-
Nordiska sagor
Ár: 1893
Þýðandi: Anderson, Hedda
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndursögn. Efni: Snorra-Edda, (Heimskringla) Ynglinga saga, Örvar-Odds saga, Ragnars saga loðbrókar, Færeyinga saga.
-
Nordiska sagor berättade för barn
Ár: 1896
Þýðandi: Anderson, Hedda
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iEndursögn. Efni: 1.b. Snorra-Edda, Ynglinga saga, Örvar-Odds saga, Ragnars saga loðbrókar, Færeyinga saga. - 2.b. Völsunga saga, Njáls saga, Gunnlaugs saga ormstungu, Grettis saga.
-
Nordiske Fortids Sagaer
Ár: 1829-1830
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Hrólfs saga kraka, Bjarkamál, Völsunga saga, Ragnars saga loðbrókar, Krákumál, Norna-Gests þáttur, Ragnarssona þáttur, Sögubrot af nokkrum fornkonungum í Dana og Svía veldi, Sörla þáttur, Hervarar saga og Heiðreks; 2.b.: Frá Fornljóti og ættmönnum hans, Hálfs saga og Hálfsrekka, Friðþjófs saga frækna, Af Upplendinga konungum, Ketils saga hængs, Örvar-Odds saga, Áns saga bogsveigis, Hrómundar saga Greipssonar, Þorsteins saga Víkingssonar, Ásmundar saga kappabana; 3.b.: Þiðriks saga af Bern.
-
Nordiske Fortællinger
Ár: 1819-1821
Þýðandi: Rahbek, Knud Lyne
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b.: Njáls saga: endursögn. - 2.b.: M.a. endursagnir Brands þáttar örva, Auðunar þáttar vestfirska, Njáls sögu, Færeyingasögu, Odds þáttar Ófeigssonar, Laxdælu.
-
Nordiske gudesagn
Ár: 1963
Þýðandi: Povlsen, Hans
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iKom einnig út 1965. Efni: Brot úr Völuspá, Vafþrúðnismálum og frásagnir úr Snorra Eddu. Þýðingar á Völuspá og Vafþrúðnismálumeru úr bókinni „Guder, helte og godtfolk“ eftir Martin Larsen. 3. versið í Völuspá er sýnt í þremur þýðingum eftir Olaf Hansen, Martin Larsen og Thøger Larsen.
-
Nordiske Heltesagaer
Ár: 1876
Þýðandi: Winkel Horn, Frederik
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: Völsunga saga, Norna-Gests þáttur, Hervarar saga og Heiðreks, Sörla þáttur, Ásmundar saga kappabana, Hrólfs saga kraka.
-
Nordiske Kæmpe-Historier
Ár: 1821-1826
Þýðandi: Rafn, Carl Christian
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEfni: 1.b. (A) Hrólfs saga kraka, (B) Völsunga saga, (C) Ragnars saga loðbróks, Krákumál, Norna-Gests þáttur og Af Upplendinga konungum, 2.b. Þiðriks saga af Bern, 3. b. A) Hrólfs saga kraka, (B) Völsunga saga, (C) Ragnars saga loðbróks
-
Nordiske myter og sagn, med kulturhistorisk indledning
Ár: 1927
Þýðandi: Grønbech, Vilhelm Peter
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursagnir úr Snorra-Eddu, Vatnsdæla sögu, Hrólfs sögu kraka, Ketils sögu hængs, Gríms sögu loðinkinna, Herbvarar sögu og Heiðreks konungs, Skjöldunga sögu o.fl. Endurútg. 1947, 1964, 1969, 1973 og 1982. Einnig gefin út á sænsku og þýsku.
-
Nordiske Oldsagn
Ár: 1840
Þýðandi: Oehlenschläger, Adam
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndursagnir og ýmislegt efni frá Saxo. Endurútg. 1853. Efni: m.a. Hrólfs saga kraka, Ragnars saga loðbrókar, Hervarar saga og Heiðreks, Völsunga saga, Velents saga (Þiðriks saga af Bern), Friðþjófs saga.
