Íslenska

Þýðandi: Eggen, Erik

Bækur
  Títill Þýðandi Ár Tungumál Stafrænt
Edda. Edda-kvede, Snorre-Edda
Ivar Mortensson-Egnund þýddi Eddukvæðin (nema Atlamál) en Erik Eggen Atlamál og Snorra-Eddu. Þýðing Eddukvæða var endurskoðuð af Per Tylden og þýðing Snorra-Eddu af Gunnvor Rundhovde. Þýðing Mortensson-Egnund á Eddukvæðum komu fyrst út 1905, síðan 1928, 1944, 1961 (í „Den norrøne litteraturen“, 1.b.) og 1985. Þýðing Eggens kom fyrst út 1961 í „Den norrøne litteraturen“, 1.b., svo 1963 og 1967. Endurpr. 1973 og 1998. Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá in skamma, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hundingsbana II, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Heiðreks gátur (úr Hervarar sögu og Heiðreks), Hlöðskviða, Brot af Sigurðarkviðu, Atlakviða, Hamdismál, Sigurðarkviða hin skamma, Atlamál, Fáfnismál, Reginsmál, Sigurdrífumál, Grípisspá, Guðrúnarkviða I-II, Guðrúnarhvöt, Guðrúnarkviða III, Helreið Brynhildar, Oddrúnargrátur, Gróttasöngur, Snorra-Edda: Gylfaginning og brot úr Skáldskaparmálum
Eggen, Erik;
Mortensson-Egnund, Ivar
2002 Á nýnorsku leitir.is
Norrøne litteraturen, Den, 1: Edda. Edda-kvede. Snorre-Edda
1. útgáfa af Eddukvæðunum kom 1905-1908, 2. útg. 1928 (ymse omvølingar ... der er og lempa litt på rettskrivinga), 3. útg. 1944 (kveda nu i den rekkjefølgje som er vanleg i Edda tekster, Atlamål er teke med, omsett av Erik Eggen), 4. útg. 1961 (rettskrivinga er noko tillempa), 5. útg. 1964 (Per Tylden har gjort nokre få tekstendringer), 6. útg. 1964 (lik femte), 7. útg. 1974 (lik fjerde). Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá in skamma, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hundingsbana II, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Heiðreks gátur (úr Hervarar sögu og Heiðreks), Hlöðskviða, Brot af Sigurðarkviðu, Atlakviða, Hamdismál, Sigurðarkviða hin skamma, Atlamál, Fáfnismál, Reginsmál, Sigurdrífumál, Grípisspá, Guðrúnarkviða I-II, Guðrúnarhvöt, Guðrúnarkviða III, Helreið Brynhildar, Oddrúnargrátur, Gróttasöngur; Snorra-Edda: Gylfaginning og brot úr Skáldskaparmálum. Ritröð: Den norrøne litteraturen, 1. Ivar Mortensson-Egnund þýddi Eddukvæðin en Erik Eggen Snorra-Eddu. Þýðingar Ivars Mortensson-Egnund eru yfirfarnar af Per Tylden og þýðingar Eriks Eggen eru yfirfarnar af Gunnvor Rundhovde.
Eggen, Erik;
Mortensson-Egnund, Ivar
1961 Á nýnorsku leitir.is
Norrøne litteraturen, Den, 5. Kongsspegelen.Talen mot bispane
Efni: Konungsskuggsjá, Ræða Sverris gegn biskupum.
Eggen, Erik;
Hellevik, Alf
1963 Á nýnorsku leitir.is
Soga om Gisle Sursson
2. útgáfa 1950.
Eggen, Erik 1943 Á nýnorsku leitir.is
Soga om Orvar-Odd

Eggen, Erik;
Nordland, Odd
1962 Á nýnorsku leitir.is
Soga om Rolv Krake, med Bjarkemål
Einnig Bjarkarímur á norsku. Øystein Frøysadal endurskoðaði þýðingu Eriks Eggen.
