Völsunga saga




  • [Volsunga saga]

    Ár: 1979
    Þýðandi: Sugawara, Kunishiro
    Tungumál: Á japönsku
    Upplýsingar: i

    Óséð. Heimild: http://fasnl.ku.dk/bibl/bibl.aspx?sid=vs&view=translation

  • Aisurando Saga

    Ár: 1979
    Þýðandi: Taniguchi, Yukio
    Tungumál: Á japönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Egils saga Skallagrímssonar, Grettis saga, Laxdæla saga, Eyrbyggja saga, Völsunga saga, Njáls saga
    Vorusunga saga , pp. 533-600

  • Antologi af nordisk litteratur

    Ár: 1972-76
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    2. útg. 1986. Efni: Brot úr Egils sögu Skallagrímssonar, Hallfreðar sögu vandræðaskálds, Sturlunga sögu og Vatnsdæla sögu, Hænsna-Þóris saga, Völsa þáttur, brot úr Íslendinga sögu og Völsunga sögu, Þorvarðar þáttur krákunefs. Eddukvæði: Gróttasöngur, Guðrúnarkviða I (á sænsku), brot úr Hávamálum, Rígsþula, Skírnismál, brot úr Sólarljóðum, Völundarkviða, Völuspá, Þrymskviða. Brot úr Snorra Eddu, Ynglinga sögu, Varnarræðu móti biskupum og Haraldar sögu hárfagra Einnig brot úr Darraðarljóði, Hrafnsmál eftir Þorbjörn hornklofa, Konungsskuggsjá o.fl.
    Af Sagaen om Brynhild og Gudrun , 1.b., bls. 208-222 , Brot úr sögunni. Úr „Sagaen om Brynhild og Gudrun (Vølsungesaga)“, 1974 , Þýðandi: Lukman, Niels

  • Beowulf and its Analogues

    Ár: 1968
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurpr. 1971 og 1980 (Everyman Paperbacks). Efni: Brot úr Eddukvæðum (Lokasennu, Helga kviðu Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Hamðismálum, Fáfnismálum o.fl.), Snorra-Eddu, Heimskringlu, Skjöldunga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Hrólfs sögu kraka, Grettis sögu, Orms þætti Stórólfssonar, Sörla þætti, Þorsteins þætti uxafóts, Gull-Þóris sögu, Bjarkarímum, Völsunga sögu o.fl.
    Volsunga saga , bls. 252-264, 276-279 , Brot: kaflar 2-8, 10-11, 40-42

  • Chronicles of the Vikings. Records, memorials and myths

    Ár: 1995
    Þýðandi: Page, R.I.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Íslendingabók, Landnámabók, Völsunga sögu, Orkneyinga sögu, Knytlingasögu, Egils sögu Skallagrímssonar, Eyrbyggja sögu, Snorra-Eddu, Eddukvæðum, Heimskringlu o.fl. Endurútg. 2000.
    [The Saga of the Volsungs] , bls. 125-127 , Brot úr The Saga of the Volsungs, 1965. , Þýðandi: Finch, Ronald G.

  • Collected works of William Morris, The

    Ár: 1910-1915
    Þýðandi: Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: 7.b.: Eddukvæði: Baldurs draumar, Þrymskviða; Grettis saga, Völsunga saga; Eddukvæði: Helga kviða Hundingsbana II, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkvioða II, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Handismál, Oddrúnargrátur. - 10.b.: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, brot úr Snorra-Eddu (Skáldskaparmálum), Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs. "Index to the Stories of Frithiof the Bold, Viglund the Fair, Hogni & Hedinn, Roi the Fool and Thorstein Staff-Smitten" á bls. 167-172.
    The Völsunga Saga: The Story of the Volsungs and the Niblungs , 7.b., bls. 291-396 , Preface bls. 283-286, The Names of Those who are most Noteworthy in this Story ... bls. 287-288

  • Curse of the Ring, The

    Ár: 1987
    Þýðandi: Harrison, Michael
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endursögn úr Völsunga sögu fyrir börn.

  • Deutsche Heldensage und ihre Heimat, Die

    Ár: 1857
    Þýðandi: Raszmann, August
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni (blandað og með athugasemdum) úr: Völsunga sögu, Eddukvæðum, Snorra-Eddu, Norna-Gests þætti. Einnig Þiðreks saga af Bern.
    Sigurds Ahnen und seine Brüder; Sigurd und die Niflunge o.fl. , 1.b., bls. 51-282, 289-294

  • Dragons, elves, and heroes

    Ár: 1971
    Þýðandi: Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga (brot).
    The high history of the sword Gram, from the Volsunga saga , bls. 30-53 , Brot.

  • Dreams in Old Norse Literature and their Affinities in Folklore, with an appendix containing the Icelandic texts and translations

    Ár: 1935
    Þýðandi: Kelchner, Georgia Dunham
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Atlamálum, Eiríks sögu víðförla, Flóamanna sögu, Fóstbræðra sögu, Gísla sögu Súrssonar, Einnig minni brot úr Áns sögu bogsveigis, Ásmundar sögu kappabana, Bárðar sögu Snæfellsáss, Bjarnar sögu Hítdælakappa, Færeyinga sögu,
    [Völsunga saga] , bls. 143 , Brot.

  • Edda poétique, L'

    Ár: 1996
    Þýðandi: Boyer, Régis
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Eddukvæði: Alvíssmál, Gróttasöngur, Skírnismál, Rígsþula, Hávamál, Brot úr Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða II, Helreið Brynhildar, Reginsmál, Helga kviða Hundingsbana II-I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Grípisspá, Fáfnismál, Sigurðarkviða hin skamma, Guðrúnarkviða I og III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Hymiskviða, Þrymskviða, Hárbarðsljóð, Lokasenna, Fjölsvinnsmál, Vafþrúðnismál, Völuspá, Völundarkviða, Grógaldur, Baldurs draumar, Hyndluljóð, Sigurdrífumál, Grímnismál. - Einnig brot úr Íslendinga sögu, Snorra-Eddu (Skáldskaparmál, Gylfaginning), Völsa þáttur, Hervararsögu og Heiðreks (Gátur Gestumblinda, Hlöðskviða, Hervararkviða), Tryggðamál, Heimskringlu (Ynglinga sögu), Bjarkamál, brot úr Völsunga sögu, Darraðarljóð, Buslubæn, Sonatorrek, Sólarljóð.
    Völsunga saga , bls. 323-332, 403-404 , Brot: 24.-28. kafli, 42. kafli.

  • Edda Sämund den vises. Skaldeverk af fornnordiska myt- och hjältesånger om de götiska eller germaniska folkens gamla gudatro, sagominnen och vandringar

    Ár: 1893
    Þýðandi: Sander, Fredrik
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völuspá, Brot úr Snorra-Eddu, Baldurs draumar, Vafþrúðnismál, Skírnismál, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, (Hrafnagaldur Óðins), Hymiskviða, Lokasenna, Grímnismál, Hárbarðsljóð, Þrymskviða, Völundarkviða, Rígsþula, Hávamál, Gróttusöngur, Sörla þáttur (brot), Alvíssmál, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Fræa dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Völsunga saga (brot), Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Hyndluljóð, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Ragnars saga loðbrókar (endursögn), Norna-Gests þáttur, Sólarljóð.
    Brot úr Völsunga sögu , bls. 223-240, 305-306, 318- , Sigurd kommer til Brynhild (bls. 223-226), Gudrun Gjukesdotters dröm (bls. 227-228), Sigurd äktar Gudrun (bls. 229-230), Gunnar friar till Brynhild (bls. 231-233), Brynhilds och Gudruns träta (bls. 234-236), Brynhilds sorg (bls. 237-240), Svanhilds giftermål och död (bls. 305-306), Heimer och Aslög (bls. 318-321).