-
Nordiskt Sago-Bibliothek, eller mythiska och romantiska forntids-sagor
Ár: 1834
Þýðandi: Kröningssvärd, Carl Gustaf
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: i1.b. kom út í 10 heftum. Efni: Frá Fornjóti og ættmönnum hans: Fundinn Noregur, Af Upplendinga konungum; Hálfs saga og Hálfsrekka, Sörla þáttur, Ragnars saga loðbrókar, Ketils saga hængs, Áns saga bogsveigis, Gríms saga loðinkinna. Einnig brot úr Bjarkamálum og Sago-fragment om några forntids-konungar i Danmark och Sverige.
-
Nordmannaskämt
Ár: 1895
Þýðandi: Bååth, A.U.
Tungumál: Á sænsku
Upplýsingar: iGamansögur byggðar á ýmsum fornsögum og Íslendingasögum.
-
Noregs kongesoger
Ár: 1990
Tungumál: Á nýnorsku
Upplýsingar: i1. og. 2. bindi af fjögurra binda verki upphaflega gefið út 1979 sem "Jubileumsutgåva".
-
Norges Konge-Krønike
Ár: 1818-1822
Þýðandi: Grundtvig, N.F.S.
Tungumál: Á dönsku
Upplýsingar: iEndurútgefin 1865 og 1879.
-
Norges Konge-Sagaer fra de ældste Tider indtil anden Halvdeel af det 13de Aarhundrede efter Christi Fødsel
Ár: 1859-1871
Þýðandi: Munch, Peter Andreas
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iEndurprentuð 1881.
-
Norges Konge-Sagaer fra de ældste Tider indtil anden Halvdeel af det 13de Aarhundrede efter Christi Fødsel 1177
Ár: 1859
Þýðandi: Munch, Peter Andreas
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iEndurprentuð 1881.
-
Norges Kongesagaer
Ár: 1909-1914
Þýðandi: Bugge, Alexander; Storm, Gustav
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iEfni: 1.-2.b.: Heimskringla 1-2. - 3.b.: Sverris saga. - 4.b.: Böglunga saga, Hákonar saga Hákonssonar, Magnúss saga lagabætis.
-
Norges kongesagaer
Ár: 1979
Þýðandi: Holtsmark, Anne; Hødnebo, Finn; Seip, Didrik Arup
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: i"Jubileumsutgaven 1979" Einnig gefin út sem Snorres kongesagaer 1979. Þýðendur: Anne Holtsmark, Didrik Arup Seip, Dag Gundersen og Finn Hødnebo. Efni: 1.-2. b. Heimskringla (Anne Holtsmark og Didrik Arup Seip), 3.b. Sverris saga (Dag Gundersen), Böglunga sögur (Finn Hødnebo), 4.b. Hákonar saga Hákonarsonar (Anne Holtsmark), Magnúss saga lagabætis (Finn Hødnebo)
-
Norges kongesagaer
Ár: 1997
Þýðandi: Hansen, Kjeld-Willy; Larsen, John; Vaa, Dyre
Tungumál: Á norsku
Upplýsingar: iByggt á þýðingu Gustavs Storm frá 1899. Efni: Prologus, Ynglinga saga, Hálfdanar saga svarta, Haralds saga hárfagra, Hákonar saga góða Aðalsteinsfóstra, Haralds saga gráfeldar, Ólafs saga Tryggvasonar, Ólafs saga helga, Magnúss saga góða, Haralds saga harðráða, Ólafs saga kyrra, Magnúss saga berfætts, Magnússona saga, Magnúss saga blinda, Sigurðar saga Jórsalafara, Eysteins og Ólafs, Hákonar saga herðibreiðs, Magnúss saga Erlingssonar.
-
-
Norjan kuningassaagat. Kringla heimsins
Ár: 1960
Þýðandi: Hollo, J. A.; Tynni, Aale
Tungumál: Á finnsku