Translator: Jensen, Johannes V.

Books

  • Egil Skallagrimssons saga

    Year: 1943
    Translator: Jensen, Johannes V.
    Language: Danish
    Information: i

    Endurútgefin 1953, 1960, 1965 og 1970.
  • Heimskringla. Norges kongesagaer

    Year: 1948
    Translator: Jensen, Johannes V.; Kyrre, Hans
    Language: Danish


  • Njals saga

    Year: 1986
    Translator: Holstein, Ludwig; Jensen, Johannes V.
    Language: Danish
    Information: i

    Johannes V. Jensen þýddi kvæðin. Ritið var gefið út í ritröðinni: Lademanns klassikere. 2. pr. (1. pr. 1980)
  • Njals saga

    Year: 1980
    Translator: Holstein, Ludwig; Jensen, Johannes V.
    Language: Danish
    Information: i

    Johannes V. Jensen þýddi kvæðin. Ritið var gefið út í ritröðinni: Store fortællere. Endurpr. 1986.
  • Udvalgte stykker af Heimskringla. Norges kongesagaer

    Year: 1949
    Translator: Jensen, Johannes V.; Kyrre, Hans
    Language: Danish
    Information: i

    Efni: Brot úr Heimskringlu: Ólafs sögu Tryggvasonar og Ólafs sögu helga.

Sagas

  • Ord och Bild

    Year: 1892-
    Language: Swedish


    Bersøglisviserne , 1945, bls. 8-10 , Translator: Jensen, Johannes V.

  • Islandske Sagaer, De

    Year: 1930-1932
    Language: Danish
    Information: i

    2. útg. 1960, endurpr. 1965, 1967, 1978, 1980., 3. útg. 1982, 4. útg. óbreytt frá 2. útg. 1960 (3 b. í einni bók) Efni: 1.b. Egils saga Skallgrímssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Laxdæla saga, Fóstbræðra saga. Inngangur eftir Joh. V. Jensen: „Sagaen som Aandsform“. 2.b. Njáls saga, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds. Inngangur eftir Gunnar Gunnarsson: „Landet, de fandt“. 3.b. Grettis saga, Víga-Glúms saga, Gísla saga Súrssonar, Eyrbyggja saga, Bandamanna saga, endursögn á Eiríks sögu rauða og Grænlendinga sögu. Inngangur eftir Vilh. Andersen: „De islandske Sagaer i den danske Litteraturs Historie“.
    Egils Saga , 1.b., bls. 13-154 , Translator: Jensen, Johannes V.

  • Islandske Sagaer, De

    Year: 1930-1932
    Language: Danish
    Information: i

    2. útg. 1960, endurpr. 1965, 1967, 1978, 1980., 3. útg. 1982, 4. útg. óbreytt frá 2. útg. 1960 (3 b. í einni bók) Efni: 1.b. Egils saga Skallgrímssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Laxdæla saga, Fóstbræðra saga. Inngangur eftir Joh. V. Jensen: „Sagaen som Aandsform“. 2.b. Njáls saga, Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds. Inngangur eftir Gunnar Gunnarsson: „Landet, de fandt“. 3.b. Grettis saga, Víga-Glúms saga, Gísla saga Súrssonar, Eyrbyggja saga, Bandamanna saga, endursögn á Eiríks sögu rauða og Grænlendinga sögu. Inngangur eftir Vilh. Andersen: „De islandske Sagaer i den danske Litteraturs Historie“.
    Njals Saga , 2.b., bls. 29-243 , Johannes V. Jensen þýddi kvæðin. , Translator: Holstein, Ludwig; Jensen, Johannes V.