-
Saga eller fortælling om Gisle Suurssøn og Syrdølerne
Ár: 1845
Þýðandi: Munch, Peter Andreas
Tungumál: Á norsku
-
Saga eller fortælling om Gisle Suurssøn og Syrdølerne
Ár: 1845
Þýðandi: Munch, Peter Andreas
Tungumál: Á dönsku
-
Skirners färd från isländskan öfvers. utur den äldre Eddan
Ár: 1845
Þýðandi: Freidenfelt, Carl Peter
Tungumál: Á sænsku
-
Völsungarne: Forn-nordisk hjelte-saga. Julklapp tillegnad Historiens Unga Vänner
Ár: 1845
Þýðandi: Kroningssvärd, Carl Gustav
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndursögn
-
-
-
Udvalgte Sagastykker
Ár: 1846-1854
Þýðandi: Grímur Thomsen
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Þórsteins þáttur sögufróða, Halldórs þáttur Snorrasonar II, Brands þáttur örva, brot úr Ólafs sögu helga, Jómsvíkinga sögu, Magnússona sögu, Knytlinga sögu, Haralds sögu harðráða, Laxdæla sögu, Ljósvetninga sögu, Grettis sögu, Haralds sögu hárfagra, Hákonar sögu góða Aðalsteinsfóstra, Njáls sögu og Magnúsar sögu berfætts. - 2.b.: Brot úr Sverris sögu, Knytlinga sögu
-
Collectiones de rebus Albanicis
Ár: 1847
Þýðandi: Skene, William Forbes
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iGefin út í Edinborg af Stevenson. - Brot úr Landnámabók, Laxdæla sögu og Ynglinga sögu.
-
Hervarar saga ok Heiðreks konungs
Ár: 1847
Þýðandi: Gísli Thorarensen
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iDönsk þýðing fyrir aftan íslenska frumtextann með eigin blaðsíðutali. Rafræna eintak Hathitrust nær einungis yfir íslenska textann.
-
Northern antiquities, or an historical account of the manners, customs, religion and laws, maritime expeditions and discoveries, language and literature of the ancient Scandinavians (Danes, Swedes, Norwegians and Icelanders)
Ár: 1847
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEfni: Úrdráttur úr Eyrbyggja sögu, Snorra-Edda: Gylfaginning. 1. útg. 1770, 2. útg. 1809. - Endurútg. 1859, 1878, 1887, 1890, 1898 og 1902 (Rev. throughout, and considerably enlarged).
-
Sagan af Birni Hítdælakappa
Ár: 1847
Þýðandi: Halldór Kr. Friðriksson
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iÍslenskur texti á bls. 1-74, dönsk þýðing aftan við á bls. 1-79.
-
Nord og Syd
Ár: 1847-1859
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iKom út einu sinni í mánuði til 1850, þar á eftir vikulega.
-
Early Travels in Palestine
Ár: 1848
Tungumál: Á ensku
Upplýsingar: iEndurpr. af KTAV í New York 1968.
-
-
Vápnfirðinga saga, Þáttr af Þorsteini hvíta, Þáttr af Þorsteini stangarhögg, Brandkrossa þáttr
Ár: 1848
Þýðandi: Gunnlaugur Þórðarson
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: Vopnfirðinga saga, Þorsteins þáttur hvíta, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Brandkrossa þáttur. Tvöfalt blaðsíðutal, fyrst sögurnar á íslensku, síðan á dönsku.
-
Trójumanna saga ok Breta sögur, Trojamændenes og Britternes sagaer, efter Hauksbók
Ár: 1848-1849
Þýðandi: Jón Sigurðsson
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: Breta sögur, Trójumanna saga. Í Annaler for nordisk oldkyndighed og historie. 1848, bls. 102-215 og 1849, bls. 3-145. Samhliða texti á íslensku og dönsku.
-
Edda Snorra Sturlusonar = Edda Snorronis Sturlæi
Ár: 1848-1887
Þýðandi: Sveinbjörn Egilsson
Tungumál: Á latínu
Upplýsingar: iLjóspr. eftir frumútg.1966. Texti á íslensku og latínu.
-
-
Hörd Grimkjeldsöns saga eller de fredlöse på holmen. En historisk skildring fra det 10de århundredes anden halvdel
Ár: 1849
Þýðandi: Brandt, Frederik Peter
Tungumál: Á norsku
-
Sagaer
Ár: 1849-1850
Þýðandi: Arentzen, Kr.; Brynjólfur Snorrason
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursögn. Efni: 1.b.: Ragnars saga loðbrókar, Jómsvíkinga saga, Gunnlaugs saga ormstinga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Hákonar saga Hárekssonar. - 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Friðþjófs saga frækna, Harðar saga og Hólmverja, Ögmundar þáttur dytts, Auðunar þáttur vestfirska. - 3.b.: Hrólfs saga kraka, Norna-Gests þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Sneglu-Halla þáttur, "Knud den hellige". - 4.b.: Hálfs saga og Hálfsrekka, Örvar-Odds saga, Sörla þáttur, Ólafs saga Tryggvasonar (brot), Víglundar saga, Helga þáttur Þórissonar, Halldórs þættir Snorrasonar, Þorsteins þáttur sögufróða.