-
Central-Organ für die Interessen des Realschulwesens
Ár: 1873-1896
Tungumál: Á þýsku
Kjartan und Gudrun , XXIV (1896), bls. 385-422, 449-484, 513-549 , Brot: 28.-78. kaflar Laxdælu. - Að sögn fyrsta þýska þýðing sögunnar. , Þýðandi: Lenk, Heinrich von -
Germanische Welt vor tausend Jahren. Die Isländersagas vom Skalden Egil, den Lachswassertal-Leuten und Grettir dem Geächteten
Ár: 1936
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Egils saga Skalla-Grímssonar, Laxdæla saga, Grettis saga.
Die Geschichte von den Leuten aus dem Lachswassertal , bls. 199-377 , Þýðandi: Meissner, Rudolf -
Germanisches Wesen in der Frühzeit. Ein Auswahl aus Thule mit Einführungen
Ár: 1924
Þýðandi: Neckel, Gustav
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Ljósvetninga sögu, Gísla sögu Súrssonar, Víga-Glúms sögu, Njáls sögu, Hænsna-Þóris sögu, Hrafnkel sögu Freysgoða, Grettis sögu, Laxdæla sögu og Snorra-Eddu.
Kjartan og Gudrun , bls. 205-251 , Sama þýðing og í Thule VI (brot). , Þýðandi: Meissner, Rudolf -
Geschichte der Leute aus dem Lachswassertal, Die. Kjartan und Gudrun.
Ár: 1938
Þýðandi: Meyn, Ludwig
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iGefin út í Hamborg af Hanseatische Verlagsanstalt (Bauern und Helden: Schulausgabe, 1). 221 bls.
-
Geschichte von den Lachstälern, Die. Laxdoela-Saga: eine Erzählung von nordischen Bauern und Seefahrern die im achten Jahrhundert aus Norwegen gefahren und auf Island eine neue Heimat gefunden
Ár: 1907
Þýðandi: Rüttgers, Severin
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEinnig gefin út án árs af Verlag der Jugendblätter í München.
-
Geschichte von Un der Weisen und ihrer Sippe. Ein altisländischer Siedler- und Heldenroman
Ár: 1938
Þýðandi: Rüttgers, Severin
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iGefin út af Weltz í Langensalza. 221 bls.
-
Helden von Thule. Isländische Sagas, Die
Ár: 1987
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Gísla saga Súrssonar, Laxdæla saga, Hænsa-Þóris saga, Bandamanna saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Ölkofra þáttur Kom áður út í ritröðinni „Thule. Altnordische Dichtung und Prosa“. Einnig útgefið sem 1. b. af „Thule, Isländische Sagas“ 1978.
Die Geschichte von den Leuten aus dem Lachswassertal , bls. 73-270 , Þýðandi: Meissner, Rudolf -
Höskuld Kollsson und Olaf Pfau. Aus der Laxdäla-Saga
Ár: 1895
Þýðandi: Khull, Ferdinand
Tungumál: Á þýsku
-
Island Sagas
Ár: 1995
Þýðandi: Heinrichs, Matthias Heinrich
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Gísla saga Súrssonar, Laxdæla saga, Hænsa-Þóris saga, Bandamanna saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Ölkofra þáttur, Jómsvíkinga saga, Eiríks saga rauða, Sverris saga, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Sverris saga, Völsunga saga, Hrólfs saga kraka. 2. útgáfa „Thule. Isländische Sagas“ sem kom út 1978
Die Geschichte von den Leuten aus dem Lachswassertal , 1.b., bls. 73-269 , Þýðandi: Reichardt, Konstantin -
Isländerbuch
Ár: 1907
Þýðandi: Bonus, Arthur
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iÞýðingar og endursagnir úr Egils sögu, Gísla sögu, Laxdæla sögu, Njáls sögu, Eyrbyggja sögu, Ljósvetninga sögu, Þorsteins þætti stangarhöggs o.fl. Endurútgefin 2. útg. 1908 (1. og 2. b.), 1920 (3.b.) og 3. útg. 1912 (1.b.), 1920 (2.b.). Líklega oftar. Kaflar 40-44 (Kjartan. Eine Bekehrungsgeschichte aus alter Zeit) birtust áður í Die Christliche Welt, XX, 1906, bls. 433-437, 467-473.
