-
Aisurando Saga
Ár: 1979
Þýðandi: Taniguchi, Yukio
Tungumál: Á japönsku
Upplýsingar: iEfni: Egils saga Skallagrímssonar, Grettis saga, Laxdæla saga, Eyrbyggja saga, Völsunga saga, Njáls saga
Nyaaru saga , pp. 601-857 -
Altisländische Sagas
Ár: 1938
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iSkólaútgáfa. Efni: 1.b. Gísla saga Súrssonar; 2.b. Hrafnkels saga Freysgoða; 3.b. Hænsna-Þóris saga; 4.b. Þorsteins þáttur stangarhöggs, brot úr Njáls sögu
Der Mordbrand , 4.b., bls. 12-29 , Þýðandi: Heusler, Andreas -
Antiquités russes, d´après les monuments historiques des Islandais et des anciens Scandinaves
Ár: 1850-1852
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: iLjóspr. 1969 í Osnabrück af Otto Zeller. Texti á íslensku og latínu. Efni: Brot úr Íslendingabók, Landnámabók, Kristni sögu, Njáls sögu, Egils sögu Skallagrímssonar, Hrafnkels sögu Freysgoða, Heiðarvíga sögu, Ljósvetninga sögu, Kormáks sögu, Læxdæla sögu, Grettis sögu, Þórðar sögu hreðu, Harðar sögu og Hólmverja, Finnboga sögu ramma, Bjarnar sögu Hítdælakappa, Fóstbræðra sögu, Sturlunga sögu, Arons sögu Hjörleifssonar, Árna sögu biskups Þorlákssonar, Yngvars sögu víðförla.
Njáls saga Þorgeirssonar , 2.b., bls. 237-247 , Brot úr sögunni. -
Arkiv for nordisk filologi
Ár: 1883-
Tungumál: Á sænsku
Prof på en metrisk öfversättning till svenska af Nialssagans visor i dróttkvætt (och hrynhenda) , 1883 (1), bls. 192-196 , Þýðandi: Leffler, L. Fr. -
Complete Sagas of Icelanders, Including 49 Tales, The
Ár: 1997
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iGeneral editor: Viðar Hreinsson. Editorial team: Robert Cook, Terry Gunnell, Keneva Kunz, Bernard Scudder. Introduction by Robert Kellogg. Efni: 1.b. Vinland and Greenland: Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga. Warriors and poets: Egils saga Skallagrímssonar, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds, Bjarnar saga Hítdælakappa, Gunnlaugs saga ormstungu. Tales of poets: Arnórs þáttur jarlaskálds, Einars þáttur Skúlasonar, Mána þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Sneglu-Halla þáttur, Stúfs þáttur, Þórarins þáttur stuttfeldar, Þorleifs þáttur jarlaskálds. Anecdotes: Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Hreiðars þáttur heimska, Íslendings þáttur sögufróða, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, Þorsteins þáttur forvitna, Þorsteins þáttur skelks, Þorvarðar þáttur krákunefs. - 2.b. Outlaws and nature spirits: Gísla saga Súrssonar, Grettis saga, Harðar saga og Hólmverja, Bárðar saga Snæfellsáss. Warriors and poets: Víga-Glúms saga, Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Fóstbræðra saga, Þormóðar þáttur, Þórarins þáttur ofsa, Víglundar saga. Tales of the supernatural: Kumlbúa þáttur, Bergbúa þáttur, Stjörnu-Odda draumur, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Þórhalls þáttur knapps. - 3.b. An Epic: Njáls saga. Champions and Rogues: Finnboga saga ramma, Flóamanna saga, Kjalnesinga saga, Jökuls þáttur Búasonar, Gull-Þóris saga, Þórðar saga hreðu, Krókarefs saga, Gunnars saga Keldugnúpsfífls. Tales of Æhampions and Adventures: Gísla þáttur Illugasonar, Gull-Ásu Þórðar-þáttur, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Orms þáttur Stórólfssonar, Þorgríms þáttur Hallasonar og Bjarna Gullbrárskálds. - 4.b. Regional feuds: Vatnsdæla saga, Heiðarvíga saga, Valla-Ljóts saga, Svarfdæla saga, Ljósvetninga saga, Reykdæla saga, Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Þorsteins þáttur uxafóts, Droplaugarsona saga, Fljótsdæla saga, Gunnars þáttur Þiðrandabana, Brandskrossa þáttur, Þorsteins saga Síðu-Hallssonar, Þorsteins þáttur Síðu-Hallssonar, Draumur Þorsteins Síðu-Hallssonar, Egils þáttur Síðu-Hallsonar. - 5.b. An Epic: Laxdæla saga, Bolla þáttur Bollasonar. Wealth and Power: Eyrbyggja saga, Halldórs þættir Snorrasonar, Ölkofra þáttur, Hænsna-Þóris saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Bandamanna saga, Odds þáttur Ófeigssonar, Hávarðar saga Ísfirðings. Religion and Conflict in Iceland: Hrómundar þáttur halta, Svaða þáttur og Arnórs kerlingarnefs, Þorvalds þáttur víðförla, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Grænlendinga þáttur
Njal´s Saga , 3.b., bls. 1-220 , Þýðandi: Cook, Robert -
Dreams in Old Norse Literature and their Affinities in Folklore, with an appendix containing the Icelandic texts and translations
Ár: 1935
Þýðandi: Kelchner, Georgia Dunham
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Atlamálum, Eiríks sögu víðförla, Flóamanna sögu, Fóstbræðra sögu, Gísla sögu Súrssonar, Einnig minni brot úr Áns sögu bogsveigis, Ásmundar sögu kappabana, Bárðar sögu Snæfellsáss, Bjarnar sögu Hítdælakappa, Færeyinga sögu,
[Njáls saga] , bls. 112-114 , Brot. -
Edda og saga. Gudekvad, heltekvad, skjaldekvad, sagaer
Ár: 1928-1930
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: Eddukvæði: Völuspá, brot úr Hávamálum, Þrymskviða, Rígsþula, Guðrúnarkviða I; Gunnlaugs saga ormstungu, brot úr Grettis sögu, brot úr Njáls sögu. Einnig Bjarkamál, Ingjaldskvæði, Hákonarmál og Sonatorrek.
Sagaen om Gunnar fra Hlidarende , bls. 166-221 , Brot. Vilhelm la Cour endurskoðaði þýðingu N.M. Petersens. -
Eine altisländische Brandlegung. Episode aus der Erzählung vom Leben des Njal
Ár: 1878
Þýðandi: Döring, Bernhard
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iBrot úr sögunni.
-
Faber Book of Northern Legends, The
Ár: 1977
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndursagnir og þýðingar. Meðal efnis: Þrymskviða, brot úr Njáls sögu, Gátur Gestumblinda úr Heiðreks sögu og Hervarar, Þorsteins þáttur stangarhöggs, brot úr Eyrbyggju, brot úr Eiríks sögu rauða, Auðunar þáttur vestfirska og brot úr Haraldar sögu harðráða.
The Burning of Bergthorsknoll , bls. 137-145 , Brot úr sögunni. Þessi þýðing birtist fyrst í Njal´s Saga, Harmondsworth 1960. , Þýðandi: Hermann Pálsson; Magnusson, Magnus -
Fornnordiska sagor
Ár: 1982
Þýðandi: Ekermann, A.
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iFyrst gefin út 1980 (óséð). Efni: Völsunga saga, Hervarar saga og Heiðreks, Friðþjófs saga hins frækna, Hrólfs saga kraka , Norna-Gests þáttur, Jómsvíkinga saga, Ragnars saga loðbrókar og sona hans, Styrbjarnar þáttur Svíakappa, brot úr Njáls sögu. Endursagnir.
Nials saga , bls. 174-217 , Endursögn. -
Från Nordens Forntid
Ár: 1895
Þýðandi: Ekermann, A.
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: Endursagnir Völsunga sögu, Hervarar sögu og Heiðreks, Friðþjófs sögu hins frækna, Hrólfs sögu kraka, Norna-Gests þætti, Jómsvíkinga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Styrbjörns sögu og Njáls sögu
Nials saga , bls. 266-339 , Endursögn -
Germanisches Wesen in der Frühzeit. Ein Auswahl aus Thule mit Einführungen
Ár: 1924
Þýðandi: Neckel, Gustav
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Ljósvetninga sögu, Gísla sögu Súrssonar, Víga-Glúms sögu, Njáls sögu, Hænsna-Þóris sögu, Hrafnkel sögu Freysgoða, Grettis sögu, Laxdæla sögu og Snorra-Eddu.
Die Freundschaftsproblem , bls. 126-152 , Sama þýðing og birtist í Thule IV (brot). , Þýðandi: Heusler, Andreas -
Geschichte vom weisen Njal, Die
Ár: 1914
Þýðandi: Heusler, Andreas
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iGefin út í Thule-ritröðinni 1914 og 1922. Ljósprentuð 1963.
-
Gunnar et Nial. Scènes et moeurs de la vieille Islande
Ár: 1886
Þýðandi: Gourdault, Jules
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iLjósprent af 2. útg. 2012. - Endursögn.
-
Heroes of Iceland, adapted from Dasent's Translation of The Story of Burnt Njal, the Great Icelandic Saga
Ár: 1905
Þýðandi: Dasent, George Webbe
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iNýr formáli, inngangur og athugasemdir eftir Allen French. Gefin út sama ár í Boston.
-
Herrenmenschen im alten Island. Aus dem Isländerbuch
Ár: 1930
Þýðandi: Bonus, Arthur
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEndursögn.
-
Historiske Fortællinger om Islændernes Færd hjemme og ude
Ár: 1839-1844
Þýðandi: Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: i2. útg. 1862-1868, 3. útg. 1901, 4. útg. 1923-1926. Efni: 1.b. Egils saga Skallagrímssonar (1839). - 2.b. Gunnlaugs saga ormstungu, Laxdæla saga, Kormáks saga (1840). - 3.b. Njáls saga (1841). - 4.b. Vatnsdæla saga, Finnboga saga ramma, Eyrbyggja saga, Grettis saga, Svarfdæla saga (1844).
Fortælling om Njal og hans Sønner , 3.b. -
Historiske fortællinger om Islændernes færd hjemme og ude
Ár: 1862-1868
Þýðandi: Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: i2. útg. (1. útg. 1839-1844, 3. útg. 1901, 4. útg. 1923-1926) Efni: 1.b. Egils saga Skallagrímssonar (1862). - 2.b. Eyrbyggja saga, Laxdæla saga, Bolla þáttur Bollasonar, Gunnars þáttur Þiðrandabana (1863). - 3.b. Njáls saga (186?). - 4.b. Vatnsdæla saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Kormáks saga, Finnboga saga ramma, (1868).
