-
Translation of Þorskfirðinga (Gull-Þóris) saga, A
Year: 2000
Translator: Cardew, Philip Westbury
Language: English
Information: iGefin út af Mellen í Lewiston.
-
Translations from the Icelandic: Being Select Passages Introductory to Icelandic Literature
Year: 1908
Translator: Green, William Charles
Language: English
Information: iEndurútgefin 1924 og svo 1966 af Cooper Square publishers í New York. Efni: Óbundið mál: Brot úr Snorra Eddu, Egils sögu Skallagrímssonar, Gunnlaugs sögu Ormstungu, Vatnsdæla sögu, Ólafs sögu helga, Sigurðar sögu Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, bræðra hans. Bundið mál: Baldurs Draumar, Gróttasöngur (úr Snorra-Eddu). Einnig nokkur erindi byggð á köflum úr Njáls sögu og Gunnlaugs sögu ormstungu. Einnig nokkrir sálmar Hallgríms Péturssonar
-
Tre Islændingesagaer om Gunnlaug Ormstunge, Ravnkel Freysgode, Gisle Surssøn
Year: 1986
Translator: Hansen, Finn
Language: Danish
Information: iGefin út af Egefors í Egå, 119 bls. Efni: Gunnlaugs saga ormstungu, Hrafnkels saga Freysgoða, Gísla saga Súrssonar,
-
Tre isländska sagor om Sverige
Year: 1990
Translator: Verelius, Olof
Language: Swedish
Information: iEfni: Gautreks saga, Hrólfs saga Gautrekssonar, Bósa saga og Hervarar saga og Heiðreks. Einn titill „Götriks och Rolfs saga“ er fyrir báðar fyrstu sögurnar. Gautreks saga (1.- 11. kafli), Hrólfs saga Gautrekssonar (12.-47. kafli). Bósa saga kom fyrst út 1666.
-
Tre riddersagaer. Sagaen om Partalopi, Sagaen om Flores og Blankiflor, Sagaen om Bevers
Year: 2005
Translator: Nyborg, Birgit
Language: Norwegian
Information: iEfni: Partalopa saga, Flóres saga og Blankíflúr, Bevers saga.
-
Tre sagaer om Islændinger
Year: 1923
Translator: Undset, Sigrid
Language: Norwegian
Information: iEfni: Víga-Glúms saga, Kormáks saga, Bandamanna saga Gefið út í ritröðinni Islandske ættesagaer 1922-1928.
-
Tre Skjaldesagaer
Year: 1997
Translator: Møller, Søren Vad
Language: Danish
Information: iEfni: Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds, Gunnlaugs saga ormstungu og brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar
-
Trei saga islandeze
Year: 1980
Translator: Munteanu, Valeriu
Language: Rumanian
Information: iEfni: Gísla saga Súrssonar, Hrafnkels saga Freysgoða, Gunnlaugs saga ormstungu
-
-
Três sagas islandesas (anônimo do séc. XIII)
Year: 2007
Translator: Moosburger, Théo de Borba
Language: Portuguese
Information: iEfni: Hrafnkels saga Freysgoða, Grænlendinga saga, Eiríks saga rauða
-
Tristan et Iseut. Les poèmes français. La saga norroise
Year: 1989
Language: French
Information: iGefin út af Librairie genérale française í París.
-
Tristan et Yseut. Les premières versions européennes
Year: 1995
Translator: Boyer, Régis
Language: French
Information: iEfni: Tristrams saga, Tristrams kvæði.
-
Tristan legend, The. Texts from Northern and Eastern Europe in modern English translation
Year: 1977
Translator: Hill, Joyce
Language: English
-
Tristán en el Norte
Year: 1978
Translator: Álfrún Gunnlaugsdóttir
Language: Spanish
Information: iDoktorsritgerð þýðanda
-
Trois chants de l'Edda. Vaftrudnismal, Thrymsqvida, Skirnisfor
Year: 1844
Translator: Frye, William Edward
Language: French
Information: iEfni: Eddukvæði: Vafþrúðnismál, Þrymskviða, Skírnismál.
-
Trois grands poèmes religieux. Geisli, Líknarbraut, Passíusálmar
Year: 2008
Translator: Guelpa, Patrick
Language: French
-
Trois sagas islandaises du XIIIe siècle et un "tháttr"
Year: 1964
Translator: Boyer, Régis
Language: French
Information: iEfni: Víga-Glúms saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Gísla saga Súrssonar, Auðunar þáttur vestfirska
-
Trójumanna saga ok Breta sögur, Trojamændenes og Britternes sagaer, efter Hauksbók
Year: 1848-1849
Translator: Jón Sigurðsson
Language: Danish
Information: iEfni: Breta sögur, Trójumanna saga. Í Annaler for nordisk oldkyndighed og historie. 1848, bls. 102-215 og 1849, bls. 3-145. Samhliða texti á íslensku og dönsku.
-
Two Versions of Sturlaugs saga starfsama. A Decipherment, Edition, and Translation of a Fourteenth Century Icelandic Mythical-Heroic Saga, The
Year: 1974
Translator: Zitzelsberger, Otto J.
Language: English
Information: iDoktorsritgerð við háskólann í Columbia 1967. - Þýðingin er á bls. 336-356 og 377-394.
-
Two Viking Romances
Year: 1995
Translator: Edwards, Paul; Hermann Pálsson
Language: English
Information: iEfni: Bósa saga, Egils saga einhenda og Ásmundar berserkjabana