Die Geschichte des Kjartan Olafssohn und der Gudrun Osvifstochter , 1.b., bls. 151-246 -
Isländerbuch. Jugendauswahl
Ár: 1908
Þýðandi: Bonus, Arthur
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEndursagnir. - 1. útg. 1907. - Efni: Ólafs saga Tryggvasonar, Egil saga Skallagrímssonar,
Von dem Isländer Kjartan und dem König Olaf Tryggvason , bls. 37-45 -
Isländerbuch. Jugendauswahl
Ár: 1921
Þýðandi: Bonus, Arthur
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Egils sögu Skallagrímssonar,
Von dem Isländer Kjartan und dem König Olaf Tryggvason , bls. 100-108 , Brot. -
Isländersagas
Ár: 1982
Þýðandi: Heller, Rolf
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. Egils saga Skallagrímssonar, Eyrbyggja saga, Laxdæla saga. 2.b. Njáls saga, Grettis saga. Þýðingarnar voru gefnar út samtímis í Wiesbaden af Fourier og í Leipzig af Insel-Verlag.
Die Saga von den Leuten aus dem Laxartal , 1.b., bls. 465-672 -
Isländersagas
Ár: 2011
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. Gunnlaugs saga ormstungu, Egils saga Skallagrímssonar, Bjarnar saga Hítdælakappa, Gísls þáttur Illugasonar, Orms þáttu Stórólfssonar, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Hænsa-Þóris saga, Njáls saga, Þiðranda þáttur og Þórhalls. - 2.b. Auðunar þáttur vestfirska, Hávarðar saga Ísfirðings, Þorvarðar þáttur krákunefs, Gísla saga Súrssonar, Víglundar saga, Brands þáttur örva, Eyrbyggja saga, Fóstbræðra saga, Þormóðar þáttur, Þórarins þáttur ofsa, Stúfs þáttur, Halldórs þættir Snorrasonar I-II, Laxdæla saga, Bolla þáttur Bollasonar. - 3.b. Hallfreðar saga vandræðaskálds, Kormáks saga, Heiðarvíga saga, Vatnsdæla saga, Bandamanna saga, Odds þáttur Ófeigssonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Ölkofra þáttur, Hrómundar þáttur halta, Grettis saga. - 4.b. Þorsteins þáttur sögufróða, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Þorsteins þáttur Austfirðings, Þorsteins þáttur uxafóts, Víga-Glúms saga, Hreiðars þáttur heimska, Þorvalds þáttur tasalda, Ögmundar þáttur dytts, Hrafnkels saga Freysgoða, Brandkrossa þáttur, Droplaugarsona saga, Ljósvetninga saga, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Gunnars þáttur Þiðrandabana, Sneglu-Halla þáttur, Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorleifs þáttur jarlsskálds, Valla-Ljóts saga, Þorsteins saga Síðu-Hallssonar, Draumur Þorsteins Síðu-Hallssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Þorsteins þáttur Síðu-Hallssonar, Grænlendinga saga, Eiríks saga rauða, Grænlendinga þáttur, Þorsteins þáttur skelks, Þorsteins þáttur forvitna, Þórarins þáttur stuttfeldar, Ívars þáttur Ingimundssonar.
Die Saga von den Leuten aus dem Laxárdal , 2.b., bls. 567-765 , Höfundur formála: Karl-Ludwig Wetzig , Þýðandi: Wetzig, Karl-Ludwig -
Isländische Sagas
Ár: 1963
Þýðandi: Selter, Ulrike
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEndursagnir byggðar á þýðingum í Thule. Altnordische Dichtung und Prosa, 1911-1930. Efni: Ragnars saga loðbrókar, Laxdæla saga, Njáls saga, Grænlendinga saga. Ulrike Selter valdi og endursagði sögurnar.