Njals saga , 2.b. -
Historiske fortællinger om Islændernes færd hjemme og ude
Ár: 1901
Þýðandi: Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: i3. útg. (1. útg. 1839-1844, 2. útg. 1862-1868, 4. útg. 1923-1926.) Efni: 1.b. Egils saga Skallagrímssonar. - 2.b. Njáls saga. - 3.b. Eyrbyggja saga, Laxdæla saga. 4.b. Vatnsdæla saga, Gísla saga Súrssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Kormáks saga, Finnboga saga ramma. Þýðingar á bundnu máli eftir Olaf Hansen.
Nials saga eller Fortælling om Nial og hans Sønner , 2.b. -
Historiske Fortællinger om Islændernes Færd hjemme og ude
Ár: 1923-1926
Þýðandi: Hansen, Olaf;
Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: i4. útg. (1. útg. 1839-1844, 2. útg. 1862-1868, 3. útg. 1901) Efni: 1.b. Egils saga Skallagrímssonar(1923), 2.b. Njáls saga (1926). - 3.b. Eyrbyggja saga, Laxdæla saga (1925). 4.b. Vatnsdæla saga, Gísla saga Súrssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Kormáks saga, Finnboga saga ramma, (1926). Þýðingar á bundnu máli eftir Olaf Hansen.
Nials saga eller Fortælling om Nial og hans Sønner , 2.b. -
Icelandic Sagas and other Historical Documents relating to the Settlements and Descents of the Northmen on the British Isles
Ár: 1887-1894
Þýðandi: Dasent, George Webbe
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iLjósprentuð 1964 af Kraus. Efni: Orkneyinga saga, Hákonar saga Hákonarsaga, Magnús saga helga Eyjajarls, Dunstanus sag, Frá Fornjóta og ættmennum hans, brot af Njáls sögu, Helga þáttur og Úlfs, Hemings þáttur Áslákssonar.
Extracts from the Njáls Saga , 3.b., bls. 344-365 , Brot (kaflar 84-87, 90-91, 154-160). -
Icelandic sagas, The
Ár: 1999
Þýðandi: Edwards, Paul;
Hermann Pálsson;
Magnusson, Magnus
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Auðunar þáttur vestfirska, Grænlendinga saga, Eiríks saga rauða, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Egils saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Eyrbyggja saga, Vopnfirðinga saga, Bandamanna saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Njáls saga.
Njal´s Saga , bls. 489-753 , Þýðandi: Hermann Pálsson; Magnusson, Magnus -
Islandske sagaer
Ár: 1969-1970
Þýðandi: Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iUpphaflega gefið út sem „Historiske fortællinger om islændernes færd hjemme og ude“ 1862-68. 2. pr. 1976, 3. pr. 1983-84 (1.b. 1984, 6.b. 1983), 3. útg. 1998, endurpr. 1999 og 2003. Efni: 1.b. Egils saga Skallagrímssonar. 2.- 3.b. Njáls saga. 4.b. Laxdæla saga. 5.b. Eyrbyggja saga, Vatnsdæla saga. 6.b. Gísla saga Súrssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Grettis saga, Kormáks saga, Finnboga saga ramma
Njals saga , 2. og 3.b. -
Islandske sagaer
Ár: 1998
Þýðandi: Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iUpphaflega gefið út sem „Historiske fortællinger om islændernes færd hjemme og ude“ 1862-68. Endurútgefið með sama titli 1901 og 1923. 2. pr. 1976, 3. pr. 1983-84 (1.b. 1984, 6.b. 1983), 3. útg. 1998, endurpr. 1999 og 2003. Efni: Egils saga Skallagrímssonar, Njáls saga, Laxdæla saga, Eyrbyggja saga, Vatnsdæla saga, Gísla saga Súrssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Grettis saga, Kormáks saga, Finnboga saga ramma
Njals saga , bls. 151-375 -
Islandske sagaer
Ár: 2003
Þýðandi: Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iUpphaflega gefið út sem „Historiske fortællinger om islændernes færd hjemme og ude“ 1862-68. 2. pr. 1976, 3. pr. 1983-84 (1.b. 1984, 6.b. 1983), 3. útg. 1998, endurpr. 1999 og 2003. Efni: Egils saga Skallagrímssonar, Njáls saga, Laxdæla saga, Eyrbyggja saga, Vatnsdæla saga, Gísla saga Súrssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Grettis saga, Kormáks saga, Finnboga saga ramma
Njals saga , bls. 170-407 -
Islandske Sagaer, De
Ár: 1930-1932
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: i2. útg. 1960, endurpr. 1965, 1967, 1978, 1980., 3. útg. 1982, 4. útg. óbreytt frá 2. útg. 1960 (3 b. í einni bók) Efni: 1.b. Egils saga Skallgrímssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Laxdæla saga, Fóstbræðra saga. Inngangur eftir Joh. V. Jensen: „Sagaen som Aandsform“. 2.b. Njáls saga, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds. Inngangur eftir Gunnar Gunnarsson: „Landet, de fandt“. 3.b. Grettis saga, Víga-Glúms saga, Gísla saga Súrssonar, Eyrbyggja saga, Bandamanna saga, endursögn á Eiríks sögu rauða og Grænlendinga sögu. Inngangur eftir Vilh. Andersen: „De islandske Sagaer i den danske Litteraturs Historie“.
Njals Saga , 2.b., bls. 29-243 , Johannes V. Jensen þýddi kvæðin. , Þýðandi: Holstein, Ludwig; Jensen, Johannes V. -
Islandske sagaer, Egils saga, Njals saga
Ár: 1998
Þýðandi: Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndurútg. 2002 og 2006. Efni: Egils saga Skallagrímssonar, Njáls saga
Njals saga , bls. 170-440 -
Islandske sagaer. 10 klassiske fortællinger
Ár: 2016
Þýðandi: Hansen, Olaf;
Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iUpphaflega gefið út sem „Historiske fortællinger om islændernes færd hjemme og ude“ 1862-68. 2. pr. 1976, 3. pr. 1983-84 (1.b. 1984, 6.b. 1983), 3. útg. 1998, endurpr. 1999 og 2003. Þessi útgáfa sögð 2. pr. 3. útgáfu og að „teksterne er siden 1. udgave lempeligt moderniseret“. Efni: Egils saga Skallagrímssonar, Njáls saga, Laxdæla saga, Eyrbyggja saga, Vatnsdæla saga, Gísla saga Súrssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Grettis saga, Kormáks saga, Finnboga saga ramma.
Njals Saga , bls. 175-404 -
Islandske sagaer. Egils Saga, Njals Saga
Ár: 2002
Þýðandi: Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: Egils saga Skallagrímssonar, Njáls saga.
Njals saga , bls. 170-404 -
Islandske ættesagaer
Ár: 1951-1954
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Egils saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Hallfreðar saga vandræðskálds, Björns saga Hítdælakappa, Fóstbræðra saga, Kormáks saga. - 2.b.: Grettis saga, Víga-Glúms saga, Bandamanna saga, Vatnsdæla saga. - 3.b. Laxdæla saga, Eyrgyggja saga, Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Færeyinga saga. - 4.b. Njáls saga, Gísla saga Súrssonar, Hrafnkels saga Freysgoða, Hænsna-Þóris saga, Stúfs þáttur, Auðunar þáttur vestfirska, Ölkofra þáttur. 1. útg. 1922-1927. Athugasemdir við sögurnar aftast í hverju bindi. Eftirfarandi sögur endurpr. 1973 undir sama titli: Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga, Færeyinga saga, Gísla saga Súrssonar, Hænsa-Þóris saga
Njåls saga , 4.b., bls. 7-252 , Þýðingin er nokkuð stytt. , Þýðandi: Lie, Hallvard -
Islandskie sagi
Ár: 1956
Tungumál: Á rússnesku
Upplýsingar: iEfni: Gunnlaugs saga ormstungu, Egils saga Skallagrímssonar, Laxdæla saga, Njáls saga.
Saga o N´jale , bls. 441-757 , Þýðendur: S.D. Kacnel´son (1.-38. kafli), V.P. Berkov (39.-124. og 131.-159. kafli) og M.I. Steblin-Kamenskij (125.-130. kafli). Þýðandi kvæða: A.I. Korsun , Þýðandi: Berkov, V.P.; Kacnel´son, S.D.; Steblin-Kamenskij, M.I. -
Islandskie sagi
Ár: 1999
Þýðandi: Smirnitskaja, Olga A.
Tungumál: Á rússnesku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Egils saga Skallagrímssonar, Laxdæla saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Grænlendinga saga, Eiríks saga rauða, Gísla saga Súrssonar og Grettis saga, 2.b.: Þorsteins þáttur stangarhöggs, Hrafnkels saga Freysgoða, Njáls saga, Harðar saga og Hólmverja, Ölkofra þáttur, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Þorsteins þáttur skelks, Tóka þáttur, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Hreiðars þáttur heimska, Auðunar þáttur vestfirska, Þorvarðar þáttur krákunefs, Brands þáttur örva, Sneglu-Halla þáttur, Odds þáttur Ófeigssonar, Halldórs þáttur Snorrasonar, Gísls þáttur Illugasonar og Íslendings þáttur sögufróða
Saga o N´jale , 2.b., bls. 47-370 , Þyðendur: S.D. Kacnel´son (1.-38. kafli), V.P. Berkov (39.-124. og 131.-159. kafli), M.I. Steblin-Kamenskij (125.-130. kafli); Þýðendur kvæða: Olga A. Smirnitskaja og A.I. Korsun , Þýðandi: Berkov, V.P.; Kacnel´son, S.D.; Steblin-Kamenskij, M.I. -
Islandskie sagi. Irlandskij epos
Ár: 1973
Þýðandi: Steblin-Kamenskij, M.I.