Eggen, Erik;
Frøysadal, Øystein
1962 Á nýnorsku leitir.is
Sögur
  Títill Þýðandi Ár Tungumál Athugasemdir
Edda. Edda-kvede, Snorre-Edda leitir.is
Ivar Mortensson-Egnund þýddi Eddukvæðin (nema Atlamál) en Erik Eggen Atlamál og Snorra-Eddu. Þýðing Eddukvæða var endurskoðuð af Per Tylden og þýðing Snorra-Eddu af Gunnvor Rundhovde. Þýðing Mortensson-Egnund á Eddukvæðum komu fyrst út 1905, síðan 1928, 1944, 1961 (í „Den norrøne litteraturen“, 1.b.) og 1985. Þýðing Eggens kom fyrst út 1961 í „Den norrøne litteraturen“, 1.b., svo 1963 og 1967. Endurpr. 1973 og 1998. Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá in skamma, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hundingsbana II, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Heiðreks gátur (úr Hervarar sögu og Heiðreks), Hlöðskviða, Brot af Sigurðarkviðu, Atlakviða, Hamdismál, Sigurðarkviða hin skamma, Atlamál, Fáfnismál, Reginsmál, Sigurdrífumál, Grípisspá, Guðrúnarkviða I-II, Guðrúnarhvöt, Guðrúnarkviða III, Helreið Brynhildar, Oddrúnargrátur, Gróttasöngur, Snorra-Edda: Gylfaginning og brot úr Skáldskaparmálum
Eggen, Erik;
Mortensson-Egnund, Ivar
2002 Á nýnorsku Atlemål
bls. 227-239
Þýðandi: Eggen, Erik
Norrøne litteraturen, Den, 1: Edda. Edda-kvede. Snorre-Edda leitir.is
1. útgáfa af Eddukvæðunum kom 1905-1908, 2. útg. 1928 (ymse omvølingar ... der er og lempa litt på rettskrivinga), 3. útg. 1944 (kveda nu i den rekkjefølgje som er vanleg i Edda tekster, Atlamål er teke med, omsett av Erik Eggen), 4. útg. 1961 (rettskrivinga er noko tillempa), 5. útg. 1964 (Per Tylden har gjort nokre få tekstendringer), 6. útg. 1964 (lik femte), 7. útg. 1974 (lik fjerde). Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá in skamma, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hundingsbana II, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Heiðreks gátur (úr Hervarar sögu og Heiðreks), Hlöðskviða, Brot af Sigurðarkviðu, Atlakviða, Hamdismál, Sigurðarkviða hin skamma, Atlamál, Fáfnismál, Reginsmál, Sigurdrífumál, Grípisspá, Guðrúnarkviða I-II, Guðrúnarhvöt, Guðrúnarkviða III, Helreið Brynhildar, Oddrúnargrátur, Gróttasöngur; Snorra-Edda: Gylfaginning og brot úr Skáldskaparmálum. Ritröð: Den norrøne litteraturen, 1. Ivar Mortensson-Egnund þýddi Eddukvæðin en Erik Eggen Snorra-Eddu. Þýðingar Ivars Mortensson-Egnund eru yfirfarnar af Per Tylden og þýðingar Eriks Eggen eru yfirfarnar af Gunnvor Rundhovde.
Eggen, Erik;
Mortensson-Egnund, Ivar
1961 Á nýnorsku Atlemål
bls. 191-202
Þýðandi: Eggen, Erik
Edda-kvæde. Norrøne fornsongar leitir.is
3. útgáfa (1. útg. 1905-1908). Erik Eggen þýddi Atlamál. Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Um dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Gróttasöngur, Grógaldur, Fjölsvinnsmál.
Mortensson-Egnund, Ivar 1944 Á nýnorsku Atlemål
bls. 207-218
Þýðandi: Eggen, Erik
Edda-kvede leitir.is
1. utg. 1905-1908 en þetta er 5. útgáfa. Endurútgefin nokkrum sinnum, m.a. 1974, 1985 og 1993. Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Um dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Gróttasöngur, Grógaldur, Fjölsvinnsmál.
