-
-
Antiquités russes, d´après les monuments historiques des Islandais et des anciens Scandinaves
Year: 1850-1852
Translator: Rafn, Carl Christian
Language: Latin
Information: iLjóspr. 1969 í Osnabrück af Otto Zeller. Texti á íslensku og latínu. Efni: Brot úr Íslendingabók, Landnámabók, Kristni sögu, Njáls sögu, Egils sögu Skallagrímssonar, Hrafnkels sögu Freysgoða, Heiðarvíga sögu, Ljósvetninga sögu, Kormáks sögu, Læxdæla sögu, Grettis sögu, Þórðar sögu hreðu, Harðar sögu og Hólmverja, Finnboga sögu ramma, Bjarnar sögu Hítdælakappa, Fóstbræðra sögu, Sturlunga sögu, Arons sögu Hjörleifssonar, Árna sögu biskups Þorlákssonar, Yngvars sögu víðförla.
-
Sagan om Didrik af Bern
Year: 1850-1854
Translator: Hyltén-Cavallius, Gunnar Olof
Language: Swedish
Information: iÍ Islandicu V segir: "This version was made c. 1454 from a MS. now lost of the Norwegian saga; it is generally known as the Didrikskrönika."
-
Edda, Die. Die ältere und jüngere nebst den mythischen Erzählungen der Skalda
Year: 1851
Translator: Simrock, Karl
Language: German
Information: iEndurútgefin a.m.k. 1855, 1864, 1871, 1874, 1876, 1878, 1882, 1888, 1896, 1926, 1927, 1987 (með titlinum "Die Edda. Die ältere und jüngere Edda und die mythischen Erzählungen der Skalda"). Efni: Eddukvæði: Völuspá, Grímnismál, Vafþrúðnismál, Skírnismál, (Hrafnagaldur Óðins), Baldurs draumar, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Fjölsvinnsmál, Hávamál, Grógaldur, Rígsþula, Hyndluljóð, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða I, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál; Brot úr Snorra-Eddu.
-
-
Wisbechs illustrerede Almanak
Year: 1852-1920
Language: Danish
Information: iGefið út í Odense, 16 bls.
-
-
-
Danmarks historie i hedenold
Year: 1854-1855
Translator: Petersen, N.M.
Language: Danish
Information: i1. útgáfa 1834-1837
-
Edda, Die. Die ältere und jüngere nebst den mythischen Erzählungen der Skalda
Year: 1855
Translator: Simrock, Karl
Language: German
Information: i1. útg. 1851. Efni: Efni: Eddukvæði: Völuspá, Grímnismál, Vafþrúðnismál, Skírnismál, (Hrafnagaldur Óðins), Baldurs draumar, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Fjölsvinnsmál, Hávamál, Grógaldur, Rígsþula, Hyndluljóð, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða I, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál; Brot úr Snorra-Eddu.
-
-
-
-
-
Deutsche Heldensage und ihre Heimat, Die
Year: 1857
Translator: Raszmann, August
Language: Hungarian
Information: iEfni (blandað og með athugasemdum) úr: Völsunga sögu, Eddukvæðum: Helga kviðu Hundingsbana,
-
Deutsche Heldensage und ihre Heimat, Die
Year: 1857
Translator: Raszmann, August
Language: German
Information: iEfni (blandað og með athugasemdum) úr: Völsunga sögu, Eddukvæðum, Snorra-Eddu, Norna-Gests þætti. Einnig Þiðreks saga af Bern.
-
Für den Friedhof der evangelischen Gemeinde in Graz in Steiermark
Year: 1857
Language: German
Information: iGefin út af Friedrich Vieweg und Sohn í Braunschweig, Vín og Graz.
-
Chants de sôl, Les. = (Sôlar liôd). Poëme tiré de l'Edda de Sæmund
Year: 1858
Translator: Bergmann, F.G.
Language: French
-
Fridtjofs saga
Year: 1858
Translator: Aasen, Ivar
Language: Norwegian
Information: i"Tredje tillægshefte til Folkevennen, 7. Aargang 1858." Endurútgefið í "Skrifter, Samling III," 1912, bls. 329-67. Endurútgefið 1976, endurskoðað af Olav Hr. Rue.
-
Les Chants de sôl = (Sôlar liôd). Poëme tiré de l'Edda de Sæmund
Year: 1858
Translator: Bergmann, Friedrich Wilhelm
Language: German