-
Grenzboten
Ár: 1841-1922
Tungumál: Á þýsku
Die Geschichte von Hakon, dem Sohne Hareks , 72 (4), 1913, bls. 212-222 , Þýðandi: Dressler, Adolf -
Sagaer
Ár: 1849-1850
Þýðandi: Arentzen, Kr.;
Brynjólfur Snorrason
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursögn. Efni: 1.b.: Ragnars saga loðbrókar, Jómsvíkinga saga, Gunnlaugs saga ormstinga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Hákonar saga Hárekssonar. - 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Friðþjófs saga frækna, Harðar saga og Hólmverja, Ögmundar þáttur dytts, Auðunar þáttur vestfirska. - 3.b.: Hrólfs saga kraka, Norna-Gests þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Sneglu-Halla þáttur, "Knud den hellige". - 4.b.: Hálfs saga og Hálfsrekka, Örvar-Odds saga, Sörla þáttur, Ólafs saga Tryggvasonar (brot), Víglundar saga, Helga þáttur Þórissonar, Halldórs þættir Snorrasonar, Þorsteins þáttur sögufróða.
Hakon Harekssøn , 1.b., bls. 195-215 -
Scripta historica Islandorum de rebus gestis veterum Borealium
Ár: 1828-1846
Þýðandi: Grímur Thomsen;
Sveinbjörn Egilsson
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: iÞýðandi 1.-11. b: Sveinbjörn Egilsson, þýðandi 12. b.: Grímur Thomsen. Efni:
Particula historica de Hakone Hareki filio , 11 (1842), bls. 380-395