Mortensson-Egnund, Ivar 1964 Á nýnorsku Atlemål
bls. 191-202
Þýðandi: Eggen, Erik
Edda. Edda-kvede, Snorre-Edda leitir.is
Ivar Mortensson-Egnund þýddi Eddukvæðin (nema Atlamál) en Erik Eggen Atlamál og Snorra-Eddu. Þýðing Eddukvæða var endurskoðuð af Per Tylden og þýðing Snorra-Eddu af Gunnvor Rundhovde. Þýðing Mortensson-Egnund á Eddukvæðum komu fyrst út 1905, síðan 1928, 1944, 1961 (í „Den norrøne litteraturen“, 1.b.) og 1985. Þýðing Eggens kom fyrst út 1961 í „Den norrøne litteraturen“, 1.b., svo 1963 og 1967. Endurpr. 1973 og 1998. Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá in skamma, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hundingsbana II, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Heiðreks gátur (úr Hervarar sögu og Heiðreks), Hlöðskviða, Brot af Sigurðarkviðu, Atlakviða, Hamdismál, Sigurðarkviða hin skamma, Atlamál, Fáfnismál, Reginsmál, Sigurdrífumál, Grípisspá, Guðrúnarkviða I-II, Guðrúnarhvöt, Guðrúnarkviða III, Helreið Brynhildar, Oddrúnargrátur, Gróttasöngur, Snorra-Edda: Gylfaginning og brot úr Skáldskaparmálum
Eggen, Erik;
Mortensson-Egnund, Ivar
2002 Á nýnorsku Den yngre Edda
bls. 263-372
Þýðandi er Erik Eggen en Gunnvor Rundhovde endurskoðaði þýðinguna. Þýðing Eggens kom fyrst út 1961 í „Den norrøne litteraturen“, 1.b., svo 1963 og 1967. Endurpr. 1973 og 1998. Efni: Gylfaginning og brot úr Skáldskaparmálum
Þýðandi: Eggen, Erik; Rundhovde, Gunnvor
Norrøne litteraturen, Den, 6. Dikt og prosa: Skaldekvede, Islendingboka, Biskopssoger, religiøse prosatekster, lover, brev leitir.is
Efni: Ýmis kvæði, m.a. Hákonarmál, brot úr Bersöglisvísum og Lilju, Íslendingabók, Jóns saga helga, Lárentíus saga biskups, Nikulás saga erkibiskups auk texta úr lagabókum og ýmis bréf.
1963 Á nýnorsku Geisle
bls. 25-33
Þýðandi: Eggen, Erik
Norrøne tekster i utval leitir.is
Samhliða texti á nýnorsku og íslensku. Efni:
1994 Á nýnorsku Gylvaginning
bls. 54-77
Brot.
Þýðandi: Eggen, Erik
Norrøne litteraturen, Den, 1: Edda. Edda-kvede. Snorre-Edda leitir.is
1. útgáfa af Eddukvæðunum kom 1905-1908, 2. útg. 1928 (ymse omvølingar ... der er og lempa litt på rettskrivinga), 3. útg. 1944 (kveda nu i den rekkjefølgje som er vanleg i Edda tekster, Atlamål er teke med, omsett av Erik Eggen), 4. útg. 1961 (rettskrivinga er noko tillempa), 5. útg. 1964 (Per Tylden har gjort nokre få tekstendringer), 6. útg. 1964 (lik femte), 7. útg. 1974 (lik fjerde). Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá in skamma, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hundingsbana II, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Heiðreks gátur (úr Hervarar sögu og Heiðreks), Hlöðskviða, Brot af Sigurðarkviðu, Atlakviða, Hamdismál, Sigurðarkviða hin skamma, Atlamál, Fáfnismál, Reginsmál, Sigurdrífumál, Grípisspá, Guðrúnarkviða I-II, Guðrúnarhvöt, Guðrúnarkviða III, Helreið Brynhildar, Oddrúnargrátur, Gróttasöngur; Snorra-Edda: Gylfaginning og brot úr Skáldskaparmálum. Ritröð: Den norrøne litteraturen, 1. Ivar Mortensson-Egnund þýddi Eddukvæðin en Erik Eggen Snorra-Eddu. Þýðingar Ivars Mortensson-Egnund eru yfirfarnar af Per Tylden og þýðingar Eriks Eggen eru yfirfarnar af Gunnvor Rundhovde.
Eggen, Erik;
Mortensson-Egnund, Ivar
1961 Á nýnorsku Snorre-Edda (Den yngre Edda)
bls. 221-317
Prologus, Gylfaginning og Skáldskaparmál
Norrøne litteraturen, Den, 5. Kongsspegelen.Talen mot bispane leitir.is
Efni: Konungsskuggsjá, Ræða Sverris gegn biskupum.
Eggen, Erik;
Hellevik, Alf
1963 Á nýnorsku Talen mot bispane
bls. 195-232
Nýnorsk þýðing.
Þýðandi: Eggen, Erik

Landsbókasafn Íslands - Háskólabókasafn
Þjóðarbókhlöðunni
Arngrímsgötu 3 - 107 Reykjavík
Sími: 525 5600
Fax: 525 5615
Netfang: landsbokasafn (hjá) landsbokasafn.is