Þýðandi: Schjøtt, Steinar

Bækur

  • Heimskringla elder Norigs kongesogur fraa den eldste tii til aare 1177

    Ár: 1874-1879
    Þýðandi: Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    2. útg. 1880-1887. Gefin út með ýmsum heitum 1900 (Kongesogur), 1942 (Snorres kongesoger), 1959 (Kongesoger), 1963-1965(Kongesoger), 1964 (Kongesoger), 1985 (Snorres kongesoger), 1994 (Snorre for ungdom; Snorres kongesoger).
  • Heimskringla elder Norigs Kongesogur fraa den eldste Tii til Aare 1177

    Ár: 1880-1887
    Þýðandi: Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    1. útgáfa 1874-1879. Gefin út með ýmsum heitum 1900 (Kongesogur), 1942 (Snorres kongesoger), 1959 (Kongesoger), 1963-1965(Kongesoger), 1964 (Kongesoger), 1985 (Snorres kongesoger), 1994 (Snorre for ungdom; Snorres kongesoger).
  • Heimskringla elder Norigs Kongesogur fraa den eldste Tii til Aare 1177

    Ár: 1874-1879
    Þýðandi: Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    2. útgáfa 1880-1887.
  • Kongesoger

    Ár: 1959
    Þýðandi: Moren, Sigmund; Schjøtt, Steinar; Thesen, Rolv
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    1. útgáfa 1942 (Snorres kongesogor). Endurútgefin 1964. Einnig 1963-1965, 1985 (Snorres kongesoger) og 1994 (Snorres kongesoger). Rolv Thesen og Sigmund Moren endurskoðuðu þýðinguna.
  • Kongesoger

    Ár: 1963-1965
    Þýðandi: Rue, Olav Hr.; Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    1. útgáfa 1942 (Snorres kongesogor). Endurútgefin 1959, 1963-1965, 1985 (Snorres kongesoger) og 1994 (Snorres kongesoger). Olav Hr. Rue endurskoðaði þýðinguna.
  • Kongesoger

    Ár: 1959
    Þýðandi: Moren, Sigmund; Schjøtt, Steinar; Thesen, Rolv
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Endurútg. 1964.
  • Kongesogur

    Ár: 1900
    Þýðandi: Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Svokölluð nýnorsk „nationalutgave“ af útgáfu Storms frá 1899. Gefin út samtímis á nýnorsku og norsku. Þýðing Steinars Schjøtt kom fyrst út 1874-1879 (Heimskringla elder Norigs Kongesogur fraa den eldste Tii til Aare 1177). Gefin út með ýmsum heitum 1900 (Kongesogur), 1942 (Snorres kongesoger), 1959 (Kongesoger), 1963-1965(Kongesoger), 1964 (Kongesoger), 1985 (Snorres kongesoger), 1994 (Snorre for ungdom; Snorres kongesoger).
  • Snorre for ungdom

    Ár: 1994
    Þýðandi: Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Úrval úr Heimskringlu.
  • Snorres kongesoger

    Ár: 1985
    Þýðandi: Magerøy, Hallvard; Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Endurprentuð m.a. 1993, 1994, 1997.
  • Snorres kongesogor

    Ár: 1942
    Þýðandi: Eggen, Erik; Flo, Rasmus; Schjøtt, Steinar
    Tungumál: Á nýnorsku


Sögur

  • Norske dikt frå Edda til i dag

    Ár: 1960
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    2. útg. 1968. Efni: Brot úr Völuspá, Hávamálum og Guðrúnarkviðu I; brot úr Hrafnsmálum og Haustlöng, Hákonarmál.
    Av Haraldskvede , bls. 27-28 , Brot. , Þýðandi: Schjøtt, Steinar

  • Norrøne litteraturen, Den, 6. Dikt og prosa: Skaldekvede, Islendingboka, Biskopssoger, religiøse prosatekster, lover, brev

    Ár: 1963
    Þýðandi: Magerøy, Hallvard;
    Venås, Kjell
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Ýmis kvæði, m.a. Hákonarmál, brot úr Bersöglisvísum og Lilju, Íslendingabók, Jóns saga helga, Lárentíus saga biskups, Nikulás saga erkibiskups auk texta úr lagabókum og ýmis bréf.
    Eit utval frå Bersoglesviser , bls. 22-24 , Brot. , Þýðandi: Schjøtt, Steinar

  • Norrøne litteraturen, Den, 6. Dikt og prosa: Skaldekvede, Islendingboka, Biskopssoger, religiøse prosatekster, lover, brev

    Ár: 1963
    Þýðandi: Magerøy, Hallvard;
    Venås, Kjell
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Ýmis kvæði, m.a. Hákonarmál, brot úr Bersöglisvísum og Lilju, Íslendingabók, Jóns saga helga, Lárentíus saga biskups, Nikulás saga erkibiskups auk texta úr lagabókum og ýmis bréf.
    Haraldskvedet , bls. 15-18 , Þýðandi: Magerøy, Hallvard

  • Norrøne tekster i utval

    Ár: 1994
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Samhliða texti á nýnorsku og íslensku. Efni:
    Haraldskvedet , bls. 82-87 , Þýðandi: Magerøy, Hallvard

  • Norrøne litteraturen, Den, 6. Dikt og prosa: Skaldekvede, Islendingboka, Biskopssoger, religiøse prosatekster, lover, brev

    Ár: 1963
    Þýðandi: Magerøy, Hallvard;
    Venås, Kjell
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Ýmis kvæði, m.a. Hákonarmál, brot úr Bersöglisvísum og Lilju, Íslendingabók, Jóns saga helga, Lárentíus saga biskups, Nikulás saga erkibiskups auk texta úr lagabókum og ýmis bréf.
    Håkonarmål , bls. 18-21 , Þýðandi: Schjøtt, Steinar

  • Norske dikt frå Edda til i dag

    Ár: 1960
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    2. útg. 1968. Efni: Brot úr Völuspá, Hávamálum og Guðrúnarkviðu I; brot úr Hrafnsmálum og Haustlöng, Hákonarmál.
    Håkonarmål , bls. 31-33 , Þýðandi: Schjøtt, Steinar

  • Noregs kongesoger

    Ár: 1990
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    1. og. 2. bindi af fjögurra binda verki upphaflega gefið út 1979 sem "Jubileumsutgåva".
    Kongesoger , 1. -2. b. , Þýðandi: Magerøy, Hallvard; Schjøtt, Steinar

  • Norrøne tekster i utval

    Ár: 1994
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Samhliða texti á nýnorsku og íslensku. Efni:
    Soga om Olav den heilage , bls. 100-125 , Brot (kaflar 112-113, 175-176, 188-190, 233-234). , Þýðandi: Magerøy, Hallvard; Schjøtt, Steinar

  • Norrøne tekster i utval

    Ár: 1994
    Tungumál: Á nýnorsku
    Upplýsingar: i

    Samhliða texti á nýnorsku og íslensku. Efni:
    Soga om Olav Tryggvason , bls. 94-99 , Þýðandi: Magerøy, Hallvard; Schjøtt, Steinar