  • Edda Sæmundar hinns Frôða = The Edda of Sæmund the Learned

    Ár: 1866
    Þýðandi: Thorpe, Benjamin
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Völuspá, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Hrafnagaldur Óðins, Baldur's draumar, Hávamál, Hymiskviða, Þrymskviða, Alvíssmál, Hárbarðsljóð, Skírnismál, Rígsþula, Lokasenna, Fjölsvinnsmál, Hyndluljóð, Grógaldur, Sólarljóð. - 2.b.: Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, brot úr Völsunga sögu, Sigurðarkviða hin skamma, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál.
    Fragments of the Lays of Sigurd and Brynhild , 2.b., bls. 67-74

  • Edda, Die

    Ár: 1890
    Þýðandi: Jordan, Wilhelm
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    2. útgáfa (1. útgáfa 1889), endurútg. 1910 og 2001. Efni: Eddukvæði: Völuspá, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Baldurs draumar, Þrymskviða, Hymiskviða, Lokasenna, Skírnismál, Alvíssmál, Hárbarðsljóð, Rígsþula, (Hrafnagaldur Óðins), Hyndluljóð, Hávamál, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Brot úr kvæði í Völsunga sögu, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Brot af Sigurðarkviðu, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða I, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Atlakviða, Atlamál, Oddrúnargrátur, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Gróttasöngur.
    Sigfrids Flammenritt , bls. 370 , "Aus einem verlorenen Eddaliede angeführt in der Völsunga-Sage."

  • Edda, Die. Die heiligen Lieder der Ahnen

    Ár: 2001
    Þýðandi: Jordan, Wilhelm
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Baldurs draumar, Þrymskviða, Hymiskviða, Lokasenna, Skírnismál, Alvíssmál, Hárbarðsljóð, Rígsþula, (Hrafnagaldur Óðins), Hyndluljóð, Hávamál, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Brot úr kvæði í Völsunga sögu, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Brot af Sigurðarkviðu, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða I, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Atlakviða, Atlamál, Oddrúnargrátur, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Gróttasöngur.
    Sigfrids Flammenritt , bls. 312 , Brot úr kvæði í Völsunga sögu

  • Edda, L'. Carmi Norreni

    Ár: 1951
    Þýðandi: Mastrelli, Carlo Alberto
    Tungumál: Á ítölsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Völundarkviða, Alvíssmál, Helga kviða Hundingsbana I-II, Helga kviða Hjörvarðssonar, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamðismál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Gróttasöngur, Grógaldur, Fjölsvinnsmál. - Brot úr Snorra Eddu og Völsunga sögu.
    Frammenti dalla saga dei Volsunghi , bls. 303-304 , Brot.

  • Edda. De liederen uit de Codex Regius en verwante manuscripten

    Ár: 2010
    Þýðandi: Otten, Marcel
    Tungumál: Á hollensku
    Upplýsingar: i

    2. útgáfa 1994, 6. útg. 2004, 9. útg. 2010. Inngangur eftir þýðandann og ítarlegar athugasemdir á bls. 283-379, ættartöflur, kort. Efni: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrumskviða, Baldurs draumar, Völundarkviða, Rígsþúla, Alvíssmál, Gróttasöngur, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Völsunga saga, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II, Guðrúnarkviða III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Hlöðskviða.
    De saga van de Völsungen , bls. 194-210

  • Eddan sankarirunot

    Ár: 1980
    Þýðandi: Tynni, Aale
    Tungumál: Á finnsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völundarkviða, Gróttasöngur, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða II, Guðrúnarkviða III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamðismál. Einnig 3 kaflar úr Völsunga sögu
    Tuliratsastus ... o.fl. , bls. 140-148 , Kaflar 29-31 úr Völsunga sögu

  • Eddas dziesmas

    Ár: 2015
    Þýðandi: Bērziņš, Uldis
    Tungumál: Á lettnesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Völundarkviða, Alvíssmál, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Baldurs draumar, Gróttasöngur, Rígsþula, Hyndluljóð, vísur úr Völsungasögu, Grógaldur og Fjölsvinnsmál.
    Vārsmas no Volsungu sāgas , bls. 207-208 , Vísur úr Völsunga sögu. Skýringar á bls. 301

  • Erzählende Edda, Die. (Prosa-Edda)

    Ár: 1924
    Þýðandi: Gorsleben, Rudolf John
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Snorra-Edda (Gylfaginning, Skáldskaparmál, Norna-Gests þáttur, Völsunga saga. Endurútgefin 1933, 1935, 1940 og 2002.
    Die Wunschsöhne Wotans , bls. 139-229

  • Épopées germaniques, Les

    Ár: 1958
    Þýðandi: Wagner, Félix
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: [Bjólfskviða], Atlamál, Völsunga saga, [Niflunga saga].
    La saga des Völsungar, épopée islandaise en prose , bls.51 -87

  • Fornnordiska sagor

    Ár: 1982
    Þýðandi: Ekermann, A.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Fyrst gefin út 1980 (óséð). Efni: Völsunga saga, Hervarar saga og Heiðreks, Friðþjófs saga hins frækna, Hrólfs saga kraka , Norna-Gests þáttur, Jómsvíkinga saga, Ragnars saga loðbrókar og sona hans, Styrbjarnar þáttur Svíakappa, brot úr Njáls sögu. Endursagnir.
    Volsungarnas saga , bls. 5-25 , Endursögn.

  • Fortællingen om Sigurd Favnesbane. Norrøne heltesagn og eventyr

    Ár: 1910
    Þýðandi: Bugge, Alexander
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn fyrir börn úr Völsungasögu, Hervarar sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Jómsvíkingasögu, Ólafs sögu Tryggvasonar
    Valund smed , bls. 1-58 , Endursögn fyrir börn.

  • Från Nordens Forntid

    Ár: 1895
    Þýðandi: Ekermann, A.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Endursagnir Völsunga sögu, Hervarar sögu og Heiðreks, Friðþjófs sögu hins frækna, Hrólfs sögu kraka, Norna-Gests þætti, Jómsvíkinga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Styrbjörns sögu og Njáls sögu
    Völsungarnes saga , bls. 1-33 , Endursögn

  • Geschichte von den Wälsungen (Völsunga saga). Die Saga vom Schicksal der Niblungen

    Ár: 1935
    Þýðandi: Wenz, Gustaf
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Í ritröðinni Isländer Geschichten, 4. Gefin út í Leipzig af Quelle & Meyer. Óséð.

  • Gorsleben-Edda

    Ár: 2002
    Þýðandi: Gorsleben, Rudolf John
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b. (Lieder-Edda): Gróttasöngur, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hindingsbana I-II, Grípisspá, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Hávamál, Grímnismál, Hyndluljóð, Völuspá, Rígsþula, Skírnismál, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Þrymskviða, Hymiskviða, Lokasenna, Baldurs draumar, Alvíssmál, Hárbarðsljóð, Vafþrúðnismál. - 2.b. (Erzählende Edda): Snorra-Edda (Gylfaginning, Skáldskaparmál), Norna-Gests þáttur, Völsunga saga. 2.b. áður útgefið 1924 og 1935.
    Wotans Wunschsöhne , 2.b., 139-229

  • Histoire légendaire des Francs et des Burgondes aux IIIe et IVe siècles

    Ár: 1867
    Þýðandi: Beavois, Eugène
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, Þiðriks saga af Bern (brot).
    La Saga des Voelsungs et des Niflungs , bls. 3-108, 241-267

  • Historia de los descendientes de Volsungr (Volsunga saga). El relato de Volsi. Un fragmento de la vida de San Olao (Volsa þáttr)

    Ár: 2017
    Þýðandi: Nuez Claramunt, José Antonio de la;
    Riutort, Macià Riutort i
    Tungumál: Á spænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, Völsa þáttur.
    Historia de los descendientes de Volsungr (Volsunga saga) , bls. 33-203 , Þýtt eftir: Uwe Ebel: Volsunga saga, Metelen/Steinfurt 1997. , Þýðandi: Nuez Claramunt, José Antonio de la