Tungumál: Á rússnesku
Upplýsingar: iEfni: Gísla saga Súrssonar, Auðunar þáttur vestfirska, Grænlendinga saga, Eiríks saga rauða, Þorsteins þáttur skelks, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Hrafnkels saga Freysgoða, Njáls saga, Harðar saga og Hólmverja, Gunnlaugs saga ormstungu, Íslendings þáttur sögufróða, Halldórs þáttur Snorrasonar. Þýðendur: V. P. Berkov, S. D. Kacnelson, A. Korsun, O. A. Smirnitskaja, M. I. Steblin-Kamenskij
Saga o N´jale , bls. 163-445 , Þyðendur: S.D. Kacnel´son (1.-38. kafli), V.P. Berkov (39.-124. og 131.-159. kafli), M.I. Steblin-Kamenskij (125.-130. kafli); Þýðendur kvæða: Olga A. Smirnitskaja og A.I. Korsun , Þýðandi: Berkov, V.P.; Kacnel´son, S.D.; Steblin-Kamenskij, M.I. -
Islendingesagaene. Samtlige sagaer og førtini tætter
Ár: 2014
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Egils saga Skalla-Grímssonar, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds, Björns saga Hítdælakappa, Gunnlaugs saga ormstungu, Grænlendinga saga, Eiríks saga rauða, Arnórs þáttur jarlaskálds, Einars þáttur Skúlasonar, Mána þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Sneglu-Halla þáttur, Stúfs þáttur, Þórarins þáttur stuttfelds, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Auðunar þáttur vestfirðings, Brands þáttur örva, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur sögufróða, Ívars þáttur Ingimundasonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, Þorsteins þáttur forvitna, Þorsteins þáttur skelks, Þorvarðar þáttur krákunefs; 2.b.: Gísla saga Súrssonar, Grettis saga, Harðar saga og Hólmverja, Bárðar saga Snæfellsás, Fóstbræðra saga, Víga-Glúms saga, Víglundar saga, Ögmundar þáttur dytts, Þorvaldar þáttur tasalda, Þormóðar þáttur, Þórarins þáttur ofsa, Kumlbúa þáttur, Bergbúa þáttur, Stjörnu-Odda draumur, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Þórhalls þáttur knapps; 3.b.: Njáls saga, Finnboga saga ramma, Flóamanna saga, Kjalnesinga saga, Gull-Þóris saga, Þórðar saga hreðu, Króka-Refs saga, Gunnars saga Keldugnúpsfífls, Jökuls þáttur Búasonar, Gísls þáttur Illugasonar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Orms þáttur Stórólfssonar, Þorgríms þáttur Hallasonar; 4.: Vatnsdæla saga, Heiðarvíga saga, Valla-Ljóts saga, Svarfdæla saga, Ljósvetninga saga, Reykdæla saga og Víga-Skútu, Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Droplaugarsona saga, Fljótsdæla saga, Þorsteins saga Síðu-Hallssonar, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Þorsteins þáttur uxafóts, Gunnars þáttur Þiðrandabana, Brandkrossa þáttur, Þorsteins þáttur Síðu-Hallssonar, Draumur Þorsteins Síðu-Hallssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar; 5.b.: Laxdæla saga, Eyrbyggja saga, Ölkofra þáttur, Hænsa-Þóris saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Bandamanna saga, Hávarðar saga Ísfirðings, Bolla þáttur, Halldórs þættir Snorrasonar, Odds þáttur Ófeigssonar, Hrómundar þáttur halta, Svaða þáttur og Arnórs kerlingarnefs, Þorvalds þáttur víðförla, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Grænlendinga þáttur.
Njålssoga , 3.b., bls. 1-220 , Þýðandi: Hagland, Jan Ragnar -
Isländerbuch
Ár: 1907
Þýðandi: Bonus, Arthur
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iÞýðingar og endursagnir úr Egils sögu, Gísla sögu, Laxdæla sögu, Njáls sögu, Eyrbyggja sögu, Ljósvetninga sögu, Þorsteins þætti stangarhöggs o.fl. Endurútgefin 2. útg. 1908 (1. og 2. b.), 1920 (3.b.) og 3. útg. 1912 (1.b.), 1920 (2.b.). Líklega oftar. Kaflar 40-44 (Kjartan. Eine Bekehrungsgeschichte aus alter Zeit) birtust áður í Die Christliche Welt, XX, 1906, bls. 433-437, 467-473.
Die Geschichte Gunnars von Hlidarende und seines Freundes Njal , 2.b., bls. 27-145 , Brot. Hluti þýðingarinnar hafði birst áður í tímaritunum Die Frau (júní 1906) og Die Gegenwart (maí 1906). -
Isländerbuch. Jugendauswahl
Ár: 1908
Þýðandi: Bonus, Arthur
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEndursagnir. - 1. útg. 1907. - Efni: Ólafs saga Tryggvasonar, Egil saga Skallagrímssonar,
Die Geschichte Gunnars von Hlidarende und seines Freundes Njal , bls. 56-96 , Brot. -
Isländerbuch. Jugendauswahl
Ár: 1921
Þýðandi: Bonus, Arthur
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Egils sögu Skallagrímssonar,
Die Geschichte Gunnars von Hlidarende und seines Freundes Njal , bls. 54-95 , Brot. -
Isländersagas
Ár: 1982
Þýðandi: Heller, Rolf
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. Egils saga Skallagrímssonar, Eyrbyggja saga, Laxdæla saga. 2.b. Njáls saga, Grettis saga. Þýðingarnar voru gefnar út samtímis í Wiesbaden af Fourier og í Leipzig af Insel-Verlag.
Die Saga von Njal , 2.b., bls. 20-374 -
Isländersagas
Ár: 2011
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. Gunnlaugs saga ormstungu, Egils saga Skallagrímssonar, Bjarnar saga Hítdælakappa, Gísls þáttur Illugasonar, Orms þáttu Stórólfssonar, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Hænsa-Þóris saga, Njáls saga, Þiðranda þáttur og Þórhalls. - 2.b. Auðunar þáttur vestfirska, Hávarðar saga Ísfirðings, Þorvarðar þáttur krákunefs, Gísla saga Súrssonar, Víglundar saga, Brands þáttur örva, Eyrbyggja saga, Fóstbræðra saga, Þormóðar þáttur, Þórarins þáttur ofsa, Stúfs þáttur, Halldórs þættir Snorrasonar I-II, Laxdæla saga, Bolla þáttur Bollasonar. - 3.b. Hallfreðar saga vandræðaskálds, Kormáks saga, Heiðarvíga saga, Vatnsdæla saga, Bandamanna saga, Odds þáttur Ófeigssonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Ölkofra þáttur, Hrómundar þáttur halta, Grettis saga. - 4.b. Þorsteins þáttur sögufróða, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Þorsteins þáttur Austfirðings, Þorsteins þáttur uxafóts, Víga-Glúms saga, Hreiðars þáttur heimska, Þorvalds þáttur tasalda, Ögmundar þáttur dytts, Hrafnkels saga Freysgoða, Brandkrossa þáttur, Droplaugarsona saga, Ljósvetninga saga, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Gunnars þáttur Þiðrandabana, Sneglu-Halla þáttur, Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorleifs þáttur jarlsskálds, Valla-Ljóts saga, Þorsteins saga Síðu-Hallssonar, Draumur Þorsteins Síðu-Hallssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Þorsteins þáttur Síðu-Hallssonar, Grænlendinga saga, Eiríks saga rauða, Grænlendinga þáttur, Þorsteins þáttur skelks, Þorsteins þáttur forvitna, Þórarins þáttur stuttfeldar, Ívars þáttur Ingimundssonar.
Die Saga von Brennu-Njáll , 1.b., bls. 449-814 , Höfundur formála: Karl-Ludwig Wetzig , Þýðandi: Wetzig, Karl-Ludwig -
Islændingenes Færd hjemme og ude
Ár: 1942-1943
Þýðandi: Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: Egils saga Skallagrímssonar, Eyrbyggja saga, Laxdæla saga, Bolla þáttur Bollasonar, Vatnsdæla saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Finnboga saga ramma, Kormáks saga.
Branden paa Bergtorshvol (Njals saga) , 3.b. , Þýðandi: Larsen, Martin -
Islændingesagaerne. Njals saga
Ár: 2017
Þýðandi: Lembek, Kim
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iÁður birt í "Islændingesagaerne: Samtlige sagaer og niogfyrre totter".
-
Islændingesagaerne. Samtlige sagaer og niogfyrre totter
Ár: 2014
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Egils saga Skallagrímssonar, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds, Bjarnar saga Hítdælakappa, Gunnlaugs saga ormstungu, Grænlendinga saga, Eiríks saga rauða, Arnórs þáttur jarlaskálds, Einars þáttur Skúlasonar, Mána þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Sneglu-Halla þáttur, Stúfs þáttur, Þórarins þáttur stuttfelds, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur sögufróða, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, Þorsteins þáttur forvitna, Þorsteins þáttur skelks, Þorvarðar þáttur krákunefs; 2.b.: Gísla saga Súrssonar, Grettis saga, Harðar saga og Hólmverja, Bárðar saga Snæfellsás, Víga-Glúms saga, Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Fóstbræðra saga, Þórarins þáttur ofsa, Víglundar saga, Kumlbúa þáttur, Bergbúa þáttur, Stjörnu-Odda draumur, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Þórhalls þáttur knapps; 3.b.: Njáls saga, Finnboga saga ramma, Flóamanna saga, Kjalnesinga saga, Jökuls þáttur Búasonar, Gull-Þóris saga, Þórðar saga hreðu, Króka-refs saga, Gunnars saga Keldugnúpsfífls, Gísls þáttur Illugasonar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Orms þáttur Stórólfssonar, Þorgríms þáttur Hallasonar; 4.b.: Vatnsdæla saga, Heiðarvíga saga, Valla-Ljóts saga, Svarfdæla saga, Ljósvetninga saga, Reykdæla saga, Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Þorsteins þáttur uxafóts, Droplaugarsona saga, Fljótsdæla saga, Gunnars þáttur Þiðrandabana, Brandkrossa þáttur, Þorsteins saga Síðu-Hallssonar, Þorsteins þáttur Síðu-Hallssonar, Draumur Þorsteins Síðu-Hallssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar; 5.b.: Laxdæla saga, Bolla þáttur Bollasonar, Eyrbyggja saga, Halldórs þættir Snorrasonar, Ölkofra þáttur, Hænsna-Þóris saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Bandamanna saga, Odds þáttur Ófeigssonar, Hávarðar saga Ísfirðings, Hrómundar þáttur halta, Svaða þáttur og Arnórs kerlingarnefs, Þorvalds þáttur víðförla, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Grænlendinga þáttur.
Njals saga , 3.b., bls. 3-237 , Þýðandi: Lembek, Kim -
Isländische Sagas
Ár: 1963
Þýðandi: Selter, Ulrike
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEndursagnir byggðar á þýðingum í Thule. Altnordische Dichtung und Prosa, 1911-1930. Efni: Ragnars saga loðbrókar, Laxdæla saga, Njáls saga, Grænlendinga saga. Ulrike Selter valdi og endursagði sögurnar.
