-
Ældre Edda, Den
Year: 1870
Translator: Møller, H.G.
Language: Danish
Information: iEfni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hundingsbana II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot úr Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Drap Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Gróttasöngur.
-
Ældre Edda, Den
Year: 1911
Translator: Hansen, Olaf
Language: Danish
Information: iEfni: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá hin skamma, Völundarkviða, Gróttusöngur, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál.
-
Ældre Edda, Den. En samling af de nordiske Folks aeldste Sagn og Sange ved Saemund Sigfussön kaldet Hin frode
Year: 1821-1823
Translator: Finnur Magnússon
Language: Danish
Information: iEfni: Eddukvæði: 1.b. Völuspá, Hávamál, Grímnismál, 2.b. Alvíssmál, Hymiskviða, Þrymskviða, Hárbarðsljóð, Skírnismál, (Hrafnagaldur Óðins bls. 207-240, Baldurs draumar, Lokasenna, 3.b. Hyndluljóð, Fjölsvinnsmál, Hávamál, Grógaldur, Sólarljóð, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, 4.b. Frá dauað Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, brot úr Völsunga sögu, Sigurðarkviða hin skamma, Brot af Sigurðarkviðu, Helreið Brynhildar, Guðúnarkviða I, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál. Aftast er „Henvisende Ordbog over de i den aeldre Edda forekommende mythologiske Navne" á bls. 211-349
-
Ældre Edda, Den. Norrøne oldkvad fra vikingetiden 9-11 aarh. e. Chr.
Year: 1899
Translator: Gjessing, G.A.
Language: Norwegian
Information: i1. útg. 1.b. 1866. Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völundarkviða, Gróttusöngur, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Sólarljóð.
-
Ældre Edda, Den. Norrøne Oldkvad I
Year: 1866
Translator: Gjessing, G.A.
Language: Norwegian
Information: i2. útgáfa 1899 Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Lokasenna.
-
Äldre Eddan, Den
Year: 1920-1921
Translator: Åkerblom, Axel
Language: Swedish
Information: iEfni: Eddukvæði: 1.b. Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá hin skamma, grógazldur, Fjölsvinnsmál, Sólarljóð. - 2.b. Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, GuðrúnarkviðaI, Sigurðar kviða skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Gróttasöngur.
-
Ældre Eddas gudesange, Den
Year: 1895
Translator: Gjellerup, Karl
Language: Danish
Information: iLjóspr. 1973 (Thaning & Appel) með inngangi eftir Peter P. Rohde. Ljóspr. 2001 (Sesam) með inngangi eftir Ebbe Kløvedal Reich. Efni: Eddukvæði: Völuspá, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Baldurs draumar, Hávamál, Hárbarðsljóð, Þrymskviða, Hymiskviða, Lokasenna, Alvíssmál, Skírnismál, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá hin skamma.
-
Ældre Eddas gudesange, Den
Year: 1973
Translator: Gjellerup, Karl
Language: Danish
Information: iLjóspr. 1973 (Thaning & Appel) með inngangi eftir Peter P. Rohde. Ljóspr. 2001 (Sesam) með inngangi eftir Ebbe Kløvedal Reich. (Að hluta ljósprentuð eftir útgáfu P.G. Philipsens forlag 1895.) Efni: Eddukvæði: 1.b.: Völuspá, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Baldurs draumar, Hávamál. - 2.b.: Hárbarðsljóð, Þrymskviða, Hymiskviða, Lokasenna, Alvíssmál, Skírnismál, Grógaldur og Fjölsvinnsmál, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá hin skamma.
-
Ættesoger: Egilssoga, Soga om Gisle Sursson
Year: 1962
Translator: Frøysadal, Øystein; Heggstad, Leiv
Language: Norwegian
Information: iEfni: Egils saga, Gísla saga Súrssonar. Ritröð: Den norrøne litteraturen, 3
-
Ættesoger: Njåla, Soga om Gunnlaug Ormstunge
Year: 1961
Translator: Eskeland, Ivar; Liestøl, Aslak
Language: Norwegian Nynorsk;
Information: iEfni: Njáls saga, Gunnlaugs saga ormstunga. Ritröð: Den norrøne litteraturen, 2.
-
Ørindi úr søgu Egils Skallagrímssonar
Year: 1982
Translator: Berg, Jákup
Language: Faroese
Information: iEfni: m.a. Höfuðlausn, Sonatorrek og Arinbjarnarkvæði
-
Örvar-Odds saga. Die Saga vom Pfeile-Odd
Year: 1990
Translator: Menge, Bernd; Pietsch, Thomas; Schwering, Manfred, Claudia Spinner
Language: German
-
-
Ågrip or Noregs kongesoger
Year: 1973
Translator: Indrebø, Gustav Ludvig; Løftingsmo, Arnt
Language: Norwegian Nynorsk;
Information: i1. útgáfa 1936. Þessi útgáfa endurskoðuð af Arnt Løftingsmo.
-
Ågrip or Noregs kongesoger
Year: 1973
Translator: Indrebø, Gustav Ludvig; Løftingsmo, Arnt
Language: Norwegian Nynorsk;
Information: iÞessi þýðing kom fyrst út 1936 með titilinn: Ågrip. Ei liti norsk kongesoge. Þessi útgáfa er endurskoðuð af Arnt Løftingsmo.
-
Ågrip. Ei liti norsk kongesoge
Year: 1936
Translator: Indrebø, Gustav Ludvig
Language: Norwegian Nynorsk;
Information: i2. útg. þessarar þýðingar kom út 1973 með titilinn: Ågrip or Noregs kongesoger.