  • Historia Volsungorum Svetice Reddita

    Ár: 1820
    Þýðandi: Arwidsson, Adolf Iwar;
    Laurell, Axel Adolf
    Tungumál: Á sænsku


  • Hukuo Shinwa

    Ár: 1965
    Þýðandi: Saito Tadashi
    Tungumál: Á japönsku
    Upplýsingar: i

    Óséð. Heimild: http://fasnl.ku.dk/bibl/bibl.aspx?sid=vs&view=translation

  • Ijslandse sagen

    Ár: 1980
    Þýðandi: Herrmann, Paul
    Tungumál: Á hollensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, Hrólfs saga kraka. 2. útg. 1988
    De geschiedenis der Volsungen , bls. 7-91

  • Island Sagas

    Ár: 1995
    Þýðandi: Heinrichs, Matthias Heinrich
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Gísla saga Súrssonar, Laxdæla saga, Hænsa-Þóris saga, Bandamanna saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Ölkofra þáttur, Jómsvíkinga saga, Eiríks saga rauða, Sverris saga, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Sverris saga, Völsunga saga, Hrólfs saga kraka. 2. útgáfa „Thule. Isländische Sagas“ sem kom út 1978
    Die Geschichte von den Völsungen , 3.b., bls. 7-102 , Þýðandi: Herrmann, Paul

  • Isländische Vorzeitsagas

    Ár: 1997
    Þýðandi: Strerath-Bolz, Ulrike
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Einnig gefin út af Wissenschaftliche Buchgesellschaft í Darmstadt sama ár. Efni: 1.b. Ásmundar saga kappabana, Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar og sona hans, Hálfs saga og Hálfsrekka, Örvar-Odds saga, Áns saga bogsveigis.
    Die Saga von den Völsungen , 1.b., bls. 37-114

  • Isländsk litteratur i urval

    Ár: 1922
    Þýðandi: Steffen, Richard
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Þetta er 4. útg. (1. útg. 1905, 2. útg. 1910, 3. útg. 1918, 5. útg. 1927 og endurpr. 1949). - Efni: Úr Sæmundar Eddu (brot úr Völuspá, Þrymskviða, brot úr Hávamálum, Völundarkviða, endursögn á Völsunga sögu); úr Snorra Eddu (brot úr Gylfaginningu); Gunnlaugs saga ormstunga, brot úr Njáls sögu, brot úr Hervarar sögu og Heiðreks, brot úr Friðþjófs sögu frækna, Auðunar þáttur vestfirska, brot úr Heimskringlu (Haralds sögu harðráða, Hákonar sögu góða, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga). Fyrri hluti áður útgefins rits: Isländsk och fornsvensk litteratur i urval
    Sigurd Fafnesbane (Sagan om Volsungar osh Gjukungar i kort sammanfattning) , bls. 35-40 , Endursögn.

  • Korni Iggdrasilja. Edda, skaldy, sagi, priloženija

    Ár: 1997
    Tungumál: Á rússnesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Lokasenna, Völundarkviða, Helga kviða Hundingsbana I, Guðrúnarkviða I, Atlamál, Hamdismál; Snorra-Edda: Gylfaginning; Sögur: Völsunga saga, brot úr Egils sögu (Sonatorrek og Höfuðlausn), Gísla saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Ólafs saga Tryggvasonar; Þættir: Tóka þáttur Tókasonar, Þorleifs þáttur jarlsskálds, brot úr Sneglu-Halla þætti, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorvarðar þáttur krákunefs, Brands þáttur örva, Hreiðars þáttur heimska, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Gísls þáttur Illugasonar, Ölkofra þáttur. Einnig Hákonarmál eftir Eyvind skáldaspilli. Sonatorrek og Höfuðlausn eftir Egil Skallagrímsson.
    Saga o Volsungax , bls. 177-257 , Þýðandi: Jarkho, B.I.

  • Mírovoje drevo Íggdrasíl. Sago o Vjolsúngakh

    Ár: 2002
    Tungumál: Á rússnesku


  • Nastavlenija

    Ár: 2005
    Tungumál: Á rússnesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Atlakviða, Völsunga saga, Íslendingabók og Íslendings þáttur sögufróða
    Saga o Vjol´sungax , bls. 250-348 , Þýðandi: Jarkho, B.I.

  • National-Literatur der Skandinavier, Die. Eine prosaische und poetische Anthologie aus den besten nordischen Schriftstellern

    Ár: 1875
    Þýðandi: Fonseca, A. E. Wollheim
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Brot úr Snorra-Eddu, Konungs skuggsjá
    Die Wolsunga Saga , 1.b., bls. 180-194 , Brot (kaflar 1-14, 25-29 og 49-52).

  • Nordische Heldenromane

    Ár: 1814-1828
    Þýðandi: Hagen, Friedrich Heinrich von der
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Þiðriks saga af Bern, Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Norna-Gests þáttur. 2. útg. 1855-1880 í þremur bindum með titlinum: Altdeutsche und Altnordische Helden-Sagen. Yfirfarin af Anton Edzardi.
    Volsunga-Saga oder Sigurd der Fafnirstödter und die Niflungen , 4.b.

  • Nordische Heldensagen

    Ár: 1892
    Þýðandi: Küchler, Carl
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Völsunga saga.
    Die Wölsungen-Saga , bls. 129-259

  • Nordische Nibelungen. Die Sagas von den Völsungen, von Ragnar Lodbrok und Hrolf Kraki

    Ár: 1985
    Þýðandi: Herrmann, Paul
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Þýðingin birtist áður í 21.b. „Thule“ sem bar titilinn „Isländische Heldenromane“. Efni: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar og Hrólfs saga kraka. Endurprentuð 1993.
    Die Geschichte von den Völsungen , bls. 7-102

  • Nordiska hjältesagor berättade för barn och ungdom

    Ár: 1905-1906
    Þýðandi: Dalström, Kata
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    1.b. kom áður út 1894. Endursögn fyrir börn: 1.b.: Hrólfs saga kraka, Völsunga saga, Örvar-Odds saga, Friðþjófs saga frækna, Ragnars saga loðbrókar, Hrólfs saga Gautrekssonar, Norna-Gests þáttur. - 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Jómsvíkinga saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Gísla saga Súrssonar.
    Völsungasagan , 1.b., bls. 46-94

  • Nordiska hjältesagor för ungdom

    Ár: 1894
    Þýðandi: Dalström, Kata
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn fyrir börn á Hrólfs sögu kraka, Völsunga sögu, Örvar-Odds sögu, Friðþjófs sögu frækna, Ragnars sögu loðbrókar, Norna-Gests þáttur o.fl.
    Völsungasagan , bls. 46-94

  • Nordiska Kämpa Dater. I en Sagoflock samlade Om forna Kongar och Hjältar. För hwilken, förutan et ständigt Ättartahl På alla befintliga Swenska Kongar och Drottningar, Äfwen Et Företal finnes...

    Ár: 1737
    Þýðandi: Björner, Erik Julius
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Texti á sænsku og latínu. Efni: Áns saga bogsveigis, Frá Fornjóti ok hans ættmönnum, Friðþjófs saga frækna, Hálfdanar saga Brönufóstra, Hálfdanar saga Eysteinssonar, Hálfs saga og Hálfsrekka, Helga þáttur Þórissonar, Hrólfs saga kraka, Hrómundar saga Gripssonar, Norna-Gests þáttur, Ragnars saga loðbrókar, Sörla saga sterka, Völsunga saga, Þorsteins þáttur bæjarmagns
    Volsunga Saga, eþur Sagann aff Sigurþe Fafnis Bana , bls. 115

  • Nordiska Kämpa Dater. I en Sagoflock samlade Om forna Kongar och Hjältar. För hwilken, förutan et ständigt Ättartahl På alla befintliga Swenska Kongar och Drottningar, Äfwen Et Företal finnes...

