Þýðandi: Hansen, Olaf

Bækur

  • Historiske Fortællinger om Islændernes Færd hjemme og ude

    Ár: 1923-1926
    Þýðandi: Hansen, Olaf; Petersen, N.M.
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    4. útg. (1. útg. 1839-1844, 2. útg. 1862-1868, 3. útg. 1901) Efni: 1.b. Egils saga Skallagrímssonar(1923), 2.b. Njáls saga (1926). - 3.b. Eyrbyggja saga, Laxdæla saga (1925). 4.b. Vatnsdæla saga, Gísla saga Súrssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Kormáks saga, Finnboga saga ramma, (1926). Þýðingar á bundnu máli eftir Olaf Hansen.
  • Islandske sagaer. 10 klassiske fortællinger

    Ár: 2016
    Þýðandi: Hansen, Olaf; Petersen, N.M.
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Upphaflega gefið út sem „Historiske fortællinger om islændernes færd hjemme og ude“ 1862-68. 2. pr. 1976, 3. pr. 1983-84 (1.b. 1984, 6.b. 1983), 3. útg. 1998, endurpr. 1999 og 2003. Þessi útgáfa sögð 2. pr. 3. útgáfu og að „teksterne er siden 1. udgave lempeligt moderniseret“. Efni: Egils saga Skallagrímssonar, Njáls saga, Laxdæla saga, Eyrbyggja saga, Vatnsdæla saga, Gísla saga Súrssonar, Gunnlaugs saga ormstungu, Grettis saga, Kormáks saga, Finnboga saga ramma.
  • Sturlunga saga

    Ár: 1904
    Þýðandi: Hansen, Olaf; Kålund, Kristian
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Dansk oversættelse ved Kr. Kålund, versene ved Olaf Hansen
  • Sønnetabet

    Ár: 1926
    Þýðandi: Hansen, Olaf
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Sonatorrek
  • Sønnetabet

    Ár: 1926
    Þýðandi: Hansen, Olaf
    Tungumál: Á dönsku


  • Vølvens spaadom

    Ár: 1925
    Þýðandi: Hansen, Olaf
    Tungumál: Á dönsku


  • Ældre Edda, Den

    Ár: 1911
    Þýðandi: Hansen, Olaf
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Völuspá, Hávamál, Vafþrúðnismál, Grímnismál, Skírnismál, Hárbarðsljóð, Hymiskviða, Lokasenna, Þrymskviða, Alvíssmál, Baldurs draumar, Rígsþula, Hyndluljóð, Völuspá hin skamma, Völundarkviða, Gróttusöngur, Grógaldur, Fjölsvinnsmál, Helga kviða Hundingsbana I, Helga kviða Hjörvarðssonar, Helga kviða Hundingsbana II, Frá dauða Sinfjötla, Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu, Guðrúnarkviða I, Sigurðarkviða hin skamma, Helreið Brynhildar, Dráp Niflunga, Guðrúnarkviða II-III, Oddrúnargrátur, Atlakviða, Atlamál, Guðrúnarhvöt, Hamdismál.

Sögur

  • Edda og saga. Gudekvad, heltekvad, skjaldekvad, sagaer

    Ár: 1928-1930
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    Efni: Eddukvæði: Völuspá, brot úr Hávamálum, Þrymskviða, Rígsþula, Guðrúnarkviða I; Gunnlaugs saga ormstungu, brot úr Grettis sögu, brot úr Njáls sögu. Einnig Bjarkamál, Ingjaldskvæði, Hákonarmál og Sonatorrek.
    Sigurds Død , bls. 50-56 , Þýðandi: Hansen, Olaf

  • Antologi af nordisk litteratur

    Ár: 1972-76
    Tungumál: Á dönsku
    Upplýsingar: i

    2. útg. 1986. Efni: Brot úr Egils sögu Skallagrímssonar, Hallfreðar sögu vandræðaskálds, Sturlunga sögu og Vatnsdæla sögu, Hænsna-Þóris saga, Völsa þáttur, brot úr Íslendinga sögu og Völsunga sögu, Þorvarðar þáttur krákunefs. Eddukvæði: Gróttasöngur, Guðrúnarkviða I (á sænsku), brot úr Hávamálum, Rígsþula, Skírnismál, brot úr Sólarljóðum, Völundarkviða, Völuspá, Þrymskviða. Brot úr Snorra Eddu, Ynglinga sögu, Varnarræðu móti biskupum og Haraldar sögu hárfagra Einnig brot úr Darraðarljóði, Hrafnsmál eftir Þorbjörn hornklofa, Konungsskuggsjá o.fl.
    Sønnetabet; Af Egils saga , bls. 205-207, 225-240 , Brot úr sögunni: Sonatorrek og kaflar 29-44 í „Íslensk fornrit“ II, Rvk 1933. Helle Degnbol og Helle Jensen þýddu söguna en Olaf Hansen þýddi kvæðin. Martin Larsen þýddi Sonatorrek. , Þýðandi: Degnbol, Helle; Hansen, Olaf; Jensen, Helle