggvasons saga; 2.b.: Olav den heliges saga; 3.b.: Magnus den gode till Magnus Erlingsson.
Olav Tryggvasons saga , 1.b., bls. 187-305 -
Norges konungasagor
Ár: 1919-1926
Þýðandi: Olson, Johan Emil
Tungumál: Á sænsku
Olav Tryggvessons historia , 1.b., bls. 237-403 -
Norska konungasagor
Ár: 1894
Þýðandi: Anderson, Hedda
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndursögn. Endurútgefin 1905. Efni: Heimskringla: Haralds saga hárfagra. Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga, Magnúss saga góða, Haraldar saga harðráða.
Olof Tryggvessons saga , bls. 65-101 -
Saga Om K. Oloff Tryggwaszon i Norrege Hwilken hafwer warit den berömligste och lofligste Konungh i Norlanden, och därsammestädes Christendomen först och lyckeligst utwidgat
Ár: 1691
Þýðandi: Reenhielm, Jacob Isthmén
Tungumál: Á sænsku
-
Vikingasagor
Ár: 1994
Þýðandi: Stiessel, Lena
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, [Bjólfs saga], Hrólfs saga kraka, [Amlöðu saga], Heimskringla: Ynglinga saga og Ólafs saga Tryggvasonar, Friðþjófs saga frækna. Endursagnir fyrir börn.
Olav Tryggvassons saga , bls. 109-130 , Athugasemdir á bls. 131-137, ættartafla á bls. 158.