    Ár: 1737
    Þýðandi: Björner, Erik Julius
    Tungumál: Á latínu
    Upplýsingar: i

    Texti á sænsku og latínu. Efni: Áns saga bogsveigis, Frá Fornjóti ok hans ættmönnum, Friðþjófs saga frækna, Hálfdanar saga Brönufóstra, Hálfdanar saga Eysteinssonar, Hálfs saga og Hálfsrekka, Helga þáttur Þórissonar, Hrólfs saga kraka, Hrómundar saga Gripssonar, Norna-Gests þáttur, Ragnars saga loðbrókar, Sörla saga sterka, Völsunga saga, Þorsteins þáttur bæjarmagns
    Volsunga Saga, eþur Sagann aff Sigurþe Fafnis Bana , bls. 115

  • Nordiska kämpadater från tiden före Islands upptäckt

    Ár: 1858
    Þýðandi: Bäckman, W.O.A.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, Norna-Gests þáttur, Þiðriks saga af Bern.
    Wölsunga-sagan , bls. 1-45

  • Nordiska sagor berättade för barn

    Ár: 1896
    Þýðandi: Anderson, Hedda
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn. Efni: 1.b. Snorra-Edda, Ynglinga saga, Örvar-Odds saga, Ragnars saga loðbrókar, Færeyinga saga. - 2.b. Völsunga saga, Njáls saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Grettis saga.
    Völsungasagan , 2.b., bls. 1-28

  • Nordiske Fortids Sagaer

    Ár: 1829-1830
    Þýðandi: Rafn, Carl Christian
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Hrólfs saga kraka, Bjarkamál, Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Krákumál, Norna-Gests þáttur, Ragnarssona þáttur, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana og Svía veldi, Sörla þáttur, Hervarar saga og Heiðreks; 2.b.: Frá Fornljóti og ættmönnum hans, Hálfs saga og Hálfsrekka, Friðþjófs saga frækna, Af Upplendinga konungum, Ketils saga hængs, Örvar-Odds saga, Áns saga bogsveigis, Hrómundar saga Greipssonar, Þorsteins saga Víkingssonar, Ásmundar saga kappabana; 3.b.: Þiðriks saga af Bern.
    Vølsunga Saga eller Saga om Sigurd Fafnersbane , 1.b., bls. 107-217

  • Nordiske Heltesagaer

    Ár: 1876
    Þýðandi: Winkel Horn, Frederik
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, Norna-Gests þáttur, Hervarar saga og Heiðreks, Sörla þáttur, Ásmundar saga kappabana, Hrólfs saga kraka.
    Saga om Vølsungerne , bls. 1-91

  • Nordiske Kæmpe-Historier

    Ár: 1821-1826
    Þýðandi: Rafn, Carl Christian
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b. (A) Hrólfs saga kraka, (B) Völsunga saga, (C) Ragnars saga loðbróks, Krákumál, Norna-Gests þáttur og Af Upplendinga konungum, 2.b. Þiðriks saga af Bern, 3. b. A) Hrólfs saga kraka, (B) Völsunga saga, (C) Ragnars saga loðbróks
    Volsunga-Saga eller Historien om Sigurd Fafnersbane , 1.b. B, bls. 193-166

  • Nordiske Oldsagn

    Ár: 1840
    Þýðandi: Oehlenschläger, Adam
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Endursagnir og ýmislegt efni frá Saxo. Endurútg. 1853. Efni: m.a. Hrólfs saga kraka, Ragnars saga loðbrókar, Hervarar saga og Heiðreks, Völsunga saga, Velents saga (Þiðriks saga af Bern), Friðþjófs saga.
    Vølsunga Saga , bls. 166-203 , Endursögn.

  • Norse saga

    Ár: 2007
    Þýðandi: Árni Ólafsson;
    Nilssen, Kjell Tore
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Samhliða texti á íslensku og norsku í flestum sögum. Efni: Af Upplendinga konungum, Bósa saga, Egils saga einhenda og Ásmundar berserkjabana, Eiríks saga víðförla, Frá Fornjóti og ættmennum hans, Fundinn Noregur, Gautreks saga, Göngu-Hrólfs saga, Hálfdanar saga Brönufóstra, Hálfdanar saga Eysteinssonar, Helga þáttur Þórissonar, Hjálmþés saga og Ölvis, Hrólfs saga kraka, Hrómundar saga Greipssonar, Illuga saga Griðarfóstra, Norna-Gests þáttur, Óttars þáttur svarta, Ragnars saga loðbrókar, Sigurðar þáttur borgfirska, Sturlaugs saga starfsama, Stúfs þáttur, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana- og Svíaveldi, Sörla saga sterka, Sörla þáttur, Tóka þáttur Tókasonar, Völsunga saga, Yngvars saga víðförla, Þiðriks saga af Bern, Þorsteins þáttur bæjarmagns.
    Volsunge saga , http://www.norsesaga.no/volsunge-saga.html

  • Oldsagn om Vølsunger og Gjukunger

    Ár: 1872
    Þýðandi: Kirkeberg, Olav
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Endurútg. 1905.

  • Oldtidssagaerne

    Ár: 2016
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b.: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Krákumál, Ragnars sona þáttur, 2.b.: Hervarar saga og Heiðreks, Hrólfs saga kraka, Skjöldunga saga, 3.b.: Gautreks saga, Hrólfs saga Gautrekssonar, 4.b.: Ásmundar saga kappabana, Hálfs saga og Hálfsrekka, Tóka þáttur Tókasonar, Þorsteins saga Víkingssonar, Friðþjófs saga frækna, Frá Fornjóti og ættmönnum hans, Af Upplendinga konungum.
    Vølsungernes saga , 1.b., bls. 54-134 , Umfjöllun um söguna á bls. 135-136 , Þýðandi: Lassen, Annette

  • Pageant of Old Scandinavia, A

    Ár: 1946
    Þýðandi: Bellows, Henry Adams;
    Brodeur, Arthur Gilchrist;
    Leach, H.G.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurpr. 1955 og 1968. Efni: Brot úr Eddukvæðum (Völuspá, Hávamál, Skírnismál, Þrymskviða, Völundarkviða, Sigurdrífumál, Guðrúnarkviða, Atlakviða), Snorra Eddu, Hervarar sögu og Heiðreks, Hrólfs sögu kraka, Völsunga sögu og Skjöldunga sögu; Þorsteins þáttur stangarhöggs, Stúfs þáttur, Íslendings þáttur sögufróða, Brands þáttur örva, Auðunar þáttur vestfirska, Ívars þáttur Ingimundarsonar. Einnig brot úr Íslendingabók, Eyrbyggja sögu, Egils sögu (m.a. Höfuðlausn og Sonatorrek), Hrafnkels sögu Freysgoða, Víga-Glúms sögu, Kormáks sögu, Gísla sögu Súrssonar, Gunnlaugs sögu ormstungu, Njáls sögu, Kristni sögu, Laxdæla sögu, Grettis sögu, Sturlunga sögu, Landnámabók, Sverris sögu, Flóamanna sögu, Einars þætti Sokkasonar, Eiríks sögu rauða, Þorláks sögu biskups helga og Guðmundar sögu biskups góða; Brot úr Heimskringlu, Færeyinga sögu og Orkneyinga sögu. Hér einnig brot úr Hákonar sögu Hákonarsonar, Karlamagnús sögu, Dínus sögu drambláta og Samsons sögu fagra. Hér er ýmislegt annað, t.a.m. Amlóða saga, Bjarkamál, Eiríksmál, Hákonarmál, Tristrams kvæði, brot úr Konungs Skuggsjá, GulaÞingslögum, matar- og lyfjauppskriftir auk annars norræns efnis. Þýðendur: Henry Adams Bellows, Bertha S. Phillpotts, Arthur Gilchrist Brodeur, Lee M. Hollander, Margaret Schlauch, Halldór Hermannsson, Guðbrandur Vigfússon, F. York Powell, W.C. Green, Gwyn Jones, W.G. Collingwood, Jón Stefánsson, Ralph B. Allen, George Webbe Dasent, Erik Wahlgren, Thorstein Veblen, H.G. Leach, George Ainslie Hight, Phillip M. Mitchell, J.B.C. Watkins, W.P. Ker, Henning Larsen, William Morris, Eiríkur Magnússon, Samuel Laing, John Sephton, T. Ellwood, Muriel A.C. Press, Alexander Burt Taylor, Laurence Marcellus Larson, William Hovgaard, N. Kershaw.
    Brynhild´s Complaint; The Last of the Volsungs , bls. 113-116, 126 , Brot úr sögunni. Úr "The Saga of the Volsungs", 1930. , Þýðandi: Schlauch, Margaret

