Ágrip af Noregskonungasögum




  • Ágrip af Nóregskonungasǫgum. A Twelfth-Century Synoptic History of the Kings of Norway

    Ár: 1995
    Þýðandi: Driscoll, Matthew J.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    2. leiðrétt útgáfa gefin út 2008
    , Samhliða texti á íslensku og ensku

  • Ágrip af Nóregskonungasǫgum. A Twelfth-Century Synoptic History of the Kings of Norway

    Ár: 2008
    Þýðandi: Driscoll, Matthew J.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Fyrsta útgáfa gefin út 1995
    , Samhliða texti á íslensku og ensku

  • English and Norse documents relating to the reign of Ethelred the Unready

    Ár: 1930
    Þýðandi: Ashdown, Margaret
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Ólafsdrápa (Hallfreður vandræðaskáld), Knútsdrápa (óttarr svarti), Liðsmannaflokkur, Brot úr Ágripi af Noregskonungasögum, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga (Hk. og Fl.), Jómsvíkinga sögu og Gunnlaugs sögu ormstungu
    Epitome of the Sagas of the Kings of Norway , bls. 144-151 , Samhliða texti á íslensku og ensku. Einungis kaflar 13-20 eftir útgáfu Verner Dahlerup, 1880 og AM 325, 2 4to

  • Oldnordiske Sagaer, efter den af det Nordiske Oldskrift-Selskab udgivne Grundskrift

    Ár: 1826-1837
    Þýðandi: Finnur Magnússon;
    Petersen, N.M.;
    Rafn, Carl Christian
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b. Ólafs saga Tryggvasonar I (þættir: þorvalds þáttur víðförla, Stefnis þáttur Þorgilssonar (brot). - 2.b.: Ólafs saga Tryggvasonar II, Færeyinga saga (brot), (þættir: Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Finns þáttur Sveinssonar, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Þórhalls þáttur knapps). - 3.b.: Ólafs saga Tryggvasonar III, Haralds saga hárfagra (brot), (þættir: Sigurðar þáttur slefu, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Þorsteins þáttur uxafóts, Helga þáttur Þórissonar, Hrómundar þáttur halta, Hálldórs þáttur Snorrasonar, Þorsteins þáttur bæjarmagns, Þorsteins þáttur skelks, Orms þáttur Stórólfssonar). - 4.b. Ólafs saga helga I, Færeyinga saga (brot), Steins þáttur Skaptasonar (brot). - 5.b. Ólafs saga helga II, (þættir: Steins þáttur Skaptasonar (brot)., Styrbjarnar þáttur Svíakappa, Hróa þáttur heimska, Eymundar þáttur Hringssonar, Tóka þáttur Tókasonar, Indriða þáttur og Erlings, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Rauðúlfs þáttur, Geisli. - 6.b. Heimskringla: Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, (þættir: Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorsteins þáttur Síðu-Hallssonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Steins þáttur Skaptasonar (brot), Hreiðars þáttur heimska, Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Þorsteins þáttur sögufróða, Þorvarðar þáttur krákunefs, Sneglu-Halla þáttur, Odds þáttur Ófeigssonar, Stúfs þáttur). - 7.b. Heimskringla: Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda og Haralds gilla, Saga Inga konungs og bræðra hans, Hákonar saga herðubreiðs, Magnúss saga Erlingssonar, Einars þáttur Skúlasonar, Ágrip af Noregs konunga sögum, (þættir: Gísls þáttur Illugasonar, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur). - 8.b. Sverris saga, Mána þáttur skálds. - 9.b. Böglunga sögur, Hákonar saga Hákonarsonar I. - 10.b. Hákonar saga Hákonarsonar II, Ólafs saga Tryggvasonar (eftir Odd Snorrason), Brot af Magnúss sögu lagabætis, Hauks þáttur hábrókar, Hálfdánar þáttur svarta, Ólafs þáttur Geirstaðaálfs, Ágrip af Noregskonunga sögum (brot). - 11.b. Jómsvíkinga saga, Jómsvíkingadrápa, Knytlinga saga.
    Gregorii første Færd; Kort Omrids af de norske Kongers Sagaer , 7 (1832), bls. 301-306; 10 (1836), bls. 329-371

  • Samlinger til det norske folks sprog og historie

    Ár: 1833-1839
    Tungumál: Á norsku


    Brudstykke af en gammel norsk Kongesaga , 2 (1834). bls. 273-335 , Þýðandi: Munch, Peter Andreas

  • Scripta historica Islandorum de rebus gestis veterum Borealium

    Ár: 1828-1846
    Þýðandi: Grímur Thomsen;
    Sveinbjörn Egilsson
    Tungumál: Á latínu
    Upplýsingar: i

    Þýðandi 1.-11. b: Sveinbjörn Egilsson, þýðandi 12. b.: Grímur Thomsen. Efni:
    Epitome historiarum regum Norvegicorum , 10 (1841), bls. 350-392

  • Ågrip or Noregs kongesoger

    Ár: 1973
    Þýðandi: Indrebø, Gustav Ludvig;
    Løftingsmo, Arnt
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Þessi þýðing kom fyrst út 1936 með titilinn: Ågrip. Ei liti norsk kongesoge. Þessi útgáfa er endurskoðuð af Arnt Løftingsmo.

  • Ågrip. Ei liti norsk kongesoge

    Ár: 1936
    Þýðandi: Indrebø, Gustav Ludvig
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    2. útg. þessarar þýðingar kom út 1973 með titilinn: Ågrip or Noregs kongesoger.