Die Geschichte vom weisen Njal , bls. 48-72 , Endursögn, byggð á þýðingu Andreas Heusler í Thule: Altnordische Dichtung und Prosa, 4.b. , Þýðandi: Heusler, Andreas -
Isländsk litteratur i urval
Ár: 1922
Þýðandi: Steffen, Richard
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iÞetta er 4. útg. (1. útg. 1905, 2. útg. 1910, 3. útg. 1918, 5. útg. 1927 og endurpr. 1949). - Efni: Úr Sæmundar Eddu (brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða, endursögn á Völsunga sögu); úr Snorra Eddu (brot úr Gylfaginningu); Gunnlaugs saga ormstunga, brot úr Njáls sögu, brot úr Hervarar sögu og Heiðreks, brot úr Friðþjófs sögu frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga). Fyrri hluti áður útgefins rits: Isländsk och fornsvensk litteratur i urval
Ur Njals saga , bls. 96-116 , Brot (Kaflar 19-20, 25, 76-77, 119-120 og 127-130). -
Isländsk litteratur i urval och översättning. Läsebok för skola och hem
Ár: 1939
Þýðandi: Wessén, Elias
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: i2. útg. 1950. Efni: Brot úr Egils sögu Skalla-Grímssonar (m.a. Sonatorrek) og Laxdæla sögu, Gunnlaugs saga ormstunga, brot úr Njáls sögu, Heimskringlu, Snorra-Eddu, Hervarar sögu og Heiðreks, Eddukvæði: Þrymskviða, Völuspá, brot úr Hávamálum, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarhvöt, Bersöglisvísur.
Ur Njåls saga , bls. 84-107 -
Isländsk litteratur. Läsebok för skola och hem
Ár: 1922
Þýðandi: Wessén, Elias
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1929 og 1950. Efni: Brot úr Egils sögu Skallagrímssonar og Laxdæla sögu, Gunnlaugs saga ormstungu, brot úr Njáls sögu, brot úr Morkinskinnu og Heimskringlu: Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs sögu Tryggvasonar og Ólafs sögu helga, brot úr Snorra-Eddu, brot úr Hervarar sögu, Eddukvæði: Þrymskviða, Völuspá, Hávamál, Brot af Sigurðarkviðu og Guðrúnarkviða I, Sonatorrek og Bersöglisvísur.
Ur Njåls saga , bls. 77-99 , Brot. -
Isländsk och fornsvensk litteratur i urval. Läsebok för skola och hem
Ár: 1905
Þýðandi: Gödecke, Peter August;
Steffen, Richard
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1910, 1918 og 1922. Efni: Eddukvæði (Brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða), brot úr Snorra-Eddu, Gunnlaugs saga ormstungu, brot úr Njáls sögu, Hervararsögu og Heiðreks og Friðþjófs sögu hins frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða Aðalsteinsfóstra, Ólafs sögu Tryggvasonar og Ólafs sögu helga), Þorsteins þáttur sögufróða. Einnig endursögn sögunnar um Sigurð Fáfnisbana, brot úr Bjarkarmálum, Ynglingatali, Glymdrápu og Eiríksmálum.
Ur Njals saga , bls. 97-117 , Þýðandi: Steffen, Richard -
Isländska sagor
Ár: 1935-1945
Þýðandi: Alving, Hjalmar
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndurpr. 1954-1959. Endurútg. af Gidlunds 1978 í fjórum bindum (Njáls sögu sleppt og verður þá 5. bindið að 4. bindi í þeirri útgáfu) og af Lettura í Solna 1990. Útgáfan 1990 er í tveimur bindum (annars vegar 1. og 2. b. bundin saman og hins vegar 3. og 4. b.). Bls.tal er hið sama. Efni: 1.b. Eyrbyggja saga, Laxdæla saga. 2.b. Gísla saga Súrssonar, Grettis saga. 3.b. Egils saga Skallagrímssonar, Gunnlaugs saga ormstungu. 4.b. Njáls saga. 5.b. Hrafnkels saga Freysgoða, Hænsna-Þóris saga, Víga-Glúms saga, Bandamanna saga, Odds þáttur Ófeigssonar, Auðunar þáttur vestfirska, Halldórs þáttur Snorrasonar, Gísls þáttur Illugasonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur uxafóts, Stúfs þáttur blinda.
Njals saga , 4.b. (allt bindið) -
Isländska sagorna, De
Ár: 1962-64
Þýðandi: Ohlmarks, Åke
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndurpr. 1975 Efni: 1.b., 1962. 524 s., teikn., kort. Landssagor. Upptäktssagor. Sydvästlandssagor. [Íslendingabók, Landnámabók, Kristni saga, Hænsna-Þóris saga, Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga, Einars þáttur Sokkasonar, Kjalnesinga saga, Jökuls þáttur Búasonar, Stefnis þáttur Þorgilssonar, Sigurðar þáttur borgfirska, Gísls þáttur Illugasonar, Einars þáttur Skúlasonar, Harðar saga og Hólmverja, Egils saga Skallagrímssonar, Gunnlaugs saga ormstungu.] - 2.b., 1963. 527 s., teikn., kort. Västlandssagor [Bjarnar saga Hítdælakappa, Bárðar saga Snæfellsáss, Víglundar saga, Eyrbyggja saga, Laxdæla saga, Bolla þáttur Bollasonar, Halldórs þættir Snorrasonar, Þórodds þáttur Snorrasonar, Stúfs þáttur blinda, Geirmundar þáttur heljarskinns, Gull-Þóris saga, Kumlbúa þáttur, Bergbúa þáttur, Króka-Refs saga, Gísla saga Súrssonar.] - 3.b., 1963. 553 s., teikn., kort. Nordvästislands sagor. [Hávarðar saga Ísfirðings, Fóstbræðra saga, Þormóðar þáttur, Völsa þáttur, Brands þáttur örva, Auðunar þáttur vestfirska, Þorvarðar þáttur krákunefs, Grettis saga, Kormáks saga, Þórðar saga hreðu, Bandamanna saga, Heiðarvíga saga, Odds þáttur Ófeigssonar, Hrómundar þáttur halta, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Hemings þáttur Áslákssonar, Jökuls þáttur Bárðarsonar, Þorsteins þáttur skelks.] - 4.b., 1964. 560 s., teikn., kort. Sagorna från mellersta og östra Nordisland. [Vatnsdæla saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds, Svarfdæla saga, Víga-Glúms saga, Þorvalds þáttur víðförla, Svaða þáttur og Arnórs kerlingarnefs, Þorgríms þáttur Hallasonar og Bjarna Gullbrárskálds, Þórhalls þáttur knapps, Valla-Ljóts saga, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Sneglu-Halla þáttur, Þorvalds þáttur tasalda, Ögmundar þáttur dytts og Gunnars helmings, Hreiðars þáttur heimska, Ljósvetninga saga, Reykdæla saga, Finnboga saga ramma, Vopnfirðinga saga, Stjörnu-Odda draumur, Sörla þáttur Brodd-Helgasonar, Ófeigs þáttur, Vöðu-Brands þáttur, Þórarins þáttur ofsa, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Íslendings þáttur óráðga, Þorsteins saga hvíta, Þorsteins þáttur stangarhöggs.] - 5.b., 1964. 564 s., teikn., kort. Sagorna från Öst- og Sydisland. [Hrafnkels saga Freysgoða, Droplaugarsona saga, Fljótsdæla saga, Gunnars saga Keldugnúpsfífls, Brandkrossa þáttur, Gunnars saga Þiðrandabana, Þorsteins þáttur uxafóts, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Þorsteins saga Síðu-Hallssonar, Draumur Þorsteins Síðu-Hallssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, Þorsteins þáttur sögufróða, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Njáls saga, Flóamanna saga, Haukdæla þáttur, Ísleifs þáttur biskups, Ölkofra þáttur, Steins þáttur Skaptasonar, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Þorsteins þáttur forvitna, Orms þáttur Stórólfssonar, Sighvats þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Arnórs þáttur jarlaskálds, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Þórarins þáttur stuttfeldar, Mána þáttur Íslendings.]
Njals saga , 5.b., bls. 214-456 -
Islänningasagorna. Samtliga släktsagor och fyrtionio tåtar
Ár: 2014
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Egils saga Skalla-Grímssonar, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds, Björns saga Hítdælakappa, Gunnlaugs saga ormstungu, Grænlendinga saga, Eiríks saga rauða, Arnórs þáttur jarlaskálds, Einars þáttur Skúlasonar, Mána þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Sneglu-Halla þáttur, Stúfs þáttur, Þórarins þáttur stuttfelds, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Auðunar þáttur vestfirðings, Brands þáttur örva, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur sögufróða, Ívars þáttur Ingimundasonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, Þorsteins þáttur forvitna, Þorsteins þáttur skelks, Þorvarðar þáttur krákunefs; 2.b.: Gísla saga Súrssonar, Grettis saga, Harðar saga og Hólmverja, Bárðar saga Snæfekksás, Fóstbræðra saga, Víga-Glúms saga, Víglundar saga, Ögmundar þáttur dytts, Þorvaldar þáttur tasalda, Þormóðar þáttur, Þórarins þáttur ofsa, Kumlbúa þáttur, Bergbúa þáttur, Stjörnu-Odda draumur, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Þórhalls þáttur knapps; 3.b.: Njáls saga, Finnboga saga ramma, Flóamanna saga, Kjalnesinga saga, Gull-Þóris saga, Þórðar saga hreðu, Króka-Refs saga, Gunnars saga Keldugnúpsfífls, Jökuls þáttur Búasonar, Gísls þáttur Illugasonar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Orms þáttur Stórólfssonar, Þorgríms þáttur Hallasonar; 4.: Vatnsdæla saga, Heiðarvíga saga, Valla-Ljóts saga, Svarfdæla saga, Ljósvetninga saga, Reykdæla saga og Víga-Skútu, Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Droplaugarsona saga, Fljótsdæla saga, Þorsteins saga Síðu-Hallssonar, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Þorsteins þáttur uxafóts, Gunnars þáttur Þiðrandabana, Brandkrossa þáttur, Þorsteins þáttur Síðu-Hallssonar, Draumur Þorsteins Síðu-Hallssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar; 5.b.: Laxdæla saga, Eyrbyggja saga, Ölkofra þáttur, Hænsa-Þóris saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Bandamanna saga, Hávarðar saga Ísfirðings, Bolla þáttur, Halldórs þættir Snorrasonar, Odds þáttur Ófeigssonar, Hrómundar þáttur halta, Svaða þáttur og Arnórs kerlingarnefs, Þorvalds þáttur víðförla, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Grænlendinga þáttur.