  • Patrimoine littéraire européen. Anthologie en langue française

    Ár: 1992-2000
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 3.b. Brot úr Landnámabók og Íslendingabók, Sneglu-Halla þáttur, Hreiðars þáttur, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Eddukvæði (Völuspá, Vafþrúðnismál (brot), Hávamál (brot), Alvíssmál, Sigurðarkviða hin skamma, Guðrúnarkviða I, Völundarkviða, Lokasenna), brot úr Snorra Eddu (brot úr Gylfaginningu og Skáldskaparmálum), ljóðabrot eftir Þorbjörn hornklofa, Hallfreð vandræðaskáld, Sighvat Þórðarson og Eystein Ásgrímsson, brot úr Ólafs sögu helga, Orkneyinga sögu, Egils sögu Skalla-Grímssonar, Eyrbyggja sögu, Eiríks sögu rauða, Laxdæla sögu, Gísla sögu Súrssonar, Grettis sögu, Njáls sögu, Völsunga sögu og Þorsteins sögu Víkingssonar
    Saga des Völsungs , 3.b., bls. 675-682, 682-684 , Brot úr sögunni. , Þýðandi: Boyer, Régis; Wagner, Félix

  • Poèmes héroïques de l'Edda et la saga des Völsungs, Les

    Ár: 1929
    Þýðandi: Wagner, Félix
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    "Trad. française d'après le texte original islandais, précédé d'une étude sur les poèmes scandinaves dans leurs rapports avec la saga en prose et l'épopée des Nibelungen et accompagnée de notices explicatives." Efni: Eddukvæði: Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðar kviða skamma, Helreið Brynhildar, Frá dauða Sinfjötla, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál. Völsungasaga.
    La saga des Völsungs , bls. 179-270

  • Poetiske Edda, Den

    Ár: 2018
    Þýðandi: Stavnem, Rolf
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða,Völundarkviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, brot úr Völsunga sögu, Brot úr Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál.
    Strofer fra Vølsungernes saga , bls. 397-399 , Umfjöllun á bls. 400.

  • Popular Romances of the Middle Ages

    Ár: 1880
    Þýðandi: Cox, George W.;
    Jones, E.H.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Gefin út í London 1871 af Longman, Green og endurútg. 1880 í London og New York af Kegan Paul. - Óséð.
    [Völsunga saga] , bls. 240-275 , Endursögn. , Þýðandi: Cox, George W.; Jones, E.H.

  • Religions de l'Europe du Nord, Les

    Ár: 1974
    Þýðandi: Boyer, Régis
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Alvíssmál, Gróttasöngur, Skírnismál, Rígsþula, Hávamál, Hlöðskviða, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða II, Helreið Brynhildar, Reginsmál, Helga kviða Hundingsbana II, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Grípisspá, Fáfnismál, Sigurðarkviða hin skamma, Guðrúnarkviða I, Guðrúnarkviða III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Hymiskviða, Þrymskviða, Hárbarðsljóð, Lokasenna, Fjölsvinnsmál, Völundarkviða, Grógaldur, Baldurs draumar, Hyndluljóð, Sigurdrífumál, Grímnismál; Ólafs saga helga: Völsa þáttur, Bjarkamál; Hervarar saga og Heiðreks: Gátur Gestumblinda, Hervararkviða; Tryggðamál; Snorra Edda: brot úr Gylfaginningu og Skáldsaparmálum; brot úr Ynglinga sögu; brot úr Völsunga sögu; nokkur kvæði úr Íslendinga sögu; brot úr Eiríks sögu rauða; Darraðarljóð; Buslubæn; Sonatorrek; Sólarljóð.
    Völsungasaga , bls. 288-295, 362 , Kaflar 24-28, 42

  • Sāgas I

    Ár: 2011
    Þýðandi: Linde, Māris
    Tungumál: Á lettnesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Heimskringla: Ynglinga saga, Egils saga Skallagrímssonar, Völsunga saga, Böglunga sögur, Færeyinga saga
    Sāga par Volsungiem , bls.217-286

  • Saga de los Volsungos

    Ár: 1998
    Þýðandi: Díaz Vera, Javier E.
    Tungumál: Á spænsku


  • Saga de Sigurdr, ou la parole donnée, La

    Ár: 1989
    Þýðandi: Boyer, Régis
    Tungumál: Á frönsku


    La saga des Völsungar , bls. 185-280

  • Saga dei Volsunghi e dei Nibelunghi, La

    Ár: 1927
    Þýðandi: Friedmann, Sigismondo
    Tungumál: Á ítölsku
    Upplýsingar: i

    Heimild: Islandica XXVI, bls. 65.

  • Saga dei Volsunghi, La

    Ár: 1993
    Þýðandi: Meli, Marcello
    Tungumál: Á ítölsku
    Upplýsingar: i

    Texti á ítölsku og íslensku.

  • Saga dei Völsunghi

    Ár: 1994
    Þýðandi: Febbraro, Annalisa
    Tungumál: Á ítölsku


  • Saga dos Volsungos. Sagas islandesas

    Ár: 2010
    Þýðandi: Moosburger, Théo de Borba
    Tungumál: Á portúgölsku


    ,

  • Saga o Volsungah

    Ár: 1934
    Þýðandi: Jarkho, B.I.
    Tungumál: Á rússnesku
    Upplýsingar: i

    Óséð. Heimild: http://fasnl.ku.dk/bibl/bibl.aspx?sid=vs&view=translation og Islandica XXVI, bls. 65.

  • Saga o Völsungach

    Ár: 2009
    Þýðandi: Leśniakiewicz, Renata
    Tungumál: Á pólsku
    Upplýsingar: i

    Sagi Islandzkie, 1. bindi

  • Saga of the Volsungs, The

    Ár: 1965
    Þýðandi: Finch, Ronald G.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Samhliða texti á íslensku og ensku.

  • Saga of the Volsungs, the Saga of Ragnar Lodbrok, together with the Lay of Kraka, The

    Ár: 1930
    Þýðandi: Schlauch, Margaret
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurútg. 1949 og 1964. Efni: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar. Einnig Krákumál.
    The Saga of the Volsungs , bls. 41-181

  • Saga of the Volsungs, The. The Norse epic of Sigurd the Dragon Slayer

    Ár: 1999
    Þýðandi: Byock, Jesse L.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Áður gefin út 1990 af University of California Press í Berkeley, CA og endurútg. af sama aðila 2002.

  • Saga of the Volsungs, The. The Norse epic of Sigurd the Dragon Slayer

    Ár: 2002
    Þýðandi: Byock, Jesse L.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Áður gefin út 1990 af University of California Press í Berkeley, CA og Penguin í London og 1999 af Penguin. Endurútg. 2012 af University of Cailfornia.