Die Geschichte von den Leuten aus dem Lachswassertal , bls. 19-47 , Endursögn, byggð á þýðingu Rudolfs Meissner í Thule: Altnordische Dichtung und Prosa, 6.b. , Þýðandi: Meissner, Rudolf -
Laxdoela Saga. Die Saga von den Leuten aus dem Laxardal
Ár: 1997
Þýðandi: Beck, Heinrich
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iÞrjár útgáfur 1997, þar af tvær í Þýskalandi og ein gefin út af Máli og menningu í Reykjavík (sjá Gegni).
-
Leute vom Lachswassertal, Die. Eine isländische Saga
Ár: 1959
Þýðandi: Sieg, Gerd
Tungumál: Á þýsku
-
Mordbrand von Örnolfsdalur und andere Isländer Sagas, Der
Ár: 2011
Þýðandi: Spreckelsen, Tilman
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Endursagnir: Egils saga Skallagrímssonar, Laxdæla saga, Grettis saga, Hænsa-Þóris saga, Njáls saga.
Dem ich das Schlimmste zugefügt oder Die Saga von Gudrun Osvifrsdottir , bls. 57-78 -
Schönsten Geschichten aus Thule, Die
Ár: 1961
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iSömu þýðingar og í Thule, 1911-1930. Endurútgefin 1974, 1979, 1993. Efni: Bandamanna saga, Gísla saga Súrssonar, Laxdæla saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Ölkofra þáttur.
Die Geschichte von den Leuten aus dem Lachswassertal , bls. 77-271 , Þýðandi: Meissner, Rudolf -
Thule. Altnordische Dichtung und Prosa
Ár: 1911-1930
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iÖll bindin endurútgefin 1963-1967 af Diderichs í Jena (revidierte Neuausgabe); 1. b. (1912) endurútg. 1914 og 2. b. (1920) endurútgefið 1932, 1934, 1941 og 1975, 4.b. endurútgefið 1922, 8.b. 1937; 9.b. 1923; 10. og 12.b. 1934; 11.b. 1939. Efni: 1.b. Edda I. Heldendichtung. [Eddukvæði I]. - 2.b. Edda II. Götterdichtung und Spruchdichtung. [Eddukvæði II, ýmis kvæði]. - 3.b. Egils saga. - 4.b. Njáls saga. - 5.b. Grettis saga. - 6.b. Laxdæla saga. - 7.b. Eyrbyggja saga. - 8.b. Fünf Geschichten von Achtern und Blutrache [Hænsna-Þóris saga, Gísla saga Súrssonar, Hávarðar saga Ísfirðings, Harðar saga og Hólmverja, Heiðarvíga saga]. - 9.b. Vier Skaldengeschichten [Gunnlaugs saga ormstungu, Bjarnar saga Hítdælakappa, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds]. - 10.b. Fünf Geschichten aus dem westlichen Nordland [Vatnsdæla saga, Finnboga saga ramma, Þórðar saga hreðu, Bandamanna saga, Ölkofra þáttur]. - 11.b. Fünf Geschichten aus dem östlichen Nordland [Víga-Glúms saga, Valla-Ljóts saga, Ljósvetninga saga, Svarfdæla saga, Reykdæla saga]. - 12.b. Sieben Geschichten von den Ostland-Familien [Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Gunnars saga Þiðrandabana, Hrafnkels saga Freysgoða, Droplaugarsona saga, Þortseins saga Síðu-Hallssonar]. - 13.b. Grönländer und Färinger Geschichten [Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Flóamanna saga, Króka-Refs saga, Fóstbræðra saga, Færeyinga saga]. - 14.b. Snorris Königsbuch I (Heimskringla). [Heimskringla I]. - 15.b. Snorris Königsbuch II (Heimskringla). [Heimskringla II]. - 16.b. Snorris Königsbuch III (Heimskringla).