Njáls saga , 3.b., bls. 1-227 , Þýðandi: Lönnroth, Lars -
Kopasz Grím-fia Egill. A fölperzselt tanya
Ár: 1995
Þýðandi: Bernáth, István
Tungumál: Á ungversku
Upplýsingar: iEfni: Egils saga Skallagrímssonar, Njáls saga
A fölperzselt tanya , bls. 223-573 -
Lagt út á besta veg. Þýðing á barnaútgáfu Njáls sögu
Ár: 2003
Þýðandi: Harbsmeier, Helle Selma
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iLokaritgerð við HÍ í Íslensku fyrir erlenda stúdenta.
-
Mordbrand von Örnolfsdalur und andere Isländer Sagas, Der
Ár: 2011
Þýðandi: Spreckelsen, Tilman
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Endursagnir: Egils saga Skallagrímssonar, Laxdæla saga, Grettis saga, Hænsa-Þóris saga, Njáls saga.
Der Mann ohne Bart oder Die Saga vom weisen Njál , bls. 137-190 -
National-Literatur der Skandinavier, Die. Eine prosaische und poetische Anthologie aus den besten nordischen Schriftstellern
Ár: 1875
Þýðandi: Fonseca, A. E. Wollheim
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Brot úr Snorra-Eddu, Konungs skuggsjá
Die Njáls-Saga , 1.b., bls. 299-315 , Brot þýdd eftir enskri þýðingu Dasents. -
Nialis saga. Jueli islandiuridan targmna
Ár: 1977
Þýðandi: Jabašvilma, Giorgi
Tungumál: Á georgísku
-
Nials saga
Ár: 1863
Þýðandi: Lefolii, Hans Henrik
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursögn
, Endursögn. -
-
Nials saga
Ár: 1911
Þýðandi: Konstantin-Hansen, Thora;
Sigurður Sigtryggsson
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursögn fyrir börn.
-
Nials saga
Ár: 1948
Þýðandi: Olsen, Ellen;
Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndurpr. 1960 og 1967.
-
Nials saga
Ár: 1960
Þýðandi: Olsen, Ellen;
Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEllen Olsen endurskoðaði þýðinguna. Endurútg. 1967.
-
Nials saga
Ár: 1967
Þýðandi: Olsen, Ellen;
Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iÞessi útgáfa kom fyrst út 1960. Hún er endurskoðuð af Ellen Olsen.
-
Nials-saga. Historia Niali et filiorum, latine reddita, cum adjecta chronologia, variis textus islandici lectionibus, earumque crisi, nec non glossario et indice rerum ac locorum
Ár: 1809
Þýðandi: Jón Jónsson 1749-1826
Tungumál: Á latínu
-
Nialssaga, Die
Ár: 1878
Þýðandi: Claussen, J.
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iJ. Claussen þýddi danska endursögn H. Lefolii sem kom út í Kaupmannahöfn 1863
-
Níals saga, med eitt tillägg, Darrads-sången
Ár: 1879
Þýðandi: Bååth, A.U.
Tungumál: Á sænsku
-
Njaala elder Soga um Njaal Torgeirson og sønerne hans
Ár: 1896
Þýðandi: Aasmundstad, Olav
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1928 með inngangi eftir Knut Liestøl.
, -
Njaals saga
Ár: 1871
Þýðandi: Sommerfelt, Karl Linné
Tungumál: Á norsku
-
Njaals saga
Ár: 1922
Þýðandi: Paasche, Fredrik
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iGefið ut í ritröðinni Islandske ættesagaer 1922-1928.
-
Njal and Gunnar. A Tale of Old Iceland
Ár: 1917
Þýðandi: Dasent, George Webbe;
Malim, H.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndursögn - skólaútgáfa.
-
Njal der Seher. Eine isländische Heldensage
Ár: 1930
Þýðandi: Weber, Leopold
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEndursögn fyrir börn.
-
Njal og branden på Bergtorshvol
Ár: 1955
Þýðandi: Larsen, Martin
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1965 og endurprentað 1984
-
Njal og branden på Bergtorshvol
Ár: 1965
Þýðandi: Larsen, Martin
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: i2. útgáfa. Ný prentun 1984. (1. útgáfa 1955)
-
Njal og branden på Bergtorshvol
Ár: 1984
Þýðandi: Larsen, Martin
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: i2. útg., 2 pr. 1. útg. 1955, 2. útg. 1965.
-
Njal's saga
Ár: 1955
Þýðandi: Bayerschmidt, Carl F.;
Hollander, Lee M.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iGefin út 1956 af Allen and Unwin í London. -Endurpr. 1979. - Lee M. Hollander þýddi vísurnar.
-
Njala. Saga despre Njal
Ár: 1980
Þýðandi: Comsa, Ioan
Tungumál: Á rúmensku
Upplýsingar: iBrot úr sögunni í þýðingu Comsa birtist 1963 og 1966
-
Njals saga
Ár: 1960
Þýðandi: Hermann Pálsson;
Magnusson, Magnus
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndurpr. oft.
-
Njals saga
Ár: 1965
Þýðandi: Alving, Hjalmar
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: i1. útg. þessarar þýðingar kom út 1935. Endurútgefin 1976, 1988, 1992.
-
Njals saga
Ár: 1980
Þýðandi: Holstein, Ludwig;
Jensen, Johannes V.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iJohannes V. Jensen þýddi kvæðin. Ritið var gefið út í ritröðinni: Store fortællere. Endurpr. 1986.
-
-
Njals saga
Ár: 1986
Þýðandi: Holstein, Ludwig;
Jensen, Johannes V.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iJohannes V. Jensen þýddi kvæðin. Ritið var gefið út í ritröðinni: Lademanns klassikere. 2. pr. (1. pr. 1980)
-
-
Njals saga
Ár: 1994
Þýðandi: Olsen, Ellen;
Petersen, N.M.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEllen Olsen endurskoðaði þýðinguna.
-
Njals saga
Ár: 2001
Þýðandi: Cook, Robert
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iÞýðingin birtist fyrst í The Complete Sagas of Icelanders III, 1997.
-
Njals saga
Ár: 2006
Þýðandi: Lönnroth, Lars
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndurpr. 2007 og endurútg. 2014 í Islänningasagorna (3.b.).
-
Njals Saga. Die Saga von Njal und dem Mordbrand
Ár: 2005
Þýðandi: Neumann, Hans-Peter
Tungumál: Á þýsku
-
Njals Tod. Aus dem Altisländischen der Njalsaga
Ár: 1930
Þýðandi: Heinzel, Erwin
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEndursögn á broti. Gefin út í Vín af Deuticke. 24 bls. (Deutsche Lesehefte, 1.)
-
Njalsaga, capp. 100-105
Ár: 1914
Þýðandi: Brunetti, G.
Tungumál: Á ítölsku
Upplýsingar: iBrot úr sögunni.
-
Njál's Saga
Ár: 2016
Þýðandi: Dasent, George Webbe
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1900, 1906, 1911, 1923, 1931, 1949, 1957, 1960, 1967, 1971 og eflaust oftar.
-
Njálli saaga
Ár: 2001
Þýðandi: Alas, Arvo
Tungumál: Á eistnesku
-
Njáls søga
Ár: 1966
Þýðandi: Niclasen, Bjarni
Tungumál: Á færeysku
-
Njåls saga
Ár: 1941
Þýðandi: Lie, Hallvard
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iÖrlítið stytt. - Þessi þýðing var endurútgefin í Islandske ættesagaer 1951-54.
-
Njåls saga
Ár: 1986
Þýðandi: Paasche, Fredrik
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: i2. útgáfa, endurskoðuð (1. útg. 1922)
-
Njåls-soga
Ár: 1959
Þýðandi: Svånå, Trond
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: iSkólaútgáfa. Brot úr sögunni.
, Endurútgefið 1967. -
Njålssoga
Ár: 1965
Þýðandi: Liestøl, Aslak
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: i4. útgáfa (1. útgáfa 1961).
-
Njålssoga
Ár: 1975
Þýðandi: Liestøl, Aslak
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: i5. útgáfa (1. útgáfa 1961).
-
Njålssoga
Ár: 1996
Þýðandi: Liestøl, Aslak
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: iNý útgáfa þýðingar frá 1961, endurskoðuð af Jan Ragnar Hagland.
, Þessi útgáfa enurútgefin 2003. -
Nordiska sagor berättade för barn
Ár: 1896
Þýðandi: Anderson, Hedda
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndursögn. Efni: 1.b. Snorra-Edda, Ynglinga saga, Örvar-Odds saga, Ragnars saga loðbrókar, Færeyinga saga. - 2.b. Völsunga saga, Njáls saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Grettis saga.
Nials saga , 2.b., bls. 29-73 -
Nordiske Fortællinger
Ár: 1819-1821
Þýðandi: Rahbek, Knud Lyne
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Njáls saga: endursögn. - 2.b.: M.a. endursagnir Brands þáttar örva, Auðunar þáttar vestfirska, Njáls sögu, Færeyingasögu, Odds þáttar Ófeigssonar, Laxdælu.
De ulige Hustruer eller Gunnars og Nials Endeligt: Kaare Solmundsen eller Blodhævneren;Christendommens Indførelse i Island , 1.b., bls. 1-382, 2.b., bls. 31-53 , Endursögn. -
Norrøne litteraturen, Den, 2. Ættesoger: Njåla, Soga om Gunnlaug Ormstunge
Ár: 1961
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: iEfni: Njáls saga, Gunnlaugs saga ormstungu.
Njåla , bls. 5-254 , Þýðandi: Liestøl, Aslak -
Northern Antiquities, or a Description of the Manners, Customs, Religion and Laws of the Ancient Danes
Ár: 1770
Þýðandi: Percy, Thomas
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iBrot: Gylfaginning. 2. útg. 1809 (Edinburgh: Stewart).
[Brennu-Njáls saga] , bls. 339-345 , Stutt endursögn. , Þýðandi: Blackwell, I.A. -
Northern Lights. Legends, Sagas and Folk-tales
Ár: 1987
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Njáls sögu, Þorsteins þáttur stangarhöggs, brot úr Eyrbyggja sögu, brot úr Eiríks sögu rauða, Auðunar þáttur vestfirska.