  • Saga of the Volsungs, The. The Norse epic of Sigurd the Dragon Slayer

    Ár: 2012
    Þýðandi: Byock, Jesse L.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Áður útgefin 1990, 1999 og 2002, ýmist af University of California í Berkeley, CA eða Penguin í London.

  • Saga of the Volsungs,The. The Norse epic of Sigurd the Dragon Slayer

    Ár: 1990
    Þýðandi: Byock, Jesse L.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurútg. 1999 af Penguin í London og 2002 af University of California Press í Berkeley, CA

  • Saga of the Völsungs, The. Together with Excerpts from the Nornageststháttr and Three Chapters from the Prose Edda

    Ár: 1982
    Þýðandi: Anderson, George K.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, brot úr Norna-Gests þætti, brot úr Snorra-Eddu (Skáldskaparmál), stutt endursögn úr Þiðreks sögu af Bern
    The Saga of the Völsungs , bls. 55-137 , Með athugasemdum á bls. 138-156

  • Saga van de Völsungen, De. Völsungasaga

    Ár: 1996
    Þýðandi: Otten, Marcel
    Tungumál: Á hollensku
    Upplýsingar: i

    Inngangur eftir prof.dr. M.C. van den Toorn

  • Saga von den Volsungen und Nibelungen, Die

    Ár: 1881
    Þýðandi: Edzardi, Anton
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn.

  • Sagaen om Brynhild og Gudrun. Vølsunga-saga

    Ár: 1974
    Þýðandi: Lukman, Niels
    Tungumál: Á dönsku


  • Sagaen om Vølsungerne

    Ár: 1873
    Þýðandi: Ullmann, Viggo
    Tungumál: Á dönsku


  • Sagalitteraturen

    Ár: 1984
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Efni: 1.b. Njáls saga, 2.b. Eiríks saga rauða, Gísla saga Súrssonar, Hrafnkels saga Freysgoða, Bandamannasaga, 3.b. Sneglu-Halla þáttur, Auðunar þáttur vestfirska, Brands þáttur örva, Stúfs þáttur blinda, Þorvalds þáttur víðförla, Gísls þáttur Illugasonar, Þorsteins þáttur uxafóts, Gunnars saga Þiðrandabana, Hreiðars þáttur heimska, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorgils saga og Hafliða, 4.b. Völsunga saga, Göngu-Hrólfs saga, 5.b. Friðþjófs saga, Strengleikar, Soga om Kappe?, Samsons saga fagra. Þýð.: Aslak Liestøl, Ivar Eskeland, Øystein Frøysadal, Hallvard Magerøy, Bjarne Fidjestøl, Olav Hr. Rue, Sveinbjørn Aursland, Jan Ragnar Hagland, Magnus Rindal, Ivar Aasen, Henrik Rytter
    Soga om Volsungane , 4.b., bls. 7-92 , Þýðandi: Rindal, Magnus

  • Sagao de la Volsungoj. Kaj ĝiaj fontoj

    Ár: 2011
    Þýðandi: Baldur Ragnarsson
    Tungumál: Á esperantó


  • Sagas légendaires islandaises

    Ár: 2012
    Þýðandi: Boyer, Régis;
    Renaud, Jean
    Tungumál: Á frönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, Hervarar saga og Heiðreks, Ragnars saga loðbrókar, Ragnarssona þáttur, Krákumál, Yngvars saga víðförla, Eymundar saga Hringssonar, Hrólfs saga kraka, Gautreks saga, Hrólfs saga Gautrekssonar, Bárðar saga Snæfellsáss, Harðar saga óg Hólmverja, Göngu-Hrólfs saga, Örvar-Odds saga, Ketils saga hængs, Gríms saga loðinkinna. Egils saga einhenda og Ásmundar bersekjabana, Sturlaugs saga starfsama, Bósa saga.
    Saga des Völsungar , bls. 31-113

  • Sága o Volsunzích (Volsunga saga)

    Ár: 1960
    Þýðandi: Zatočil, Leopold
    Tungumál: Á tékknesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, brot úr Snorra-Eddu (Skáldskaparmálum), Norna-Gests þáttur
    Sága o Volsunzích , bls. 93-149 , Einnig texti á íslensku

  • Sága o Völsunzích a jiné ságy o severském dávnoveku

    Ár: 2011
    Þýðandi: Dudková, Veronika;
    Kadečková, Helena
    Tungumál: Á tékknesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Bósa saga
    Sága o Völsunzích , bls. 31-122

  • Soga om volsungane

    Ár: 1974
    Þýðandi: Rindal, Magnus
    Tungumál: Á nýnorsku


  • Soga um Volsungarne

    Ár: 1907
    Þýðandi: Hannaas, Torleiv
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Norsk þýðing samsíða íslenska frumtextanum í 1. og 3. útg. Endurútg. 1922 og 1924.
    , 2. útg. 1922, 3. útg. 1924

  • Sokrovitstje Niflungov. Predanija skandinavskikh narodov srednevekovoj Jevropy

    Ár: 1996
    Þýðandi: Balobanovaja, Je.;
    Peterson, O.
    Tungumál: Á rússnesku
    Upplýsingar: i

    Efni: Endursagnir úr Snorra-Eddu og Eddukvæðum, Völsunga sögu, Örvar-Odds sögu, Gunnlaugs sögu ormstungu og Grettis sögu.
    Saga o Vjol´sungax , bls. 92-145 , Endursögn

  • Sons of the Volsungs

    Ár: 1965
    Þýðandi: Hosford, Dorothy
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    "Adapted from Sigurd the Volsung by William Morris."

  • Stories from the Northern Sagas

    Ár: 1905
    Þýðandi: Major, Albany F.;
    Speight, E.E.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    1. útgáfa 1899. Efni: Brot úr Heimskringlu: Sörla þætti, Ólafs sögu Tryggvasonar, Ólafs sögu helga, Haralds sögu harðráða, brot úr Völsunga sögu, Eiríks sögu rauða, Egils sögu Skallagrímssonar, Víga-Glúms sögu, Laxdæla sögu, Eyrbyggja sögu, Hávarðar sögu Ísfirðings, Njáls sögu, Færeyinga sögu, Grettis sögu, Orkneyinga sögu og Hákonar sögu Hákonarsonar.
    From the Volsunga Saga, or the Story of the Volsungs , bls. 4-17 , Brot. , Þýðandi: Eiríkur Magnússon; Morris, William

  • Story of the Volsungs & Niblungs, The, with Certain Songs from the Elder Edda

    Ár: 1870
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Ljóspr. 1980 eftir frumútgáfu. - Gefin út samtímis í Totowa, N.J. af Cooper Square Publishers. Efni: Völsunga saga, Eddukvæði: Helga kviða Hundingsbana II, Sigurdrífumál, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða II, Atlakviða, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Oddrúnargrátur. - Guðrúnarkviða I er hér í stað 31. kafla sögunnar á bls. 117-124.
    The Story of the Volsungs and Niblungs , bls. 1-163

  • Story of the Volsungs, by anonymous old Norse and Icelandic mythologies, The

    Ár: 2007
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku


  • Story of the Volsungs, The. Also published as the Volsunga Saga with excerpts from the Poetic Edda

    Ár: 2006
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Prentað eftir texta sem var gefinn út af Walter Scott Press í London 1870. Efni: Völsunga saga, Eddukvæði: Brot úr Helga kviðu Hundingsbana II, brot úr Sigurdrífumálum, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða II, Atlakviða, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Oddrúnargrátur
    The Story of the Volsungs , bls. 25-166

  • Sword of Siegfried, The

    Ár: 1963
    Þýðandi: Scherman, Katherine
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endursögn fyrir börn gefin út í London af Frederick Muller. 50 bls.