[Heimskringla III]. - 17.b. Norwegische Königsgeschichten. I. Band. (Novellenartige Erzählungen.) (þættir.) Übertragen von Felix Niedner. [Brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar, Hauks þáttur hábrókar, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Sigurðar þáttur slefu, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Hrómundar þáttur halta, Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Þorsteins þáttur uxafóts, Orms þáttur Stórólfssonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Rauðúlfs þáttur, Indriða þáttur og Erlings, brot úr Ólafs sögu helga, Sighvats þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, brot úr Haralds sögu harðráða, Hreiðars þáttur heimska, Arnórs þáttur jarlaskálds, Auðunar þáttur vestfirska, Halldórs þættir Snorrasonar, Brands þáttur örva, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorsteins þáttur forvitna, Sneglu-Halla þáttur, brot úr Magnússona sögu, Stúfs þáttur, Þorvarðar þáttur krákunefs, Íslendings þáttur sögufróða, Gísls þáttur Illugasonar, Þórarins þáttur stuttfeldar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Einars þáttur Skúlasonar.] - 18.b. Norwegische Königsgeschichten II. (Sverris- und Hakonssaga). [Sverris saga, Hákonar saga gamla Hákonarsonar.] - 19.b. Die Geschichten von den Orkaden, Dänemark und der Jomsburg. [Orkneyinga saga, Knytlinga saga, Jómsvíkinga saga. Einnig Jómsvíkingadrápa.] - 20.b. Die jüngere Edda mit dem sogenannten ersten grammatischen Traktat. [Snorra-Edda, Fyrsta málfræðiritgerðin.] - 21.b. Isländische Heldenromanen. [Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Norna-Gests þáttur, Hrólfs saga kraka.] - 22.b. Die Geschichte Thidreks von Bern. [Þiðreks saga frá Bern]. - 23.b. Islands Besiedlung und älteste Geschichte [Íslendingabók og brot úr Landnámu, Kristni sögu, Hungurvöku, Ísleifs þáttur biskups, Þorláks sögu biskups helga, Páls sögu biskups, Guðmundar sögu biskups góða, Árna sögu biskups Þorlákssonar, Laurentius sögu Hólabiskups]. - 24.b. Die Geschichte vom Sturlungen Geschlecht. [Sturlunga saga.]
Die Geschichte von den Leuten aus dem Lachswassertal , 6.b. , Þýðandi: Meissner, Rudolf -
Thule. Ausgewählte Sagas von altgermanischen Bauern und Helden
Ár: 1934
Þýðandi: Reichardt, Konstantin
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iÞættir og brot úr ýmsum sögum sem höfðu birst í Thule-útgáfunni. Endurútgefin 1938 og 1944. Efni: Hávarðar saga Ísfirðings, Fóstbræðra saga (brot), Víga-Glúms saga (brot), Eyrbyggja saga (brot), Þorsteins þáttur stangarhöggs, Bjarnar saga Hítdælakappa (brot), Ófeigs þáttur, Laxdæla saga (brot), Njáls saga (brot), Egils saga (brot), Grettis saga (brot), Vallar-Ljóts saga (brot), Heimskringla (brot), Hreiðars þáttur heimska, Auðunar þáttur vestfirska, Blóð-Egils þáttur.
Vigdis; Höskuld und Melkorka; Die Verlobung des Olaf Pfau; Kjartan und König Olaf , bls. 77-82, 152-156, 157-159, 182-187 , Brot. -
Thule. Isländische Sagas
Ár: 1978
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Gísla saga Súrssonar, Laxdæla saga, Hænsa-Þóris saga, Bandamanna saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Ölkofra þáttur, Jómsvíkinga saga, Eiríks saga rauða, Sverris saga, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Sverris saga, Völsunga saga, Hrólfs saga kraka. Kom áður út í ritröðinni „Thule. Altnordische Dichtung und Prosa“. 1. b. endurútgefið 1987 sem „Die Helden von Thule“
Die Geschichte von den Leuten aus dem Lachswassertal , 1.b., bls. 73-270 , Stílfært af Konstantin Reichardt (1934) , Þýðandi: Meissner, Rudolf; Reichardt, Konstantin