The Burning of Bergthorsknoll , bls. 137-145 , Brot. - Þetta er sama þýðing og í Njal's Saga, 1960. , Þýðandi: Hermann Pálsson; Magnusson, Magnus -
Om Njål och hans söner
Ár: 1870
Þýðandi: Hazelius, Arthur
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iStutt endursögn. - Endurútgefin 1879.
-
Origines Islandicae
Ár: 1905
Þýðandi: Guðbrandur Vigfússon;
Powell, Frederick York
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iTexti á íslensku og ensku. Frumútgáfan var ljósprentuð 1976 (Kraus Reprint í New York). Kaflinn um dauða Þórmóðar var birtur í E.V. Lucas: Some Friends of Mine. London 1909, bls. 247-251. Efni: 1.b. Landnámabók, brot úr Eyrbyggja sögu, Geirmundar þáttur heljarskinns, Íslendingabók, brot úr Njáls sögu, Kristni saga, Þorvalds þáttur víðförla, Svaða þáttur og Arnórs kerlingarnefs, Þórhalls þáttur knapps, Þiðranda þáttur og Þórhalls, Hungurvaka, Þorláks saga biskups helga, Páls saga biskups, Jóns saga helga, Oddaverja þáttur, Ísleifs þáttur biskups. - 2.b. Hænsna-Þóris saga, brot úr Harðar sögu og Hólmverja, brot úr Eyrbyggja sögu, brot úr Laxdæla sögu, Hávarðar saga Ísfirðings, Vatnsdæla saga, brot úr Hallfreðar sögu vandræðaskálds, Kormáks saga, brot úr Ljósvetninga sögu, brot úr Víga-Glúms sögu, Ögmundar þáttur dytts og Gunnars helmings, Hrafnkels saga Freysgoða, brot úr Droplaugarsona sögu, brot úr Gísla sögu Súrssonar, Gunnars saga Þiðrandabana, Þorsteins þáttur uxafóts, Grænlendinga saga, Eiríks saga rauða, brot úr Flóamanna sögu, Fóstbræðra saga, Grænlenginga þáttur.
Nial and the Fifth Court , 1.b., bls. 364-367 , Brot úr sögunni -
Pageant of Old Scandinavia, A
Ár: 1946
Þýðandi: Bellows, Henry Adams;
Brodeur, Arthur Gilchrist;
Leach, H.G.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndurpr. 1955 og 1968. Efni: Brot úr Eddukvæðum (Völuspá, Hávamál, Skírnismál, Þrymskviða, Völundarkviða, Sigurdrífumál, Guðrúnarkviða, Atlakviða), Snorra Eddu, Hervarar sögu og Heiðreks, Hrólfs sögu kraka, Völsunga sögu og Skjöldunga sögu; Þorsteins þáttur stangarhöggs, Stúfs þáttur, Íslendings þáttur sögufróða, Brands þáttur örva, Auðunar þáttur vestfirska, Ívars þáttur Ingimundarsonar. Einnig brot úr Íslendingabók, Eyrbyggja sögu, Egils sögu (m.a. Höfuðlausn og Sonatorrek), Hrafnkels sögu Freysgoða, Víga-Glúms sögu, Kormáks sögu, Gísla sögu Súrssonar, Gunnlaugs sögu ormstungu, Njáls sögu, Kristni sögu, Laxdæla sögu, Grettis sögu, Sturlunga sögu, Landnámabók, Sverris sögu, Flóamanna sögu, Einars þætti Sokkasonar, Eiríks sögu rauða, Þorláks sögu biskups helga og Guðmundar sögu biskups góða; Brot úr Heimskringlu, Færeyinga sögu og Orkneyinga sögu. Hér einnig brot úr Hákonar sögu Hákonarsonar, Karlamagnús sögu, Dínus sögu drambláta og Samsons sögu fagra. Hér er ýmislegt annað, t.a.m. Amlóða saga, Bjarkamál, Eiríksmál, Hákonarmál, Tristrams kvæði, brot úr Konungs Skuggsjá, GulaÞingslögum, matar- og lyfjauppskriftir auk annars norræns efnis. Þýðendur: Henry Adams Bellows, Bertha S. Phillpotts, Arthur Gilchrist Brodeur, Lee M. Hollander, Margaret Schlauch, Halldór Hermannsson, Guðbrandur Vigfússon, F. York Powell, W.C. Green, Gwyn Jones, W.G. Collingwood, Jón Stefánsson, Ralph B. Allen, George Webbe Dasent, Erik Wahlgren, Thorstein Veblen, H.G. Leach, George Ainslie Hight, Phillip M. Mitchell, J.B.C. Watkins, W.P. Ker, Henning Larsen, William Morris, Eiríkur Magnússon, Samuel Laing, John Sephton, T. Ellwood, Muriel A.C. Press, Alexander Burt Taylor, Laurence Marcellus Larson, William Hovgaard, N. Kershaw.
Gunnar of Lithend; The Burning of Njal; The Song of the Norns , bls. 160-164, 176-181, 326-327 , Brot úr sögunni, m.a. Darraðarljóð. Þýðingin birtist áður í "The Story of Burnt Njal" (G.W. Dasent) og "Norse Poems" (Lee M. Hollander) , Þýðandi: Dasent, George Webbe; Hollander, Lee M. -
Patrimoine littéraire européen. Anthologie en langue française
Ár: 1992-2000
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iEfni: 3.b. Brot úr Landnámabók og Íslendingabók, Sneglu-Halla þáttur, Hreiðars þáttur, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Eddukvæði (Völuspá, Vafþrúðnismál (brot), Hávamál (brot), Alvíssmál, Sigurðarkviða hin skamma, Guðrúnarkviða I, Völundarkviða, Lokasenna), brot úr Snorra Eddu (brot úr Gylfaginningu og Skáldskaparmálum), ljóðabrot eftir Þorbjörn hornklofa, Hallfreð vandræðaskáld, Sighvat Þórðarson og Eystein Ásgrímsson, brot úr Ólafs sögu helga, Orkneyinga sögu, Egils sögu Skalla-Grímssonar, Eyrbyggja sögu, Eiríks sögu rauða, Laxdæla sögu, Gísla sögu Súrssonar, Grettis sögu, Njáls sögu, Völsunga sögu og Þorsteins sögu Víkingssonar
Saga de Njáll le brûlé , 3.b., bls. 658-661, 661-664, 664-675 , Brot úr sögunni. , Þýðandi: Boyer, Régis; Chinotti, Gérard; Dareste, Rodolphe -
Poltetun Njállin Saaga
Ár: 1996
Þýðandi: Tuuri, Antti
Tungumál: Á finnsku
-
Popular Romances of the Middle Ages
Ár: 1880
Þýðandi: Cox, George W.;
Jones, E.H.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iGefin út í London 1871 af Longman, Green og endurútg. 1880 í London og New York af Kegan Paul. - Óséð.
[Njáls saga] , bls. 474-505 , Brot. -
Religions de l'Europe du Nord, Les
Ár: 1974
Þýðandi: Boyer, Régis
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iEfni: Eddukvæði: Alvíssmál, Gróttasöngur, Skírnismál, Rígsþula, Hávamál, Hlöðskviða, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða II, Helreið Brynhildar, Reginsmál, Helga kviða Hundingsbana II, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Grípisspá, Fáfnismál, Sigurðarkviða hin skamma, Guðrúnarkviða I, Guðrúnarkviða III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Hymiskviða, Þrymskviða, Hárbarðsljóð, Lokasenna, Fjölsvinnsmál, Völundarkviða, Grógaldur, Baldurs draumar, Hyndluljóð, Sigurdrífumál, Grímnismál; Ólafs saga helga: Völsa þáttur, Bjarkamál; Hervarar saga og Heiðreks: Gátur Gestumblinda, Hervararkviða; Tryggðamál; Snorra Edda: brot úr Gylfaginningu og Skáldsaparmálum; brot úr Ynglinga sögu; brot úr Völsunga sögu; nokkur kvæði úr Íslendinga sögu; brot úr Eiríks sögu rauða; Darraðarljóð; Buslubæn; Sonatorrek; Sólarljóð.
Le lai de la Lance , bls. 492-495 , Darraðarljóð -
Saga de Nial
Ár: 1986
Þýðandi: Bernárdez, Enrique
Tungumál: Á spænsku
Upplýsingar: iEinnig gefin út af Ediciones Siruela 2003
-
Saga de Nial
Ár: 2003
Þýðandi: Bernárdez, Enrique
Tungumál: Á spænsku
-
Saga de Nial, La
Ár: 1896
Þýðandi: Dareste, Rodolphe
Tungumál: Á frönsku
-
Saga de Njall le brûlé, La
Ár: 1975
Þýðandi: Chinotti, Gérard;
Elínborg Stefánsdóttir
Tungumál: Á frönsku
-
Saga de Njall le brûlé, La
Ár: 1976
Þýðandi: Boyer, Régis
Tungumál: Á frönsku
-
Saga de Njall le brûlé, La
Ár: 2010
Þýðandi: Chinotti, Gérard
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iFormáli eftir Rory McTurk. Quebec, Presses de l'Université Laval, 2010. [Refonte de celle faite en 1975, en utilisant pour ce faire l'édition établie par Jón Böðvarsson, Brennu-Njáls saga, Iðnú 2002].
-
Saga despre Njal. Fragmente
Ár: 1966
Þýðandi: Comsa, Ioan
Tungumál: Á rúmensku
Upplýsingar: iBrot úr sögunni. Þýðing allrar sögunnar birtist 1980.
-
Saga despre Njal. Gunnar si Njal
Ár: 1963
Þýðandi: Comsa, Ioan
Tungumál: Á rúmensku
Upplýsingar: iBrot úr sögunni birtist 1966 og sagan öll 1980.