  • Sæmund den vises Edda. Sånger af Nordens äldsta skalder

    Ár: 1818
    Þýðandi: Afzelius, Arv. Aug.
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Alvíssmál, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Hárbarðsljóð, Skírnismál, Baldurs draumar, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Hyndluljóð, Rígsþula, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, Völsungakviða, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviða II, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál. Einnig Hrafnagaldur Óðins á bls. 85-88, Sólarljóð á bls. 113-122, brot úr Völsunga sögu á bls. 195-206 og kvæðið Gunnars slagr eftir Gunar Pálsson (1714-1791) á bls. 270-273.
    Fragmenter af Sångerna om Sigurd och Brynhild , bls. 195-206 , Brot úr sögunni.

  • Tales of the Teutonic Lands

    Ár: 1872
    Þýðandi: Cox, George W.;
    Jones, E.H.
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endursagnir Friðþjófs sögu frækna, Gunnlaugs sögu ormstungu, Völsunga sögu, Grettis sögu og Njáls sögu. Gefin út í London 1872. - Endurútg. í G. W. Cox og Eustace Hinton Jones: Popular Romances of the Middle Ages, 2. útg., London 1880.
    The Stories of the Volsungs , bls. 31-78

  • Thule. Altnordische Dichtung und Prosa

    Ár: 1911-1930
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Öll bindin endurútgefin 1963-1967 af Diderichs í Jena (revidierte Neuausgabe); 1. b. (1912) endurútg. 1914 og 2. b. (1920) endurútgefið 1932, 1934, 1941 og 1975, 4.b. endurútgefið 1922, 8.b. 1937; 9.b. 1923; 10. og 12.b. 1934; 11.b. 1939. Efni: 1.b. Edda I. Heldendichtung. [Eddukvæði I]. - 2.b. Edda II. Götterdichtung und Spruchdichtung. [Eddukvæði II, ýmis kvæði]. - 3.b. Egils saga. - 4.b. Njáls saga. - 5.b. Grettis saga. - 6.b. Laxdæla saga. - 7.b. Eyrbyggja saga. - 8.b. Fünf Geschichten von Achtern und Blutrache [Hænsna-Þóris saga, Gísla saga Súrssonar, Hávarðar saga Ísfirðings, Harðar saga og Hólmverja, Heiðarvíga saga]. - 9.b. Vier Skaldengeschichten [Gunnlaugs saga ormstungu, Bjarnar saga Hítdælakappa, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds]. - 10.b. Fünf Geschichten aus dem westlichen Nordland [Vatnsdæla saga, Finnboga saga ramma, Þórðar saga hreðu, Bandamanna saga, Ölkofra þáttur]. - 11.b. Fünf Geschichten aus dem östlichen Nordland [Víga-Glúms saga, Valla-Ljóts saga, Ljósvetninga saga, Svarfdæla saga, Reykdæla saga]. - 12.b. Sieben Geschichten von den Ostland-Familien [Þorsteins saga hvíta, Vopnfirðinga saga, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Gunnars saga Þiðrandabana, Hrafnkels saga Freysgoða, Droplaugarsona saga, Þortseins saga Síðu-Hallssonar]. - 13.b. Grönländer und Färinger Geschichten [Eiríks saga rauða, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Flóamanna saga, Króka-Refs saga, Fóstbræðra saga, Færeyinga saga]. - 14.b. Snorris Königsbuch I (Heimskringla). [Heimskringla I]. - 15.b. Snorris Königsbuch II (Heimskringla). [Heimskringla II]. - 16.b. Snorris Königsbuch III (Heimskringla).[Heimskringla III]. - 17.b. Norwegische Königsgeschichten. I. Band. (Novellenartige Erzählungen.) (þættir.) Übertragen von Felix Niedner. [Brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar, Hauks þáttur hábrókar, Þorsteins þáttur tjaldstæðings, Sigurðar þáttur slefu, Þorleifs þáttur jarlaskálds, Hrómundar þáttur halta, Ögmundar þáttur dytts, Þorvalds þáttur tasalda, Þorsteins þáttur uxafóts, Orms þáttur Stórólfssonar, Þórarins þáttur Nefjólfssonar, Egils þáttur Síðu-Hallssonar, Rauðúlfs þáttur, Indriða þáttur og Erlings, brot úr Ólafs sögu helga, Sighvats þáttur skálds, Óttars þáttur svarta, Hrafns þáttur Guðrúnarsonar, Þorgríms þáttur Hallasonar, Þorsteins þáttur Austfirðings, brot úr Haralds sögu harðráða, Hreiðars þáttur heimska, Arnórs þáttur jarlaskálds, Auðunar þáttur vestfirska, Halldórs þættir Snorrasonar, Brands þáttur örva, Odds þáttur Ófeigssonar, Þorsteins þáttur forvitna, Sneglu-Halla þáttur, brot úr Magnússona sögu, Stúfs þáttur, Þorvarðar þáttur krákunefs, Íslendings þáttur sögufróða, Gísls þáttur Illugasonar, Þórarins þáttur stuttfeldar, Gull-Ásu-Þórðar þáttur, Ívars þáttur Ingimundarsonar, Einars þáttur Skúlasonar.] - 18.b. Norwegische Königsgeschichten II. (Sverris- und Hakonssaga). [Sverris saga, Hákonar saga gamla Hákonarsonar.] - 19.b. Die Geschichten von den Orkaden, Dänemark und der Jomsburg. [Orkneyinga saga, Knytlinga saga, Jómsvíkinga saga. Einnig Jómsvíkingadrápa.] - 20.b. Die jüngere Edda mit dem sogenannten ersten grammatischen Traktat. [Snorra-Edda, Fyrsta málfræðiritgerðin.] - 21.b. Isländische Heldenromanen. [Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Norna-Gests þáttur, Hrólfs saga kraka.] - 22.b. Die Geschichte Thidreks von Bern. [Þiðreks saga frá Bern]. - 23.b. Islands Besiedlung und älteste Geschichte [Íslendingabók og brot úr Landnámu, Kristni sögu, Hungurvöku, Ísleifs þáttur biskups, Þorláks sögu biskups helga, Páls sögu biskups, Guðmundar sögu biskups góða, Árna sögu biskups Þorlákssonar, Laurentius sögu Hólabiskups]. - 24.b. Die Geschichte vom Sturlungen Geschlecht. [Sturlunga saga.]
    Die Geschichte von den Völsungen , 21.b., bls. 37-136 , Þýðandi: Herrmann, Paul

  • Thule. Isländische Sagas

    Ár: 1978
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Gísla saga Súrssonar, Laxdæla saga, Hænsa-Þóris saga, Bandamanna saga, Hrafnkels saga Freysgoða, Þorsteins þáttur stangarhöggs, Ölkofra þáttur, Jómsvíkinga saga, Eiríks saga rauða, Sverris saga, Grænlendinga saga, Grænlendinga þáttur, Sverris saga, Völsunga saga, Hrólfs saga kraka. Kom áður út í ritröðinni „Thule. Altnordische Dichtung und Prosa“. 1. b. endurútgefið 1987 sem „Die Helden von Thule“
    Die Geschichte von den Völsungen , 3.b., bls. 7-102 , Þýðandi: Herrmann, Paul

  • Tradukisto, La

    Ár: 1989-
    Tungumál: Á esperantó
    Upplýsingar: i

    Ritstjóri: Kristján Eiríksson.
    El Sagao de la Volsungoj , 2009, hefti 59a, bls. 2-19 , Þýðandi: Baldur Ragnarsson

  • Vikingahistorier. Trettio fornnordiska berättare

    Ár: 1962
    Þýðandi: Ohlmarks, Åke
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Brot úr Snorra-Eddu (Gylfaginningu), Þiðriks sögu af Bern, Völsunga sögu, Ragnars sögu loðbrókar, Örvar-Odds sögu og Hervararsögu og Heiðreks, Friðþjófs sögu hins frækna, Fagurskinnu, Þorleifs þáttur jarlaskálds; brot úr Ólafs sögu Tryggvasonar (Odds Snorrasonar), Heimskringlu, Jóns sögu helga, Sverris sögu, Egils sögu Skallagrímssonar, Fóstbræðra sögu, Eyrbyggja sögu, Gísla sögu Súrssonar, Laxdæla sögu, Hallfreðar sögu vandræðaskálds, Grettis sögu, Kormáks sögu, Njáls sögu, Íslendingabók, Íslendinga sögu, Sturlunga sögu
    Völsungasagan. Sigurd Fafnesbane , bls. 33-47 , Brot úr sögunni.

