Strengleikar




  • Angevin Britain and Scandinavia

    Year: 1921
    Translator: Leach, H.G.
    Language: English
    Information: i

    Efni: Dínus saga drambláta (endursögn), Elís saga og Rósamundu (endursögn)
    Guiamar; Bisclavret: Lay of the Werewolf; Gurun; The Lay of the Beach; The Lay of Old Richard , bls. 206-207; 208-209, 218-220; 221-222; 222 , Endursögn.

  • Antologi af nordisk litteratur

    Year: 1972-76
    Language: Danish
    Information: i

    2. útg. 1986. Efni: Brot úr Egils sögu Skallagrímssonar, Hallfreðar sögu vandræðaskálds, Sturlunga sögu og Vatnsdæla sögu, Hænsna-Þóris saga, Völsa þáttur, brot úr Íslendinga sögu og Völsunga sögu, Þorvarðar þáttur krákunefs. Eddukvæði: Gróttasöngur, Guðrúnarkviða I (á sænsku), brot úr Hávamálum, Rígsþula, Skírnismál, brot úr Sólarljóðum, Völundarkviða, Völuspá, Þrymskviða. Brot úr Snorra Eddu, Ynglinga sögu, Varnarræðu móti biskupum og Haraldar sögu hárfagra Einnig brot úr Darraðarljóði, Hrafnsmál eftir Þorbjörn hornklofa, Konungsskuggsjá o.fl.
    Sangen om de to elskende , 1.b., bls. 399-401 , Tveggja elskanda ljóð.

  • Lai de Lanval, Le / Marie de France.

    Year: 1958
    Language: French


    Texte norrois et traduction française du Ianuals lioð , bls. 105-125 , Translator: Aebischer, Paul

  • Lais anonymes des XIIe et XIIIe siècles, Les. Edition critique de quelques lais bretons

    Year: 1976
    Translator: Tobin, Prudence Mary O'Hara
    Language: French


    Le lai de Gurun. Guruns ljóð; Richard le vieux. Ricar hinn gamli; Le lai de la greve. Strandar ljóð , bls. 365-370; 370-371; 371-373 , Efni: Gurun, Ricar hinn gamli, Strandar ljóð.

  • Lais, Die. Zur Geschichte einer Gattung der altfranzösischen Kurzerzählungen

    Year: 1966
    Translator: Baader, Horst
    Language: German


    Guruns ljóð; Ricar hinn gamli; Strandar ljóð, Tveggja elskanda ljóð , bls. 192-194; 195-196, 197; 196-197 , Efni: Gurun, Ricar hinn gamli, Strandar ljóð, Tveggja elskanda ljóð.

  • Norrøne tekster i utval

    Year: 1994
    Language: Norwegian Nynorsk;
    Information: i

    Samhliða texti á nýnorsku og íslensku. Efni:
    Songen om to elskande; Laustiksongen , bls. 282-291 , Tveggja elskanda ljóð og Laustik. - Kjell Venås endurskoðaði þýðingu Henriks Ritter. , Translator: Rytter, Henrik; Venås, Kjell

  • Norse Romance

    Year: 1999
    Language: English
    Information: i

    Samhliða texti á íslensku og ensku. Efni: 1.b.: Geitarlauf, Janual, Tristrams saga (2 gerðir), Tristrams kvæði. - 2.b.: Möttuls saga, Ívens saga, Parcevals saga, Valvens þáttur, Erex saga, Skikkjurímur. Þýðendur: Robert Cook, Peter A. Jorgensen, Joyce Hill, Marianne E. Kalinke, Helen Maclean, Matthew James Driscoll.
    Geitarlauf; Janual , 1.b., bls. 1-8, 10-22 , Translator: Cook, Robert

  • Revue Celtique

    Year: 1872-1934
    Language: French


    Le Lai du Lecheor et Gumbelauc , XXVIII (1907), bls 327-336 , Leikara ljóð , Translator: Loth, J.; Philipot, Emanuel

  • Revue Romane

    Year: 1966-
    Language: French


    Notes sur le texte du Lai du Lecheor; Le lai de Nabaret , VI (1971), bls. 52-62; VIII (1973), bls. 262-271 , Efni: Leikara ljóð, Naboreis. - Þýðing A. Geffroy á Le lai de Nabaret er á bls. 256-267. , Translator: Skårup, Povl

  • Sagas artúricas. Versiones nórdicas medievales

    Year: 2011
    Translator: González Campo, Mariano
    Language: Spanish
    Information: i

    Efni: Erex saga, Ívens saga, Parcevals saga, Valvens þáttur, Möttuls saga, Geitarlauf, Janual, Breta sögur.
    Geitarlauf; Janual , bls. 319-324, 325-337

  • Sagas of Imagination: A Medieval Icelandic Reader

    Year: 2018
    Translator: Waggoner, Ben
    Language: English
    Information: i

    Efni: Hálfs saga og Hálfsrekka, Ásmundar saga kappabana, Sörla þáttur, Bartholomeus saga postola, Niðurstigninga saga, Landafræði, Physiologus o.fl., brot af Parcevals sögu, Þiðriks saga af Bern, Möttuls saga, Strengleikar, Hálfdanar saga Eysteinssonar, Samsons saga fagra, Vilmundar saga viðutan, Yngvars saga víðförla, Eiríks saga víðförla, Helga þáttur Þórissonar.
    Lais of Marie de France , bls. 201-223 , Prologues, Bisclaret, Laustik, Geitarlauf, Janual.

  • Strenglege eller Sangenes bog

    Year: 1850
    Translator: Winter-Hjelm, Henrik
    Language: Norwegian


  • Strengleikar eller Songbok

    Year: 1962
    Translator: Rytter, Henrik;
    Venås, Kjell
    Language: Norwegian


  • Strengleikar. An Old Norse Translation of Twenty-One Old French Lais

    Year: 1979
    Translator: Cook, Robert
    Language: English
    Information: i

    Samhliða texti á íslensku og ensku.
    ,

  • Studia neophilologica

    Language: English


    "The Lay of Gurun" í Scottish History in the "Lay of Gurun" (Guruns ljóð) , XIV (1941/1942), bls. 3-9 , Translator: Magoun, Francis Peabody, Jr.

  • Survivals in old Norwegian of medieval English, French, and German literature, together with the Latin versions of the heroic legend of Walter of Aquitaine

    Year: 1941
    Translator: Magoun, Francis Peabody, Jr.;
    Smyser, Hamilton Martin
    Language: English
    Information: i

    Efni: Karlamagnús saga, brot úr Strengleikum (Efni: Forræða (bls. 38-39), Gurun (bls. 40-45), Strandar ljóð (bls. 46-47), Ricar hinn gamli (bls. 48-49)), Þiðreks saga af Bern
    The Foreword, The Lay of Gurun, The Lay of the Beach of Barfleur, Ricar the Old , bls. 38- 49

  • Tristan legend, The. Texts from Northern and Eastern Europe in modern English translation

    Year: 1977
    Translator: Hill, Joyce
    Language: English


    The Norwegian Prose Lay of the Honeysuckle (Geitarlauf) , bls. 39-40 , Translator: Bradley, S.A.J.