-
Saga di Njáll, La
Ár: 1997
Þýðandi: Meli, Marcello
Tungumál: Á ítölsku
-
Saga e Njalit : ose Historia e Bërnt Njalit
Ár: 2017
Þýðandi: Kurti, Kozeta
Tungumál: Á albönsku
-
Saga o Gislim wyjętym z pod prawa, i inne sagi islandzkie
Ár: 1931
Þýðandi: Górski, Artur
Tungumál: Á pólsku
Upplýsingar: iEfni: Gísla saga Súrssonar, Hávarðar saga Ísfirðings, Hrafnkels saga Freysgoða, Laxdæla saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Þorsteins þáttur stangarhöggs, brot úr Njáls sögu (Kristni þáttur)
Nawrócenie Islandji , bls. 339-352 , Brot úr sögunni (Kristni þáttur) -
Saga o mądrym Njalu
Ár: 2017
Þýðandi: Pietruszczak, Henryk
Tungumál: Á pólsku
-
Saga o Njalu
Ár: 1967
Þýðandi: Majstorovića, Stevana
Tungumál: Á serbnesku
-
-
Saga o Njálv
Ár: 1968
Þýðandi: Załuska-Strömberg, Apolonia
Tungumál: Á pólsku
-
Saga of burnt Njal : the greatest saga of the Icelanders, The
Ár: 2017
Þýðandi: Hannes Hólmsteinn Gissurarson
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndursögn. Stytt útgáfa
-
Saga van Njal, De. Brennu-Njáls saga
Ár: 2000
Þýðandi: Otten, Marcel
Tungumál: Á hollensku
-
Saga, et Fjerdingaars-Skrift
Ár: 1816-1820
Þýðandi: Munch, Johan Storm
Tungumál: Á dönsku
Oversættelse af en Deel af Niala Saga , 1819 (II), bls. 1-138 , Brot. , Þýðandi: Aall, Jacob -
Sagaen om Njal
Ár: 1983
Þýðandi: Belert, Keld
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iFrásögn byggð á Njáls sögu.
-
Sagalitteraturen
Ár: 1984
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. Njáls saga, 2.b. Eiríks saga rauða, Gísla saga Súrssonar, Hrafnkels saga Freysgoða, Bandamannasaga, 3.b. Sneglu-Halla þáttur, Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Stúfs þáttur blinda, Þorvalds þáttur víðförla, Gísls þáttur Illugasonar, Þorsteins þáttur uxafóts, Gunnars saga Þiðrandabana, Hreiðars þáttur heimska, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorgils saga og Hafliða, 4.b. Völsunga saga, Göngu-Hrólfs saga, 5.b. Friðþjófs saga, Strengleikar, Soga om Kappe?, Samsons saga fagra. Þýð.: Aslak Liestøl, Ivar Eskeland, Øystein Frøysadal, Hallvard Magerøy, Bjarne Fidjestøl, Olav Hr. Rue, Sveinbjørn Aursland, Jan Ragnar Hagland, Magnus Rindal, Ivar Aasen, Henrik Rytter
Njålssaga , 1.b., bls.19-272 , Þýðandi: Liestøl, Aslak -
Sagao de Njal
Ár: 2003
Þýðandi: Baldur Ragnarsson
Tungumál: Á esperantó
-
Sagas islandaises, Les
Ár: 1987
Þýðandi: Boyer, Régis
Tungumál: Á frönsku
Upplýsingar: iEndurpr. 1991, 1994. Efni: Egils saga Skallagrímssonar, Eyrbyggja saga, Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga, Einars þáttur Sokkasonar, Laxdæla saga, Bolla þáttur Bollasonar, Gísla saga Súrssonar, Fóstbræðra saga, Hávarðar saga Ísfirðings, Grettis saga, Vatnsdæla saga, Víga-Glúms saga, Svarfdæla saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Njáls saga
Saga de Njáll le brûlé , bls. 1203-1502 -
Sagatidens Island
Ár: 1961
Þýðandi: Strömbäck, Dag
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Hávamálum og Völuspá, Þrymskviða, brot úr Völundarkviðu, Snorra-Eddu, Landnámabók, Egils sögu Skallagrímssonar, Gunnlaugs sögu ormstungu og Njáls sögu.
Ur Njálssagan , bls. 53-56 , Brot (kafli 75). -
Sage vom weisen Njal, Die
Ár: 1978
Þýðandi: Heusler, Andreas
Tungumál: Á þýsku
-
Sajia xuan ji. Zhong shi ji bei Ou wen xue de gui bao = Icelandic sagas. A selection
Ár: 2014
Þýðandi: Jin Bing yi;
Shi Qin'e;
Zhou Jingxing
Tungumál: Á kínversku
Upplýsingar: i1. útg. 2000. Efni: 1.b.: Eiríks saga rauða, Egils saga Skallagrímssonar, Gunnlaugs saga ormstungu. - 2.b.: Vatnsdæla saga, Laxdæla saga. - 3.b.: Njáls saga
[Njáls saga] , 3.b., bls. 739-1153 -
Schönsten isländischen Sagas, Die
Ár: 2011
Þýðandi: Heller, Rolf
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iEfni: Egils saga, Eyrbyggja saga, Njáls saga og Grettis saga.
Die Saga von Njal , bls. 89-188 -
Staroislandské ságy
Ár: 1965
Þýðandi: Heger, Ladislav
Tungumál: Á tékknesku
Upplýsingar: iEfni: Eiríks saga rauða, Eyrbyggja saga, Gísla saga Súrssonar, Laxdæla saga, Njáls saga. Endurútgefin 2015.
Sága o Njálovi , bls. 321-559 -
Staroislandské ságy
Ár: 2015
Þýðandi: Heger, Ladislav
Tungumál: Á tékknesku
Upplýsingar: iEfni: Eiríks saga rauða, Eyrbyggja saga, Gísla saga Súrssonar, Laxdæla saga, Njáls saga. Fyrst gefin út 1965.
Sága o Njálovi , bls, 363-636 -
Staroislandski sagi i mitove
Ár: 1989
Þýðandi: Minkov, Mikhail
Tungumál: Á búlgörsku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Gylfaginningu (Snorra-Edda) og Njáls sögu, Þorsteins þáttur skelks, Brands þáttur örva, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Auðunar þáttur vestfirska, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Þormóðar þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Sneglu-Halla þáttur.
Saga za izgarjaneto na Njal , bls. 93-224 , Fornsagnafélagið stóð fyrir auglýsingu í Þjóðviljanum. Þar stendur orðrétt: „ ... í ritinu er að finna Njálu en sá ljóður er á þrifnaðar starfi að hún er skert, og hefst ekki fyrr en með þeim Gunnari og Njáli, svo að fyrstu átján kaflarnir eru felldir niður; einnig er sleppt Dalaferð Gunnars og utanferð, og raunar ýmsu öðru. Þýðandi hróflar sums staðar við þeirri efnisskipan sem er í sögunni sjálfri, og hljóta slík frávik að valda íslenskum lesöndum (sic!) nokkru hugarangri.“ -
Stories from the Northern Sagas
Ár: 1905
Þýðandi: Major, Albany F.;
Speight, E.E.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: i1. útgáfa 1899. Efni: Brot úr Heimskringlu: Sörla þætti, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga, Haralds sögu harðráða, brot úr Völsunga sögu, Eiríks sögu rauða, Egils sögu Skallagrímssonar, Víga-Glúms sögu, Laxdæla sögu, Eyrbyggja sögu, Hávarðar sögu Ísfirðings, Njáls sögu, Færeyinga sögu, Grettis sögu, Orkneyinga sögu og Hákonar sögu Hákonarsonar.
From the Story of Njal, or Njal's Saga , bls. 162-187 , Brot. , Þýðandi: Major, Albany F.; Speight, E.E. -
Stories from the Saga of “Burnt Njál' Pt. 1. The story of Gunnar
Ár: 1907
Þýðandi: Clay, Beatrice E.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndursögn gefin út í London af H. Marshall & Son. "Adaptation from Dasent's version" (Heimild: Islandica I, bls. 83.)
-
Story of Burnt Njal, from the Icelandic of the Njals saga, The
Ár: 1900
Þýðandi: Dasent, George Webbe
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: i2. útgáfa (1. útgáfa 1861). Einnig gefin út í New York 1900 og svo 1906, 1911, 1923, 1931, 1949, 1957, 1960, 1967, 1971 og eflaust oftar.
-
Story of Burnt Njal, or Life in Iceland at the End of the Tenth Century, The
Ár: 1861
Þýðandi: Dasent, George Webbe
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1900, 1906, 1911, 1923, 1931, 1949, 1957, 1960, 1967, 1971 og eflaust oftar.
-
Story of Burnt Njal. The Great Icelandic Tribune, Jurist and Counsellor, The
Ár: 1906
Þýðandi: Dasent, George Webbe
Tungumál: Á ensku
, Stytt útgáfa. -
Tales from Northern Sagas
Ár: 1926
Þýðandi: Mackenzie, Donald A.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iGefin út í London af Blackie & Son. Endursögn.
[Njáls saga] , bls. 63-122 -
Tales of the Teutonic Lands
Ár: 1872
Þýðandi: Cox, George W.;
Jones, E.H.
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndursagnir Friðþjófs sögu frækna, Gunnlaugs sögu ormstungu, Völsunga sögu, Grettis sögu og Njáls sögu. Gefin út í London 1872. - Endurútg. í G. W. Cox og Eustace Hinton Jones: Popular Romances of the Middle Ages, 2. útg., London 1880.
