Bækur




  • Udvalgte norske oldkvad, som bidrag til kundskab om vore forfædres religion og liv i hedenold

    Ár: 1864
    Þýðandi: Aars, Jacob Jonathan
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Þrymskviða, Baldurs draumar, Völuspá, Rígsþula, Helga kviða Hundingsbana I-II.
  • Udvalgte Sagaer

    Ár: 1901
    Þýðandi: Bugge, Alexander
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Hrafnkels saga Freysgoða, Friðþjófs saga frækna, Færeyinga saga. Sögurnar voru gefnar út í þremur heftum með eigin blaðsíðutali. - Að sumu leyti endursagnir.
  • Udvalgte Sagastykker

    Ár: 1846-1854
    Þýðandi: Grímur Thomsen
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Þórsteins þáttur sögufróða, Halldórs þáttur Snorrasonar II, Brands þáttur örva, brot úr Ólafs sögu helga, Jómsvíkinga sögu, Magnússona sögu, Knytlinga sögu, Haralds sögu harðráða, Laxdæla sögu, Ljósvetninga sögu, Grettis sögu, Haralds sögu hárfagra, Hákonar sögu góða Aðalsteinsfóstra, Njáls sögu og Magnúsar sögu berfætts. - 2.b.: Brot úr Sverris sögu, Knytlinga sögu
  • Udvalgte skrifter

    Ár: 1896
    Þýðandi: Aasen, Ivar
    Tungumál: Á norsku


  • Udvalgte stykker af Heimskringla. Norges kongesagaer

    Ár: 1949
    Þýðandi: Jensen, Johannes V.; Kyrre, Hans
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Heimskringlu: Ólafs sögu Tryggvasonar og Ólafs sögu helga.
  • Uppsala Edda, DG 11 4to, The

    Ár: 2012
    Þýðandi: Faulkes, Anthony
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Gefin út af Heimi Pálssyni sem skrifar inngang og semur athugasemdir. Samhliða texti á ensku og íslensku.
  • Urval drastiska norröna gudakväden, Ett

    Ár: 1967
    Þýðandi: Jonsson, Jonas
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Brot úr Hávamálum, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða og Alvíssmál.
  • Urval drastiska norröna gudakväden, Ett

    Ár: 1967
    Þýðandi: Jonsson, Jonas
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Hávamál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál.
  • Utvalde Edda-Kvæde i utdrag

    Ár: 1912
    Þýðandi: Mortensson-Egnund, Ivar
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Rígsþula, Grímnismál, Vafþrúðnismál, Þrymskviða, Völundarkviða, Skírnismál, Baldurs draumar, Alvíssmál, Lokasenna, Hymiskviða, Hávamál (brot), Völuspá, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Guðrúnarkviða I, Helreið Brynhildar, Fjölsvinnsmál.
  • Úr eldru Eddu

    Ár: 1986
    Þýðandi: Berg, Jákup
    Tungumál: Á færeysku
    Upplýsingar: i

    Efni: Baldurs draumar, Hyndluljóð, Sigurdrífumál, Lokasenna, Hymiskviða.
  • Věďmina věštba

    Ár: 1937
    Þýðandi: Walter, Emil
    Tungumál: Á tékknesku


  • Vaikingu no kamigami

    Ár: 1997
    Þýðandi: Taniguchi, Yukio
    Tungumál: Á japönsku
    Upplýsingar: i

    Endurpr. nokkrum sinnum. Efni: Að mestu leyti Gylfaginning, auk þess tvö brot úr Skáldskaparmálum og tvö erindi ur Völuspá. Stytt útgáfa.
  • Valans spådom i sin orginalversion och Suzanne Brøggers nytolkning

    Ár: 1994
    Þýðandi: Pedersen, Ulla
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Birtist upphaflega í: Svart skiner solen, Stockholm 1992.
  • Valasangen, Ravnegalderet og Viismandstalen : Eddas ægte trillingruner foryngede for Nordens folk, anbefalede til Nordens granskeraand af en lægmand

    Ár: 1860
    Þýðandi: Hjort, V.B.
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hrafnagaldur Óðins, Fjölsvinnsmál.
  • Valda sånger ur den poetiska Eddan

    Ár: 1904
    Þýðandi: Ljungstedt, Karl
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Þrymskviða, Baldurs draumar, Alvíssmál, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Guðrúnarkviða II, Atlakviða, Atlamál, Hamdismál, Gróttasöngur. Texti sem liggur til grundavallar er B. Sijmons: Die Lieder der Edda (1888), en til hliðsjónar voru útgáfur S. Bugge, S. Grundtvig og Finns Jónssonar ásamt þýskri þýðingu H. Gering.
  • Valla-Ljóts saga. The Icelandic text according to MS AM 161 fol.

    Ár: 1991
    Þýðandi: Jørgensen, Peter A.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Ensk þýðing samsíða íslenska frumtextanum.
  • Vanem Edda

    Ár: 1970
    Þýðandi: Sepp, Rein
    Tungumál: Á eistnesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völuspá, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Alvíssmál, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Hárbarðsljóð, Baldurs draumar, Skírnismál, Rígsþula, Hyndluljóð, Hávamál, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Grógaldur, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Brot af Sigurðarkviðu, Helreið Brynhildar, Grípisspá, Guðrúnarkviða I, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Gróttasöngur, Grógaldur, Fjölsvinnsmál. Einnig Hrafnagaldur Óðins á bls. 215-217
  • Vatnsdalers´ Saga, The

    Ár: 1944
    Þýðandi: Jones, Gwyn
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurpr. 1973 af Kraus Reprint í Millwood, NY
  • Vatnsdalingarnes saga

    Ár: 1870
    Þýðandi: Lönnberg, C.J.L.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Fornnordiska sagor I.