  • Vikingasagor

    Ár: 1994
    Þýðandi: Stiessel, Lena
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, [Bjólfs saga], Hrólfs saga kraka, [Amlöðu saga], Heimskringla: Ynglinga saga og Ólafs saga Tryggvasonar, Friðþjófs saga frækna. Endursagnir fyrir börn.
    Völsungasagan eller Sagan om Sigurd Fafnersbane , bls. 1-17 , Athugasemdir á bls. 18-19, ættartafla á bls. 153.

  • Volsunga Saga, The

    Ár: 1906
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völsunga saga. Á titilsíðu stendur "Supplemented by legends of the Wagner trilogy by Jessie L. Weston and Old Norse Sagas Kindred to the Volsung and Niblung Tale." Þ. á m. endursagnir Þiðriks sögu af Bern, Friðþjófs sögu frækna, Ragnars sögu loðbrókar, Hrólfs sögu kraka og Völundarkviðu.
    The Story of the Volsungs and Niblungs , bls. 31-160

  • Volsunga saga. The Saga of the Volsungs

    Ár: 2000
    Þýðandi: Grimstad, Kaaren
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Ensk þýðing ásamt íslenska frumtextanum

  • Volsunga saga. The Story of the Volsungs and Niblungs

    Ár: 1870
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurútg. oft, m.a. 1888 og 1910 af Walter Scott Publishing í London, 1962 og 1967 af Collier Books í New York. Ljóspr útg. (titill: The Story of the Volsungs & Niblungs) kom út 1980 í London og Totowa, NJ. Efni: Völsunga saga, nokkur kvæði úr Sæmundar Eddu: Helga kviða Hundingsbana II (brot), Sigurdrífumál (brot), Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu (brot), Guðrúnarkviða II, Atlakviða, Guðrúnarhvöt, Hamðismál, Oddrúnargrátur.
    The Story of the Volsungs and Niblungs , bls. 1-159

  • Volsunga saga. The Story of the Volsungs and Niblungs

    Ár: 1962
    Þýðandi: Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    1. útg. 1870. Endurpr. 1967 og 1971. Þessi þýðing endurútg. oft í öðrum útgáfum. Efni: Völsunga saga, Eddukvæði: Brot af Helga kviðu Hundingsbana II og Sigurdrífumálum, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða II, Atlakviða, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Oddrúnargrátur.
    Volsunga saga. The Story of the Volsungs and Niblungs , bls. 83-232

  • Volsunga-Saga eller Historien om Sigurd Fafnersbane

    Ár: 1822
    Tungumál: Á dönsku


  • Volsunga-saga eller Historien om Sigurd Fafnersbane

    Ár: 1822
    Þýðandi: Rafn, Carl Christian
    Tungumál: Á dönsku


  • Volsungasaga. The Story of the Volsungs and Niblungs, with certain Songs from the Elder Edda

    Ár: 1901
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Þýðing Eiríks og Morris á Völsunga sögu hefur verið gefin út margsinnis, fyrst 1870. Sjá aðrar færslur. Efni: Völsunga saga, Eddukvæði: Helga kviða Hundingsbana II (brot), Sigurdrífumál (brot), Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu (brot), Guðrúnarkviða II, Atlakviða, Guðrúnarhvöt, Hamðismál, Oddrúnargrátur; Gunnlaugs saga ormstungu, Friðþjófs saga frækna, Víglundar saga, Sörla þáttur, Hreiðars þáttur heimska, Þorsteins þáttur stangarhöggs.
    The Story of the Volsungs and Niblungs , bls. 1-66

  • Volsungernes saga

    Ár: 1887
    Þýðandi: Ulleland, P.
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    Endurútg. 1902

  • Volsungernes saga

    Ár: 1902
    Þýðandi: Ulleland, P.
    Tungumál: Á norsku
    Upplýsingar: i

    1. útg. 1887.

  • Völsunga saga

    Ár: 1983
    Þýðandi: Ebel, Uwe
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    Endurútg. 1997

  • Völsunga saga. The story of the Volsungs and Niblungs, with certain songs from the Elder Edda

    Ár: 1870
    Þýðandi: Eiríkur Magnússon;
    Morris, William
    Tungumál: Á ensku
    Upplýsingar: i

    Endurútg. oft, m.a. 1888 og 1910 af Walter Scott Publishing í London, 1962 og 1967 af Collier Books í New York. Ljóspr útg. (titill: The Story of the Volsungs & Niblungs) kom út 1980 í London og Totowa, NJ. Efni: Völsunga saga, Eddukvæði: Brot úr Helga kviðu Hundingsbana II, brot úr Sigurdrífumálum, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða II, Atlakviða, Guðrúnarhvöt, Hamdismál, Oddrúnargrátur
    The Story of the Volsungs and Niblungs , bls. 1-159

  • Völsunga- und Ragnars-Saga nebst der Geschichte von Nornagest

    Ár: 1829
    Þýðandi: Edzardi, Anton;
    Hagen, Friedrich Heinrich von der
    Tungumál: Á þýsku
    Upplýsingar: i

    2. útgáfa 1880, 3. útgáfa 1897(endurskoðaðar af Anton Edzardi). Efni: Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Norna-Gests þáttur.
    Volsunga-saga , bls. 3-220

  • Völsungar í suðrænum heimi: spænsk þýðing á Völsunga sögu 23.-33. kafli = La saga de los Völsungar: capítulos 23-33

    Ár: 1999
    Þýðandi: Ramón Rubiano, Andrés Camilo
    Tungumál: Á spænsku
    Upplýsingar: i

    BA-ritgerð frá Háskóla Íslands

  • Völsungarne: Forn-nordisk hjelte-saga. Julklapp tillegnad Historiens Unga Vänner

    Ár: 1845
    Þýðandi: Kroningssvärd, Carl Gustav
    Tungumál: Á sænsku
    Upplýsingar: i

    Endursögn

  • Völsungasagan

    Ár: 1991
    Þýðandi: Knutsson, Inge
    Tungumál: Á sænsku


  • Völsungite saaga

    Ár: 2009
    Þýðandi: Kuldkepp, Mart
    Tungumál: Á eistnesku


  • Ældre Edda, Den. En samling af de nordiske Folks aeldste Sagn og Sange ved Saemund Sigfussön kaldet Hin frode

    Ár: 1821-1823
    Þýðandi: Finnur Magnússon
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: 1.b. Völuspá, Hávamál, Grímnismál, 2.b. Alvíssmál, Hymiskviða, Þrymskviða, Hárbarðsljóð, Skírnismál, (Hrafnagaldur Óðins bls. 207-240, Baldurs draumar, Lokasenna, 3.b. Hyndluljóð, Fjölsvinnsmál, Hávamál, Grógaldur, Sólarljóð, Völundarkviða, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana I-II, 4.b. Frá dauað Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, brot úr Völsunga sögu, Sigurðarkviða hin skamma, Brot af Sigurðarkviðu, Helreið Brynhildar, Guðúnarkviða I, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál. Aftast er „Henvisende Ordbog over de i den aeldre Edda forekommende mythologiske Navne" á bls. 211-349
    Brudstykker af Völsunga-saga med Stropher af tabte Digte , 4.b., bls. 54-60