Burnt Njal , bls. 346-388 , Brot (útdráttur). -
Thule. Altnordische Dichtung und Prosa
Ár: 1911-1930
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iÖll bindin endurútgefin 1963-1967 af Diderichs í Jena (revidierte Neuausgabe); 1. b. (1912) endurútg. 1914 og 2. b. (1920) endurútgefið 1932, 1934, 1941 og 1975, 4.b. endurútgefið 1922, 8.b. 1937; 9.b. 1923; 10. og 12.b. 1934; 11.b. 1939. Efni: 1.b. Edda I. Heldendichtung. [Eddukvæði I]. - 2.b. Edda II. Götterdichtung und Spruchdichtung. [Eddukvæði II, ýmis kvæði]. - 3.b. Egils saga. - 4.b. Njáls saga. - 5.b. Grettis saga. - 6.b. Laxdæla saga. - 7.b. Eyrbyggja saga. - 8.b. Fünf Geschichten von Achtern und Blutrache [Hænsna-Þóris saga, Gísla saga Súrssonar, Hávarðar saga Ísfirðings, Harðar saga og Hólmverja, Heiðarvíga saga]. - 9.b. Vier Skaldengeschichten [Gunnlaugs saga ormstungu, Bjarnar saga Hítdælakappa, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds]. - 10.b. Fünf Geschichten aus dem westlichen Nordland [Vatnsdæla saga, Finnboga saga ramma, Þórðar saga hreðu, Bandamanna saga, Ölkofra þáttur]. - 11.b. Fünf Geschichten aus dem östlichen Nordland [Víga-Glúms saga, Valla-Ljóts saga, Ljósvetninga saga, Svarfdæla saga, Reykdæla saga]. - 12.b. Sieben Geschichten von den Ostland-Familien [Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Gunnars saga Þiðrandabana, Hrafnkels saga Freysgoða, Droplaugarsona saga, Þortseins saga Síðu-Hallssonar]. - 13.b. Grönländer und Färinger Geschichten [Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Flóamanna saga, Króka-Refs saga, Fóstbræðra saga, Færeyinga saga]. - 14.b. Snorris Königsbuch I (Heimskringla). [Heimskringla I]. - 15.b. Snorris Königsbuch II (Heimskringla). [Heimskringla II]. - 16.b. Snorris Königsbuch III (Heimskringla).[Heimskringla III]. - 17.b. Norwegische Königsgeschichten. I. Band. (Novellenartige Erzählungen.) (þættir.) Übertragen von Felix Niedner. [Brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar, Hauks þáttur hábrókar, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Sigurðar þáttur slefu, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Hrómundar þáttur halta, Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Þorsteins þáttur uxafóts, Orms þáttur Stórólfssonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Rauðúlfs þáttur, Indriða þáttur og Erlings, brot úr Ólafs sögu helga, Sighvats þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, brot úr Haralds sögu harðráða, Hreiðars þáttur heimska, Arnórs þáttur jarlaskálds, Auðunar þáttur vestfirska, Halldórs þættir Snorrasonar, Brands þáttur örva, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorsteins þáttur forvitna, Sneglu-Halla þáttur, brot úr Magnússona sögu, Stúfs þáttur, Þorvarðar þáttur krákunefs, Íslendings þáttur sögufróða, Gísls þáttur Illugasonar, Þórarins þáttur stuttfeldar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Einars þáttur Skúlasonar.] - 18.b. Norwegische Königsgeschichten II. (Sverris- und Hakonssaga). [Sverris saga, Hákonar saga gamla Hákonarsonar.] - 19.b. Die Geschichten von den Orkaden, Dänemark und der Jomsburg. [Orkneyinga saga, Knytlinga saga, Jómsvíkinga saga. Einnig Jómsvíkingadrápa.] - 20.b. Die jüngere Edda mit dem sogenannten ersten grammatischen Traktat. [Snorra-Edda, Fyrsta málfræðiritgerðin.] - 21.b. Isländische Heldenromanen. [Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Norna-Gests þáttur, Hrólfs saga kraka.] - 22.b. Die Geschichte Thidreks von Bern. [Þiðreks saga frá Bern]. - 23.b. Islands Besiedlung und älteste Geschichte [Íslendingabók og brot úr Landnámu, Kristni sögu, Hungurvöku, Ísleifs þáttur biskups, Þorláks sögu biskups helga, Páls sögu biskups, Guðmundar sögu biskups góða, Árna sögu biskups Þorlákssonar, Laurentius sögu Hólabiskups]. - 24.b. Die Geschichte vom Sturlungen Geschlecht. [Sturlunga saga.]
Die Geschichte vom weisen Njal , 4.b. , https://archive.org/details/thulealtnordisc00unkngoog , Þýðandi: Heusler, Andreas -
Thule. Ausgewählte Sagas von altgermanischen Bauern und Helden
Ár: 1934
Þýðandi: Reichardt, Konstantin
Tungumál: Á þýsku
Upplýsingar: iÞættir og brot úr ýmsum sögum sem höfðu birst í Thule-útgáfunni. Endurútgefin 1938 og 1944. Efni: Hávarðar saga Ísfirðings, Fóstbræðra saga (brot), Víga-Glúms saga (brot), Eyrbyggja saga (brot), Þorsteins þáttur stangarhöggs, Bjarnar saga Hítdælakappa (brot), Ófeigs þáttur, Laxdæla saga (brot), Njáls saga (brot), Egils saga (brot), Grettis saga (brot), Vallar-Ljóts saga (brot), Heimskringla (brot), Hreiðars þáttur heimska, Auðunar þáttur vestfirska, Blóð-Egils þáttur.
Hallgerd; Gunnar und Njal; Der Mordbrand; , bls. 83-95, 96-116, 117-132 , Brot. -
Translations from the Icelandic: Being Select Passages Introductory to Icelandic Literature
Ár: 1908
Þýðandi: Green, William Charles
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1924 og svo 1966 af Cooper Square publishers í New York. Efni: Óbundið mál: Brot úr Snorra Eddu, Egils sögu Skallagrímssonar, Gunnlaugs sögu Ormstungu, Vatnsdæla sögu, Ólafs sögu helga, Sigurðar sögu Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, bræðra hans. Bundið mál: Baldurs Draumar, Gróttasöngur (úr Snorra-Eddu). Einnig nokkur erindi byggð á köflum úr Njáls sögu og Gunnlaugs sögu ormstungu. Einnig nokkrir sálmar Hallgríms Péturssonar
From Njal's Saga , bls. 170-212 , Brot (kaflar 77, 92, 126-132, 158-159). Þýðing í bundnu máli. Í formála segir: "... the verse translations in this volume are also really translations, not loose imitations; they are closer (I think) than most verse translations that I know." -
Tæt på sagaen
Ár: 1987
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iSkólaútgáfa. Efni: Brot úr Gunnlaugs saga ormstungu (endursögð sem teiknimyndasaga) og Egils sögu Skallagrímssonar, Hrafnkels saga Freysgoða og brot úr Njáls sögu.
Uddrag af Njals saga , bls. 86-96 , Brot úr sögunni þýtt af Martin Larsen -
Udvalgte Sagastykker
Ár: 1846-1854
Þýðandi: Grímur Thomsen
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Þórsteins þáttur sögufróða, Halldórs þáttur Snorrasonar II, Brands þáttur örva, brot úr Ólafs sögu helga, Jómsvíkinga sögu, Magnússona sögu, Knytlinga sögu, Haralds sögu harðráða, Laxdæla sögu, Ljósvetninga sögu, Grettis sögu, Haralds sögu hárfagra, Hákonar sögu góða Aðalsteinsfóstra, Njáls sögu og Magnúsar sögu berfætts. - 2.b.: Brot úr Sverris sögu, Knytlinga sögu
Brudstykker af Njauls saga , 1.b., bls. 91-120 , Brot. -
Vikingahistorier. Trettio fornnordiska berättare
Ár: 1962
Þýðandi: Ohlmarks, Åke
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEfni: Brot úr Snorra-Eddu (Gylfaginningu), Þiðriks sögu af Bern, Völsunga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Örvar-Odds sögu og Hervararsögu og Heiðreks, Friðþjófs sögu hins frækna, Fagurskinnu, Þorleifs þáttur jarlaskálds; brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar (Odds Snorrasonar), Heimskringlu, Jóns sögu helga, Sverris sögu, Egils sögu Skallagrímssonar, Fóstbræðra sögu, Eyrbyggja sögu, Gísla sögu Súrssonar, Laxdæla sögu, Hallfreðar sögu vandræðaskálds, Grettis sögu, Kormáks sögu, Njáls sögu, Íslendingabók, Íslendinga sögu, Sturlunga sögu
Njálssagan. Mordbranden på Bergtorshvål , bls. 291-305 , Brot úr sögunni. -
Vikingfiak. Az ízlandi Njaudl-történet
Ár: 1965
Þýðandi: Bernáth, István
Tungumál: Á ungversku
-
Vore Fædres Liv. Karakterer og skildringer fra sagatiden
Ár: 1888
Þýðandi: Gran, Gerhard
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iAð hluta til eru sögurnar endursagðar og einungis brot þýtt. Efni: Hávarðar saga Ísfirðings, Egils saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Hallfreðar saga vandræðaskálds, Gísla saga Súrssonar, Grettis saga, Harðar saga Grímkelssonar, Ljósvetninga saga, Færeyinga saga, Fóstbræðra saga, Njáls saga, Vatnsdæla saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Laxdæla saga. 2. útg. 1898.
Njaal og Gunnar. (Af Njaals Saga.) , bls. 269-360 , Brot. -
Vore Fædres liv. Karakterer og skildringer fra sagatiden
Ár: 1898
Þýðandi: Gran, Gerhard
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: i1. útg. 1888. Að hluta til eru sögurnar endursagðar og einungis brot þýtt. Efni: Hávarðar saga Ísfirðings, Egils saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Hallfreðar saga vandræðaskálds, Gísla saga Súrssonar, Grettis saga, Harðar saga Grímkelssonar, Ljósvetninga saga, Færeyinga saga, Fóstbræðra saga, Njáls saga, Vatnsdæla saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Laxdæla saga.
Njaal og Gunnar. (Af Njaals Saga.) , bls. 266-372 , Brot. -
Women and Writing in Medieval Europe. A Sourcebook
Ár: 1995
Þýðandi: Larrington, Carolyne
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: brot úr Njáls sögu, Eiríks sögu rauða, Grænlendinga sögu, Guðmundar sögu góða og Heimskringlu.
A Rash Wooing: Unusual Events at a Wedding Feast , bls. 25-28 , Brot. -
Yanik Njáll'in sagasi
Ár: 1995
Þýðandi: Ergün, Necmi
Tungumál: Á tyrknesku
-
Ældre Edda og Eddica minora, Den
Ár: 1943-1946
Þýðandi: Larsen, Martin
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Grógaldur og Fjölsvinnsmál,brot úr Snorra Eddu, Völsa þáttur, brot úr Bósa sögu (Buslubæn), Tryggðamál (úr Grágás), Brot úr Hervarar sögu og Heiðreks (Hlöðskviða, Hervararkviða, Gátur Gestumblinda) og ein vísa úr Áns sögu bogsveigis. - 2.b.Eddukvæði: Völundarkviða, Helga kviða Hundingsbana I-II, Helga kviða Hjörvarðssonar, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I-III, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Gróttasöngur, Hlöðskviða, Hervararkviða, Bjarkamál, brot úr Hálfs sögu og Hálfsrekka (Innsteinskviða, Útsteinskviða, Hrokskviða), Vikarsbálkur (Gautreks saga), brot úr Örvar-Odds sögu, Darraðarljóð, Hrafnsmál, Eiríksmál, Hákonarmál og Sonatorrek.
Valkyrjesangen , 2.b., bls. 244-245 , Brot úr sögunni: Darraðarljóð -
Ættesoger: Njåla, Soga om Gunnlaug Ormstunge
Ár: 1961
Þýðandi: Eskeland, Ivar;
Liestøl, Aslak
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: iEfni: Njáls saga, Gunnlaugs saga ormstunga. Ritröð: Den norrøne litteraturen, 2.
Njåla , bls. 5-254 , Þýðandi: Liestøl, Aslak